JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ restlessly ▶ hurriedly ▶ agitatedly ▶ fidgeting |
6. | A 2017-12-17 06:10:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-12-15 22:35:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: せかせかと 13456 |
|
Comments: | For consistency's sake I think it's best to stick to adverb glosses. せかせかと usage is fairly common. Don't need the x-ref. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -12 +11 @@ -<xref type="see" seq="1006550">せっかち</xref> +<pos>&vs;</pos> @@ -14,2 +13 @@ -<gloss>restless</gloss> -<gloss>fidgety</gloss> +<gloss>restlessly</gloss> @@ -17,0 +16 @@ +<gloss>fidgeting</gloss> |
|
4. | A 2017-01-29 22:21:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 20:39:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -10,2 +11 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
|
2. | A 2011-11-21 22:33:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ computer
|
2. | A 2017-01-29 00:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 00:01:11 Robin Scott | |
Comments: | Common everyday word. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<field>∁</field> |
1. |
[n]
▶ remote cause ▶ underlying cause ▶ indirect cause
|
3. | A 2023-03-05 00:09:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1780460">近因</xref> +<gloss>remote cause</gloss> @@ -18 +19,0 @@ -<gloss>remote cause</gloss> |
|
2. | A 2017-01-29 18:45:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>remote cause</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 13:30:01 Robin Scott | |
Refs: | daijs, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>indirect cause</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
▶ status ▶ position ▶ rank |
|||||
2. |
[n]
▶ method ▶ way ▶ style |
|||||
3. |
[n]
▶ rule ▶ regulation ▶ law |
|||||
4. |
[n]
{grammar}
▶ case
|
|||||
5. |
[n]
{logic}
▶ figure (form of a syllogism) |
4. | A 2021-12-15 15:21:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -38 +38 @@ -<gloss>grammatical case</gloss> +<gloss>case</gloss> @@ -42 +42,2 @@ -<gloss>figure (syllogism)</gloss> +<field>&logic;</field> +<gloss>figure (form of a syllogism)</gloss> |
|
3. | A 2021-12-14 01:51:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk convert ling to gramm -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -37 +37 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
2. | A 2017-01-29 01:21:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-27 20:53:44 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,23 @@ -<gloss>character</gloss> -<gloss>case</gloss> +<gloss>position</gloss> +<gloss>rank</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>method</gloss> +<gloss>way</gloss> +<gloss>style</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rule</gloss> +<gloss>regulation</gloss> +<gloss>law</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&ling;</field> +<gloss>grammatical case</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>figure (syllogism)</gloss> |
1. |
[n]
▶ hardness and softness ▶ hard line and moderate line |
2. | A 2017-01-29 22:22:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 12:17:25 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, prog |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>hardness</gloss> +<gloss>hardness and softness</gloss> +<gloss>hard line and moderate line</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ national railway
|
|||||
2. |
[n]
[abbr,hist]
▶ Japan National Railways (1949-1987)
|
6. | A 2021-10-13 04:34:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-10-08 16:32:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,5 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>national railway</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -21 +26,2 @@ -<gloss>national railway (esp. former Japan National Railways)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Japan National Railways (1949-1987)</gloss> |
|
4. | A 2017-01-29 22:22:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 11:58:54 Robin Scott | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="2446490">日本国有鉄道</xref> |
|
2. | A 2016-12-24 19:35:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ rounding (off; a number) ▶ rounding half away from zero |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ rounding off (views) ▶ converging to a common opinion |
8. | A 2023-03-16 18:40:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>rounding (fractions)</gloss> +<gloss>rounding (off; a number)</gloss> @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
7. | A* 2023-03-14 23:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 sense 2: 〔平均的な意見に集約すること〕 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>rounding off (views)</gloss> +<gloss>converging to a common opinion</gloss> |
|
6. | A* 2023-03-14 23:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Edit suggested by a mathematician, who in correspondence pointed out that in Japanese it means rounding -4.5 to -5, not -4. Rounding "half up" typically means turning -4.5 to -4. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>rounding half up</gloss> +<gloss>rounding half away from zero</gloss> |
|
5. | A 2022-08-01 02:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2021-11-18 00:54:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ nature |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ natural ▶ spontaneous ▶ automatic |
|
3. |
[adv,adv-to]
▶ naturally ▶ spontaneously ▶ automatically |
6. | A 2020-07-12 06:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll close until a case is made. |
|
Diff: | @@ -34,5 +33,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&n;</pos> -<gloss>wild, wild-grown, wild-caught</gloss> -</sense> |
|
5. | A* 2020-07-08 12:00:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ??? |
|
Comments: | I can't see that anywhere. Reference(s) please. |
|
4. | A* 2020-07-08 03:56:53 | |
Diff: | @@ -33,0 +34,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>wild, wild-grown, wild-caught</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2019-01-07 18:00:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>automatic</gloss> @@ -30,0 +32 @@ +<gloss>automatically</gloss> |
|
2. | A 2017-01-29 03:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Possibly, but still useful. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ puddle ▶ pool of water |
4. | A 2017-01-29 22:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 20:11:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 水溜り 201798 水たまり 195288 水溜まり 36977 水溜 7563 みずたまり 23545 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>水溜り</keb> +</k_ele> @@ -11,3 +13,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>水溜り</keb> |
|
2. | A 2012-09-04 21:53:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-04 17:35:04 Scott | |
