JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1024750 Active (id: 1943406)

インポ
1. [n] [abbr]
▶ impotence
Cross references:
  ⇒ see: 1024790 インポテンツ 1. impotence
2. [n] [abbr]
▶ impotent man



History:
2. A 2017-01-25 23:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
インポ	40962
インポ人	39
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2017-01-25 16:25:52  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>impotent man</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045560 Active (id: 1987039)

クロール [gai1]
1. [n]
▶ crawl (swimming)
▶ front crawl
▶ forward crawl
2. [n,vs] {computing}
▶ web crawling

Conjugations


History:
4. A 2018-09-10 21:01:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-09-10 13:06:37 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>crawl</gloss>
+<gloss>crawl (swimming)</gloss>
2. A 2017-01-25 04:41:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>crawl</gloss>
1. A* 2017-01-14 17:11:32  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, Google images
http://www.seojapan.co.jp/itpedia/internet/クロール/
  Diff:
@@ -10 +10,8 @@
-<gloss>crawl</gloss>
+<gloss>front crawl</gloss>
+<gloss>forward crawl</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>web crawling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1087060 Active (id: 1943391)

トレードマーク [gai1]
1. [n]
▶ trademark
Cross references:
  ⇒ see: 1347290 商標【しょうひょう】 1. trademark
  ⇐ see: 1126140 マーク 3. trademark



History:
2. A 2017-01-25 22:51:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-25 17:03:20  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
商標	62942
トレードマーク	7252
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1347290">商標・しょうひょう</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1105340 Active (id: 2224252)
VIP
ブイ・アイ・ピービップヴィップブイアイピー [sk]
1. [n]
▶ VIP
▶ very important person



History:
5. A 2023-03-10 05:38:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The JEs point ビップ at ブイ・アイ・ピー.
  Comments:
New style.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ブイアイピー</reb>
+<reb>ブイ・アイ・ピー</reb>
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブイアイピー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2022-12-30 03:58:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-30 02:52:06  Opencooper
  Refs:
* jawiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/VIP): 正式な読みは「ヴイ(ブイ)・アイ・ピー」で、「ヴィップ/ビップ」は俗称。
* https://eigobu.jp/magazine/vip: また日本人は「VIP」を「ビップ」と発音しますが、英語圏ではそのようには読みません…
* https://www.eigowithluke.com/vip/: 日本語のビップと違って、英語の「VIP」は単語としては発音されていなく…
* https://eigojin.com/2020/06/06/post-2142/: 日本語では「ビップ」や「ヴィップ」と言う事が多いですが、英語ではそのままアルファベットを1文字ずつ読んで…
* https://cancam.jp/archives/886891: ちなみに読み方は、「ビップ」と読むこともあれば「ブイ・アイ・ピー」と読むこともあり、ひとつとは限らないよう。
* https://www.ytv.co.jp/michiura/time/2018/01/post-4085.html
* https://crd.ndl.go.jp/reference/modules/d3ndlcrdentry/index.php?page=ref_view&id=1000126672 (looked at the kokugos we usually look at)

ビップ     9,382 76.9%
ヴィップ    2,439 20.0%
ブイアイピー    380  3.1%
ヴィーアイピー     0  0.0%

ビップルーム    1,038
ヴィップルーム       0
ブイアイピールーム     0

ビップ待遇    1,036
ヴィップ待遇       0
ブイアイピー待遇     0
  Comments:
I heard it in a TV show airing as ビップ, so was wondering if this pronunciation is more common nowadays, but my attempt at researching was inconclusive. The kokugos prefer ブイアイピー, having ビップ as a redirect. Forvo has the pronunciation as individual letters, while Youglish only has four samples, not enough to base a conclusion on (1 ブイアイピー; 2 ビップ; 1 duplicate video). Probably the most that can be said unless the refs change is that the more formal pronunciation is ブイアイピー, but ビップ is also common.

[btw, the eigobu source claims there's a slang sense meaning "to ride in a back seat of a car although the passenger seat is available"]
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>VIP</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>VIP</gloss>
2. A 2017-01-25 03:53:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5
  Comments:
i think ブイアイピー is more common
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ブイアイピー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブイアイピー</reb>
1. A* 2017-01-22 19:27:56  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
  Comments:
Always written "VIP" but pronounced in two different ways. Not sure which is more popular nowadays.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>VIP</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴィップ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブイアイピー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148460 Active (id: 2296752)

ワード [gai1]
1. [n]
《usu. in compounds》
▶ word
2. [n] {computing}
▶