Diff: | @@ -15,0 +15,4 @@ +<k_ele> +<keb>水溜</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> |
1. |
[exp,vs-i]
[id]
▶ to work assiduously ▶ to give one's all ▶ to make the utmost effort ▶ [lit] to make (grind) one's body into dust
|
3. | A 2017-01-29 01:07:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2406640">身を粉にする・みをこにする</xref> |
|
2. | A 2014-12-03 04:12:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-12-03 02:57:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>working assiduously</gloss> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to work assiduously</gloss> +<gloss>to give one's all</gloss> +<gloss>to make the utmost effort</gloss> +<gloss g_type="lit">to make (grind) one's body into dust</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
▶ stand ▶ rest ▶ base ▶ pedestal ▶ platform ▶ table ▶ holder ▶ support ▶ rack |
|||||
2. |
[n]
▶ setting (of a gem) ▶ mounting |
|||||
3. |
[n]
▶ stock (in grafting)
|
|||||
4. |
[ctr]
▶ counter for machines and vehicles |
|||||
5. |
[suf]
《after a rounded value》 ▶ level (e.g. price level) ▶ mark ▶ range ▶ decade (of one's life)
|
|||||
6. |
[n-suf]
▶ tall building (with a fine view) ▶ (observation) platform |
|||||
7. |
[n-suf]
《in place names》 ▶ plateau ▶ heights |
11. | A 2023-07-05 09:49:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Most of the examples are for sense 4. |
|
10. | A* 2023-07-05 00:40:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I see no meaningful distinction between senses 1 and 2. Only GG5 has this split. I think they can be merged. I don't think the last two senses (in this amendment) are ever standalone nouns in modern Japanese. I don't think the archaic senses are needed. |
|
Diff: | @@ -20,4 +20,2 @@ -<gloss>rack</gloss> -<gloss>table</gloss> -<gloss>bench</gloss> -<gloss>podium</gloss> +<gloss>rest</gloss> +<gloss>base</gloss> @@ -26 +24,4 @@ -<gloss>stage</gloss> +<gloss>table</gloss> +<gloss>holder</gloss> +<gloss>support</gloss> +<gloss>rack</gloss> @@ -30,4 +31,7 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>support</gloss> -<gloss>holder</gloss> -<gloss>rack</gloss> +<gloss>setting (of a gem)</gloss> +<gloss>mounting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1412800">台木・1</xref> +<gloss>stock (in grafting)</gloss> @@ -37 +41 @@ -<gloss>counter for machines, incl. vehicles</gloss> +<gloss>counter for machines and vehicles</gloss> @@ -40,2 +44,6 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>setting (e.g. in jewellery)</gloss> +<pos>&suf;</pos> +<s_inf>after a rounded value</s_inf> +<gloss>level (e.g. price level)</gloss> +<gloss>mark</gloss> +<gloss>range</gloss> +<gloss>decade (of one's life)</gloss> @@ -44 +51,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -46,6 +53,2 @@ -<pos>&ctr;</pos> -<xref type="see" seq="1982860">代・だい・2</xref> -<xref type="see" seq="1982860">代・だい・6</xref> -<gloss>level (e.g. price level)</gloss> -<gloss>range (e.g. after physical units)</gloss> -<gloss>period (of time, e.g. a decade of one's life)</gloss> +<gloss>tall building (with a fine view)</gloss> +<gloss>(observation) platform</gloss> @@ -54,4 +57,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1412710">台地</xref> -<s_inf>oft. in place names</s_inf> -<gloss>elevated area</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<s_inf>in place names</s_inf> @@ -59,21 +60 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>viewing platform</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2817720">台盤・1</xref> -<gloss>dish tray</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>meal</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1809380">高殿</xref> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>tall building</gloss> -<gloss>tower</gloss> +<gloss>heights</gloss> |
|
9. | A 2023-07-03 01:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's related to sense 1, but probably better separate. |
|
Diff: | @@ -56,2 +56 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<s_inf>oft. as a suffix in place names</s_inf> +<s_inf>oft. in place names</s_inf> |
|
8. | A* 2023-06-25 05:06:19 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/台 以上のほか、台地・丘陵を示す地名の接尾辞。特に新興住宅地に多い(青葉台など)が、デベロッパーによる開発分譲地の場合、まったくの平地に命名されることも多い。 https://uub.jp/nam/marumarudai.html 新興住宅地に盛んに「○○台」と名づけられるようになったのは、時期的には「○○ヶ丘」と同じかもう少し遅い頃、戦後の高度成長期以降でしょう。1962年に完成した千里ニュータウンの吹田市側の全ての町に「○○台」と名付けられたのが、「○○台」ブームの先駆ではないかと思われます。以来「町名の○○台」は全国に広がり、現在もなお新たな「○○台」が続々と誕生していています。 |
|
Diff: | @@ -54,0 +55,3 @@ +<xref type="see" seq="1412710">台地</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>oft. as a suffix in place names</s_inf> @@ -55,0 +59 @@ +<gloss>plateau</gloss> |
|
7. | A 2017-01-29 03:53:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems OK. It's the first 3 senses that matter. |
|
Diff: | @@ -63 +63 @@ -<xref type="see" seq="2817720">台盤</xref> +<xref type="see" seq="2817720">台盤・1</xref> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ affixing ▶ pasting ▶ sticking
|
2. | A 2017-01-29 22:29:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="1601120">張り付ける・はりつける・1</xref> |
|
1. | A* 2017-01-29 16:24:59 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs KM n-grams: 貼り付け 58559 張り付け 11533 貼付け 2289 はり付け 565 張付け 335 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>貼り付け</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張り付け</keb> +</k_ele> @@ -8 +14 @@ -<keb>貼り付け</keb> +<keb>はり付け</keb> @@ -11 +17 @@ -<keb>はり付け</keb> +<keb>張付け</keb> @@ -18,2 +24,3 @@ -<field>∁</field> -<gloss>paste</gloss> +<gloss>affixing</gloss> +<gloss>pasting</gloss> +<gloss>sticking</gloss> |
1. |
[adv]
▶ toward the evening |
2. | D 2017-01-29 20:52:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | we already have 日暮れ |
|
1. | D* 2017-01-29 17:15:56 luce | |
Comments: | needed? gets n-gram hits but mostly from 日暮れになる or 日暮れには |
1. |
[n]
▶ beach ▶ foreshore |
4. | A 2023-02-08 08:18:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-02-08 04:43:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 浜辺 │ 495,558 │ 99.5% │ │ 浜べ │ 2,652 │ 0.5% │ - sK │ はまべ │ 9,207 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-01-29 23:04:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 20:50:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 浜辺 495558 浜べ 2652 はまべ 9207 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>浜べ</keb> |
1. |
[adj-i]
▶ reluctant (to part) |
2. | A 2017-01-29 01:11:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-28 23:57:04 Robin Scott | |
Comments: | Glosses should be adjectives. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>regret (at parting)</gloss> -<gloss>reluctance (to part)</gloss> +<gloss>reluctant (to part)</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ wriggling ▶ squirming ▶ writhing |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ maneuvering (behind the scenes; of insignificant people) ▶ manoeuvring ▶ planning mischief |
7. | A 2021-12-09 05:33:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-12-09 00:06:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij 蠢動 8082 惷動 No matches |
|
Comments: | "maneuvering" was on the wrong sense. 惷動 isn't in my refs. |
|
Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>惷動</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -20,2 +16 @@ -<gloss>maneuvering</gloss> -<gloss>manoeuvering</gloss> +<gloss>writhing</gloss> @@ -27,2 +22,3 @@ -<gloss>mischief</gloss> -<gloss>despicable acts</gloss> +<gloss>maneuvering (behind the scenes; of insignificant people)</gloss> +<gloss>manoeuvring</gloss> +<gloss>planning mischief</gloss> |
|
5. | A 2021-12-07 08:36:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-01-30 00:51:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 20:43:12 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | no pos?! |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to paste ▶ to stick ▶ to affix
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to station ▶ to post |
9. | A 2017-01-31 22:15:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2017-01-31 05:36:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | accidental self-approval, reopen |
|
7. | A 2017-01-31 05:35:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -23,0 +25 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2017-01-30 22:08:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-01-30 08:25:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 貼り付ける 1065317 貼付ける 62956 貼りつける 25059 張り付ける 37401 張りつける 10176 張付ける 1384 |
|
Comments: | not strict frequency order on purpose |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>張り付ける</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張り付ける</keb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp,v5s]
▶ to be generally accepted ▶ to be acknowledged by oneself and others
|
5. | A 2017-01-29 03:10:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2796400">自他共に認める</xref> +<xref type="see" seq="2796400">自他共に認める</xref> |
|
4. | A 2017-01-28 23:41:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-12-27 14:36:27 lluce | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>自他ともに許す</keb> |
|
2. | A 2010-08-22 19:11:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-22 05:07:16 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
1. |
[n]
▶ sun and moon
|
|||||
2. |
[n]
▶ time ▶ days and months ▶ years |
|||||
3. |
(にちげつ only)
[n]
▶ Sunday and Monday |
4. | A 2017-01-30 00:52:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 19:17:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>days</gloss> +<gloss>days and months</gloss> |
|
2. | A 2017-01-29 06:24:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:03:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 has sense 1 and 2 for sense 3, we have ngrams such as 日月のいずれか 8090 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -23,0 +27,5 @@ +<sense> +<stagr>にちげつ</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Sunday and Monday</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ measure taken too late ▶ measure taken in haste
|
2. | A 2017-01-30 00:58:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | I'm not sure the "lit" is needed. Daijr says it's an abbreviation of 泥棒を捕らえて縄をなう. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>braiding the rope only after the thief is caught</gloss> -<gloss>measure taken in haste or too late</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>measure taken too late</gloss> +<gloss>measure taken in haste</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 23:57:59 Stephen Christenson <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2831326">泥棒を捕らえて縄を綯う</xref> |
1. |
[n,vs]
▶ attack under the cover of darkness |
|
2. |
[n,vs]
▶ surprise attack ▶ sneak attack |
4. | A 2020-07-25 01:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-07-25 01:05:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr G n-grams: 闇討 4929 |
|
Comments: | I saw 闇討 in a game. Shinmeikai has this form. Two senses in daijr. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>闇討</keb> @@ -19 +22,5 @@ -<gloss>attacking under the cover of darkness</gloss> +<gloss>attack under the cover of darkness</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -21 +28 @@ -<gloss>assassination</gloss> +<gloss>sneak attack</gloss> |
|
2. | A 2017-01-29 18:40:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 10:23:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. N-grams: やみ討ち 208 闇討ち 15629 闇打ち 697 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>闇討ち</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>闇討ち</keb> +<keb>やみ討ち</keb> @@ -17,0 +21 @@ +<gloss>assassination</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ last-minute ▶ eleventh-hour
|
4. | A 2023-12-08 10:28:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-12-08 09:20:58 | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>last minute</gloss> -<gloss>eleventh hour</gloss> +<gloss>last-minute</gloss> +<gloss>eleventh-hour</gloss> |
|
2. | A 2017-01-30 01:06:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 23:57:44 Stephen Christenson <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2831326">泥棒を捕らえて縄を綯う</xref> |
1. |
[n]
▶ dogwood (Cornus controversa) |
2. | A 2017-01-29 06:25:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 04:56:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -20,3 +20 @@ -<gloss>dogwood</gloss> -<gloss>swida controversa</gloss> -<gloss>cornus controversa</gloss> +<gloss>dogwood (Cornus controversa)</gloss> |
1. |
[n]
▶ report of death ▶ notification of a death |
2. | A 2017-01-30 01:08:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>notification of a death</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 22:16:21 Robin Scott | |
Refs: | daijr KM n-grams: 死亡届け 66 死亡届 1217 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>死亡届</keb> +</k_ele> |
1. |
[exp,v1]
▶ to part left and right ▶ to open out |
3. | A 2017-01-29 04:05:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro. GG5 examples. |
|
Comments: | May as well stay. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>to open out</gloss> |
|
2. | A* 2017-01-26 02:47:04 Scott | |
Comments: | a+b? |
|
1. | A 2011-02-14 23:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to arrange goods |
4. | D 2017-01-29 06:45:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-01-29 03:08:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can't see it's much use as an entry. |
|
2. | A* 2017-01-26 03:05:18 Scott | |
Comments: | a+b. Fit for an example sentence. |
|
1. | A 2011-02-14 23:45:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[n]
▶ weekend ▶ Saturday and Sunday |
7. | A 2022-04-17 21:15:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I think it's a blended term. |
|
6. | A* 2022-04-17 15:59:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The kokugos don't call 土日 an abbreviation. For a term to be a considered an abbreviation, I think it needs to be interchangeable with an unabbreviated form. 土日 is a blend of 土曜日 and 日曜日, not a shortened form of a longer word/expression. |
|
5. | A* 2022-04-17 09:59:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | but we have the 土 and 日 entries marked as abbr? |
|
4. | A 2022-04-17 05:12:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I wouldn't call it one. There are several of these constructions, e.g. 金土日. |
|
3. | A* 2022-04-17 01:58:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | abbr? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ coastal erosion |
2. | A 2017-01-29 18:39:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 15:26:39 Robin Scott | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Coastal_erosion KM n-grams: 海岸侵食 411 海岸浸食 175 |
|
Comments: | Interestingly, daijr has 侵食 while daijs has 浸食. If you Google 海岸浸食, most of the top links are for 海岸侵食, and judging by Google Scholar results, academia also prefers 海岸侵食. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>海岸侵食</keb> +</k_ele> @@ -12 +15 @@ -<gloss>coast erosion</gloss> +<gloss>coastal erosion</gloss> |
1. |
[n]
▶ inscription ▶ epitaph |
|||||
2. |
[n]
▶ (manufacturer's) engraved signature |
|||||
3. |
[n]
▶ motto ▶ maxim ▶ precept
|
3. | A 2017-01-29 01:04:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>precept</gloss> |
|
2. | A* 2017-01-08 23:53:07 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs, プログレッシブ和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,11 @@ +<gloss>epitaph</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(manufacturer's) engraved signature</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1291820">座右の銘・ざゆうのめい</xref> +<gloss>motto</gloss> +<gloss>maxim</gloss> |
|
1. | A 2006-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ assassination
|
3. | A 2017-01-29 18:38:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-01-29 10:18:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: アサシネーション 110 アサシネイション 237 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>アサシネーション</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1154520">暗殺・あんさつ</xref> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Monday and Tuesday |
2. | A 2017-01-29 05:07:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 木金 etc |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ Winchester disk |
5. | A 2017-01-29 11:24:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can remember when they were the ants' pants. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウィンチェスターディスク</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ウィンチェスターディスク</reb> +<reb>ウィンチェスター・ディスク</reb> @@ -11 +14 @@ -<reb>ウィンチェスター・ディスク</reb> +<reb>ウィンチェスタ・ディスク</reb> |
|
4. | A 2013-05-11 06:33:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウィンチェスター・ディスク</reb> +</r_ele> |
|
3. | A 2010-08-25 18:02:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-25 17:45:50 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | from 2284370 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウィンチェスターディスク</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[int]
《expression of surprise, recollection, etc.》 ▶ ah ▶ oh |
|
2. |
[int]
《used to get someone's attention》 ▶ hey! |
9. | R 2018-05-31 02:02:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | duope |
|
8. | A* 2018-05-31 02:02:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,3 +24,3 @@ -<gloss>Ah!</gloss> -<gloss>Oh!</gloss> -<gloss g_type="expl">expression of surprise, recollection, etc.</gloss> +<s_inf>expression of surprise, recollection, etc.</s_inf> +<gloss>ah</gloss> +<gloss>oh</gloss> @@ -30,2 +30,2 @@ -<gloss>Hey!</gloss> -<gloss g_type="expl">used to get someone's attention</gloss> +<s_inf>used to get someone's attention</s_inf> +<gloss>hey!</gloss> |
|
7. | A 2017-01-29 01:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2016-12-15 17:14:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: あっという 453821 アッという 72187 アっという 4548 あという 8407 アという 1234 |
|
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<reb>あ</reb> +<reb>アッ</reb> @@ -13 +13,8 @@ -<reb>アッ</reb> +<reb>アっ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ア</reb> @@ -17 +24 @@ -<gloss>Ah! (expression of surprise, recollection, etc.)</gloss> +<gloss>Ah!</gloss> @@ -18,0 +26 @@ +<gloss g_type="expl">expression of surprise, recollection, etc.</gloss> @@ -22 +30,2 @@ -<gloss>Hey! (to get someone's attention)</gloss> +<gloss>Hey!</gloss> +<gloss g_type="expl">used to get someone's attention</gloss> |
|
5. | A 2016-11-23 00:09:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[int]
《expression of surprise, recollection, etc.》 ▶ ah ▶ oh |
|
2. |
[int]
《used to get someone's attention》 ▶ hey! |
10. | A 2022-02-18 14:34:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
9. | A 2018-05-31 02:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2018-05-31 02:02:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,3 +24,3 @@ -<gloss>Ah!</gloss> -<gloss>Oh!</gloss> -<gloss g_type="expl">expression of surprise, recollection, etc.</gloss> +<s_inf>expression of surprise, recollection, etc.</s_inf> +<gloss>ah</gloss> +<gloss>oh</gloss> @@ -30,2 +30,2 @@ -<gloss>Hey!</gloss> -<gloss g_type="expl">used to get someone's attention</gloss> +<s_inf>used to get someone's attention</s_inf> +<gloss>hey!</gloss> |
|
7. | A 2017-01-29 01:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2016-12-15 17:14:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: あっという 453821 アッという 72187 アっという 4548 あという 8407 アという 1234 |
|
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<reb>あ</reb> +<reb>アッ</reb> @@ -13 +13,8 @@ -<reb>アッ</reb> +<reb>アっ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ア</reb> @@ -17 +24 @@ -<gloss>Ah! (expression of surprise, recollection, etc.)</gloss> +<gloss>Ah!</gloss> @@ -18,0 +26 @@ +<gloss g_type="expl">expression of surprise, recollection, etc.</gloss> @@ -22 +30,2 @@ -<gloss>Hey! (to get someone's attention)</gloss> +<gloss>Hey!</gloss> +<gloss g_type="expl">used to get someone's attention</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[exp,vs-i]
▶ to work assiduously ▶ to give one's all ▶ to make the utmost effort ▶ [lit] to make (grind) one's body into dust
|
4. | A 2017-01-29 01:07:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-12-08 11:30:41 luce | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | trimmed to 身を粉にする it's a synonym to 体を粉にする, lifting glosses from thence |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>身を粉にして働く</keb> +<keb>身を粉にする</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>みをこにしてはたらく</reb> +<reb>みをこにする</reb> @@ -12,3 +12,5 @@ -<pos>&v5k;</pos> -<gloss>to work hard</gloss> -<gloss>to work oneself to the bone</gloss> +<pos>&vs-i;</pos> +<gloss>to work assiduously</gloss> +<gloss>to give one's all</gloss> +<gloss>to make the utmost effort</gloss> +<gloss g_type="lit">to make (grind) one's body into dust</gloss> |
|
2. | A 2010-11-05 23:25:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Saturday, Sunday and Monday |
8. | A 2017-01-29 05:17:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 金土日 etc |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
7. | A 2017-01-29 04:02:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've added 月火水 and 金土日 entries. |
|
6. | A* 2017-01-28 21:31:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I disagree. And we could add the others too |
|
5. | A* 2017-01-17 05:28:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 土日月 29214 金土日 78063 月火水 9372 月火 66314 火水 29754 水木 630287 木金 33888 金土 49266 |
|
Comments: | Still don't think this entry should be in here. |
|
4. | A 2016-12-24 04:22:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | keep it. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Sunday, Monday and Tuesday |
2. | A 2017-01-29 05:19:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 土日月 etc. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2010-05-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period) |
4. | A 2017-01-29 18:38:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 18:25:10 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>low door used in bathouses to prevent the hot water from cooling (Edo period)</gloss> +<gloss>low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-09 10:56:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Images |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>door used in bathouses to prevent the hot water from cooling (Edo period)</gloss> +<gloss>low door used in bathouses to prevent the hot water from cooling (Edo period)</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-04 21:04:16 Scott | |
Refs: | daij koj |
1. |
[exp,v1]
▶ to be generally accepted ▶ to be acknowledged by oneself and others
|
4. | A 2017-01-29 03:11:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 自他共に認める 108985 自他ともに認める 32915 自他共に許す 694 |
|
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1635280">自他共に許す</xref> |
|
3. | A* 2016-12-27 14:35:49 luce | |
Refs: | n-grams |
|
Comments: | this expression is two thirds of 自他共 usage. the x-ref should perhaps be put the other way around? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>自他ともに認める</keb> |
|
2. | A 2013-08-10 22:58:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1635280">自他共に許す</xref> |
|
1. | A* 2013-08-10 07:07:05 | |
Comments: | same meaning as 自他共に許す |
1. |
[adj-t,adv-to]
[obs]
▶ lively ▶ active ▶ energetic ▶ enthusiastic |
|
2. |
[adv-to,adj-t]
[arch]
▶ tinkling (of metal, jewels, etc.) ▶ ringing brightly |
|
3. |
[adv-to,adj-t]
[arch]
▶ crying (of a Chinese phoenix) |
4. | A 2020-11-20 22:01:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-11-20 20:38:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Added sense. Appears in 吾輩は猫である. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>鏘鏘</keb> +<keb>鏘々</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>鏘々</keb> +<keb>鏘鏘</keb> @@ -17 +17,9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-t;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>lively</gloss> +<gloss>active</gloss> +<gloss>energetic</gloss> +<gloss>enthusiastic</gloss> +</sense> +<sense> @@ -21,2 +29,2 @@ -<gloss>tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage)</gloss> -<gloss>bright sound of metal being struck</gloss> +<gloss>tinkling (of metal, jewels, etc.)</gloss> +<gloss>ringing brightly</gloss> @@ -25 +33,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adj-t;</pos> @@ -27 +36 @@ -<gloss>cry of the phoenix</gloss> +<gloss>crying (of a Chinese phoenix)</gloss> |
|
2. | A 2017-01-29 04:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Refs don't line up that well. Rather obscure anyway. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adj-t;</pos> @@ -19 +21 @@ -<gloss>tinkling sound</gloss> +<gloss>tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage)</gloss> @@ -25 +26,0 @@ -<gloss>tinkling of the bell on the Emperor's carriage</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-15 15:09:44 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
▶ canoe, etc. in very clear water (illusion of flying) |
|
2. |
[pn]
▶ Flying Canoe (Canadian folk-tale) |
2. | A 2017-01-29 01:35:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW images, etc. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,5 @@ -<gloss>flying canoe</gloss> -<gloss>chasse-galerie</gloss> +<gloss>canoe, etc. in very clear water (illusion of flying)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&pn;</pos> +<gloss>Flying Canoe (Canadian folk-tale)</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:18:54 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ natural capital |
2. | A 2017-01-29 01:09:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2016-12-26 13:55:42 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{law}
▶ self-help |
4. | A 2021-05-19 09:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-05-19 06:30:21 Opencooper | |
Refs: | luminous; kokugos |
|
Comments: | Another reading |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>じりょくきゅうさい</reb> |
|
2. | A 2017-01-29 01:27:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel a bit more explanation would help, but the JEs just say this. |
|
1. | A* 2017-01-08 18:40:07 Scott | |
Refs: | wiki koj daij gg5 |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ enlightenment attained through training |
2. | A 2017-01-29 01:09:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
1. | A* 2017-01-09 03:40:09 Eric Detweiler <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/jn/107585/meaning/m0u/ |
1. |
[v5k-s,aux-v]
[col]
《from ..て or で plus 行く》 ▶ to continue |
2. | A 2017-01-29 01:02:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>contraction of ..て or で plus 行く</s_inf> +<s_inf>from ..て or で plus 行く</s_inf> |
|
1. | A* 2017-01-09 07:14:09 Miika Sundström <...address hidden...> | |
Refs: | daijisen |
1. |
[n]
[sl]
▶ incredible episode (e.g. of a TV show) |
3. | A 2017-08-28 14:09:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>incredible episode (of a TV show, etc.)</gloss> +<gloss>incredible episode (e.g. of a TV show)</gloss> |
|
2. | A 2017-01-29 01:28:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-16 06:58:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://dic.nicovideo.jp/a/神回 ngrams 神回 4112 |
1. |
[exp]
[pol]
Dialect: ksb
▶ right? ▶ don't you think? ▶ don't you agree?
|
8. | A 2021-10-14 05:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-10-09 05:40:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1008420">でしょう</xref> +<misc>&pol;</misc> |
|
6. | A 2021-10-09 05:39:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | でっしゃろう 459 でっしゃろ 39538 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>でっしゃろ</reb> +</r_ele> |
|
5. | A 2021-10-09 05:12:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Heard used by Kyoto-ite |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<dial>&osb;</dial> +<dial>&ksb;</dial> |
|
4. | A 2017-01-29 03:03:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Trying again.. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&aux;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Cnidium monnieri fruit |
3. | A 2017-01-29 18:37:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-01-29 08:36:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 蛇床子 580 じゃしょうし 179 ジャショウシ 108 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ジャショウシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-01-28 10:30:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD, WWW images. |
|
Comments: | Used in TCM. |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ offering to Buddha (often rice)
|
2. | A 2017-01-29 01:17:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr. |
|
Comments: | Not always rice. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2831294">仏供</xref> @@ -16 +17 @@ -<gloss>rice offering to Buddha</gloss> +<gloss>offering to Buddha (often rice)</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-28 18:47:02 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ offering to the Buddha (often rice)
|
2. | A 2017-01-29 06:44:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www-images mostly show rice offerings |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>offering to the Buddha</gloss> +<gloss>offering to the Buddha (often rice)</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 01:16:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[exp]
[uk]
▶ in contrast to ▶ despite
|
4. | A 2019-10-17 23:41:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | the 由 form does not appear in the による entry |
|
3. | A* 2019-10-13 22:12:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | に依らず 7331 によらず 207814 に因らず 1314 に拠らず 3669 に由らず 482 |
|
Comments: | I encountered に因らず in the wild, so we'd better add the other forms. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>に拠らず</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>に因らず</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>に由らず</keb> |
|
2. | A 2017-01-29 06:41:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 01:43:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro (examples) G n-grams: に依らず 7331 によらず 207814 |
|
Comments: | We have quite a few of these による derivatives. |
1. |
[n]
▶ Friday, Saturday and Sunday |
3. | A 2017-01-29 04:51:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-01-29 04:47:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 金土日 77382 金土日の 16771 金土日のいずれ 8109 金土日祝日 7061 金土日祝休み 5851 金土日と 8593 金土日は 5962 金土日に 4341 |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2017-01-29 04:00:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: 78063 |
|
Comments: | See 2542800 discussion. |
1. |
[n]
▶ Monday, Tuesday and Wednesday |
2. | A 2017-01-29 05:04:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2017-01-29 04:01:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams 9372 |
|
Comments: | See discussion on 2542800. |
1. |
[n]
▶ Wednesday and Thursday |
2. | A 2017-01-29 06:26:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 04:58:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 630287 (also dogwood) |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ Friday and Saturday |
2. | A 2017-01-29 06:27:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:08:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 49266 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ Tuesday, Wednesday and Thursday |
2. | A 2017-01-29 06:27:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:10:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 31413 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ Wednesday, Thursday and Friday |
2. | A 2017-01-29 06:29:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:13:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 31940 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ Tuesday and Wednesday |
2. | A 2017-01-29 06:29:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:15:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 29754 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ weekday ▶ Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday |
2. | A 2017-01-29 06:29:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:28:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 21126 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday |
2. | A 2017-01-29 06:28:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:31:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 25508 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
▶ Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday |
2. | A 2017-01-29 06:28:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 05:34:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 21126 |
|
Comments: | See 2542800 discussion |
1. |
[n]
{geology}
▶ wave-cut platform ▶ abrasion platform ▶ coastal bench
|
3. | A 2017-01-29 18:29:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2831307">波食台・はしょくだい</xref> |
|
2. | A 2017-01-29 18:27:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>coastal bench</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 17:25:42 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs [1] http://www.nature.museum.city.fukui.fukui.jp/gakugei/chigaku/hasyoku4.gif [2] https://annemarieaitken.files.wordpress.com/2014/09/wave-cut.jpg [3] https://www.britannica.com/science/wave-cut-platform |
|
Comments: | See refs 1 and 2 for diagrams. |
1. |
[n]
{geology}
▶ wave-cut platform ▶ abrasion platform ▶ coastal bench
|
2. | A 2017-01-29 18:28:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2831306">波食棚・はしょくだな</xref> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>coastal bench</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 17:30:54 Robin Scott | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | Another term for 波食棚. See 2831306. |
1. |
[n]
▶ pretense ▶ affectation ▶ showiness |
2. | A 2017-01-30 01:25:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ケレン味 18658 けれん味 6137 外連味 10638 GG5 uses けれん味. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>外連味</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,6 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>外連味</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>けれんみ</reb> -</r_ele> @@ -18,0 +16,5 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>けれんみ</reb> +<re_restr>外連味</re_restr> +<re_restr>けれん味</re_restr> |
|
1. | A* 2017-01-29 17:56:29 Scott | |
Refs: | koj daij gg5 |
|
Comments: | 外連味 99 けれん味 285 ケレン味 925 |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ the future is unpredictable ▶ inscrutable are the ways of heaven ▶ the irony of fate
|
4. | A 2020-07-01 01:41:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>unscrutable are the ways of heaven</gloss> +<gloss>inscrutable are the ways of heaven</gloss> |
|
3. | A 2018-02-11 22:09:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&proverb;</misc> |
|
2. | A 2017-01-30 04:36:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. (all refer to 人間万事塞翁が馬) |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>the irony of fate</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:01:19 Scott | |
Refs: | gg5 koj daij |
1. |
[n]
[sl]
▶ skilled male lover |
2. | A 2017-01-30 04:43:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Love that reading. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&sl;</misc> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:10:39 Scott | |
Refs: | http://zokugo-dict.com/01a/aiueo.htm |
1. |
[exp]
[col]
▶ you got that right ▶ exactly ▶ that's it |
4. | A 2018-01-27 22:46:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-01-27 21:14:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3703/ jituyo |
|
Comments: | I think it indicates a much stronger agreement than just "sure" |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<xref type="see" seq="2831328">そうだね</xref> @@ -11,3 +10,3 @@ -<gloss>sure</gloss> -<gloss>certainly</gloss> -<gloss>that's right</gloss> +<gloss>you got that right</gloss> +<gloss>exactly</gloss> +<gloss>that's it</gloss> |
|
2. | A 2017-01-30 04:57:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,4 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>surely</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="2831328">そうだね</xref> +<misc>&col;</misc> +<gloss>sure</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:17:47 Scott | |
Refs: | http://valuenews7.com/archives/8009.html |
1. |
[int]
[abbr,net-sl]
▶ understood ▶ OK ▶ roger
|
5. | A 2021-12-28 06:58:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-12-27 00:19:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&exp;</pos> -<xref type="see" seq="1553310">了解・1</xref> +<pos>∫</pos> +<xref type="see" seq="1553310">了解・2</xref> @@ -16 +16 @@ -<gloss>I understand</gloss> +<gloss>OK</gloss> @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>agreed</gloss> |
|
3. | A 2021-12-26 19:29:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From 2852689 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>り</reb> +</r_ele> @@ -11 +14 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
2. | A 2017-01-30 05:02:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: "ネット利用者が使う俗語で、了解の略。ツイッターなどで返事をする際に用いる。" |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -9,0 +10,3 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>understood</gloss> @@ -11 +14,2 @@ -<gloss>Roger</gloss> +<gloss>roger</gloss> +<gloss>agreed</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:24:32 Scott | |
Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1295528352 |
1. |
[n]
▶ maybe ▶ perhaps ▶ there is a chance that |
|
2. |
[n]
▶ one-night stand |
3. | R 2017-01-30 05:04:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Need to reject this fork. |
|
2. | A* 2017-01-29 22:28:12 Scott | |
Comments: | That would be ワンチャン女. Already confusing enough as it is. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>easy woman</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:41:47 Scott | |
Refs: | news.livedoor.com/article/detail/11608977/ |
|
Comments: | Comes from ワンチャン/ワンチャンス(One Chance) being used in Mahjong to mean something like "There's a small chance I might get it!" Variants: ナイチャン: no chance ハンチャン: about 50% chance フルチャン・カクチャン: 100% chance ツーチャン: a bit more likely than one chance Could be added. http://ameblo.jp/taka1007hiro/entry-12107078148.html |
1. |
[n]
[abbr]
▶ one chance ▶ only opportunity
|
|||||
2. |
[n]
[sl]
▶ maybe ▶ perhaps ▶ there is a chance that |
|||||
3. |
[n]
[sl]
▶ one-night stand |
4. | A 2017-03-03 22:48:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No comments after a month, so it's closing time. |
|
3. | A* 2017-01-30 05:05:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In a fork Scott added "That would be ワンチャン女. Already confusing enough as it is." and removed "easy woman". |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>easy woman</gloss> |
|
2. | A* 2017-01-30 04:07:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (sense 1) |
|
Comments: | We already have a ワンチャン entry (2794860) but it's from a different source and shouldn't be merged. I'm not sure how strong a reference that livedoor.com page is, so I'm leaving this open for others to consider too. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +<xref type="see" seq="2827908">ワンチャンス</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>one chance</gloss> +<gloss>only opportunity</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&sl;</misc> @@ -14,0 +23 @@ +<misc>&sl;</misc> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:41:47 Scott | |
Refs: | news.livedoor.com/article/detail/11608977/ |
|
Comments: | Comes from ワンチャン/ワンチャンス(One Chance) being used in Mahjong to mean something like "There's a small chance I might get it!" Variants: ナイチャン: no chance ハンチャン: about 50% chance フルチャン・カクチャン: 100% chance ツーチャン: a bit more likely than one chance Could be added. http://ameblo.jp/taka1007hiro/entry-12107078148.html |
1. |
[exp]
[sl,abbr]
《from かまってちょうだい》 ▶ please pay attention to me ▶ please entertain me
|
6. | A 2018-02-02 06:47:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-02-01 19:57:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1279680">構う・1</xref> |
|
4. | A 2018-02-01 02:31:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-01-31 07:34:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | lots of hits on twitter |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カマチョ</reb> |
|
2. | A 2017-01-31 23:17:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -8 +8,4 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>from かまってちょうだい</s_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
《from さびしい + ランチ》 ▶ eating lunch alone (esp. at the office) ▶ sad lunch |
2. | A 2017-01-30 11:29:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<misc>&col;</misc> +<s_inf>from さびしい + ランチ</s_inf> +<gloss>eating lunch alone (esp. at the office)</gloss> @@ -10 +12,0 @@ -<gloss>eating lunch alone (esp. at the office)</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 18:50:45 Scott | |
Refs: | http://zokugo-dict.com/11sa/sabiran.htm |
1. |
[n]
[sl]
▶ anger ▶ being angry ▶ being mad
|
2. | A 2017-02-01 00:13:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10,4 @@ -<gloss>angry</gloss> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>anger</gloss> +<gloss>being angry</gloss> +<gloss>being mad</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 19:03:46 Scott | |
Refs: | http://zokugo-dict.com/05o/oko.htm |
|
Comments: | The rabbit hole goes much further: https://ja.wikipedia.org/wiki/激おこぷんぷん丸 Illustration: https://rr.img.naver.jp/mig?src=http://imgcc.naver.jp/kaze/mission/USER/20130401/13/1108093/107/599x900x292df7cd44a62c29cd039c31.jpg/300/600&twidth=300&theight=0&qlt=80&res_format=jpg&op=r |
1. |
[adj-i]
[sl]
《from 正直しんどい》 ▶ very tiresome ▶ exhausting ▶ being a damn nuisance |
3. | A 2017-04-25 22:51:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
2. | A* 2017-04-25 17:06:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.itmedia.co.jp/mobile/articles/1606/25/news003.html http://bosesound.blog133.fc2.com/blog-entry-246.html http://gengoya.com/japazougo/item_14834.html |
|
Comments: | this has been open for a long time I think the glosses can be improved; slang is not my forte |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<misc>&sl;</misc> +<s_inf>from 正直しんどい</s_inf> @@ -10 +12,2 @@ -<gloss>very wearisome</gloss> +<gloss>exhausting</gloss> +<gloss>being a damn nuisance</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 19:16:37 Scott | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/しょんどい |
1. |
[n]
{geology}
▶ detritus ▶ debris |
3. | A 2020-04-17 23:26:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Detritus_(geology) |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>detritus (rock fragments)</gloss> +<gloss>detritus</gloss> |
|
2. | A 2017-01-30 05:07:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
1. | A* 2017-01-29 19:25:21 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs https://kotobank.jp/word/岩屑-49074 |
|
Comments: | Neither "detritus" nor "debris" are very specific so I think at least one of the glosses needs to mention rocks in some way. |
1. |
[n]
▶ one's official name ▶ one's registered name ▶ one's name as it appears on the family register
|
2. | A 2017-02-01 01:51:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 22:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Honyaku discussion today. |
1. |
[n]
▶ kakistocracy ▶ government by the worst, least qualified, or most unscrupulous citizens |
2. | A 2017-01-30 05:10:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, https://en.wikipedia.org/wiki/Kakistocracy |
|
Comments: | In the news a bit lately, for some reason.... |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>kakistocracy (government by the worst)</gloss> +<gloss>kakistocracy</gloss> +<gloss>government by the worst, least qualified, or most unscrupulous citizens</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 23:09:56 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ democracy ▶ democratic system of government |
2. | A 2017-01-30 05:11:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>democratic system of government</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 23:14:00 Scott | |
Refs: | gg5 daij wiki |
1. |
[n]
[abbr]
▶ kissing partner
|
3. | A 2017-01-30 22:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Xref has gone missing? |
|
2. | A 2017-01-30 11:20:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ~800k raw Googits. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<lsource ls_wasei="y">kissing friend</lsource> +<xref type="see" seq="2831336">キスフレンド</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2017-01-29 23:23:13 Scott | |
Refs: | http://howcollect.jp/article/3921 |
1. |
[n]
▶ friends who sleep next to each other (without engaging in sexual activities)
|
2. | A 2017-01-31 07:13:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 23:26:14 Scott | |
Refs: | http://asajo.jp/excerpt/4881 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ friends who sleep next to each other (without engaging in sexual activities)
|
2. | A 2017-01-31 07:13:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 23:27:00 Scott | |
Refs: | http://asajo.jp/excerpt/4881 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ friends who pretend to be lovers ▶ pretend lovers
|
2. | A 2017-01-30 11:45:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="2831337">カモフラージュフレンド</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2017-01-29 23:35:29 Scott | |
Refs: | https://mdpr.jp/column/detail/1536120 |
|
Comments: | Too ridiculous to be true? It gets quite a few hits, and there's even a domain registered (カモフレ.net/). |
1. |
[exp,v5u]
[proverb]
▶ starting something in the eleventh hour ▶ have not thy cloak to make when it begins to rain ▶ don't lock the stable door after the horse has been stolen ▶ braiding the rope only after the thief is caught
|
3. | A 2022-08-01 04:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&v5u;</pos> |
|
2. | A 2017-01-30 00:59:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -21,2 +20,2 @@ -<gloss>Have not thy cloak to make when it begins to rain</gloss> -<gloss>Don't lock the stable door after the horse has been stolen</gloss> +<gloss>have not thy cloak to make when it begins to rain</gloss> +<gloss>don't lock the stable door after the horse has been stolen</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-29 23:56:17 Stephen Christenson <...address hidden...> | |
Refs: | http://kotowaza-allguide.com/to/doroboutoraetenawa.html |
1. |
[work]
▶ Utsubo Monogatari (Heian period narrative) ▶ The Tale of the Hollow Tree |
5. | A 2023-05-07 06:33:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2017-01-29 06:40:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-29 01:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needs to be another entry. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>うつほ物語</keb> |
|
2. | A* 2017-01-29 00:36:51 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うつほ物語</keb> |
|
1. | A* 2017-01-28 22:26:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Koj, https://en.wikipedia.org/wiki/Utsubo_Monogatari |
1. |
[work]
▶ Utsubo Monogatari (Heian period narrative) ▶ The Tale of the Hollow Tree |
3. | A 2023-05-07 06:33:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-01-29 06:41:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 01:20:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 宇津保物語 entry. |
1. |
[product]
▶ Beyblade (toy) |
3. | A 2023-05-04 01:42:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-01-30 05:12:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-29 12:02:56 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ベイブレード |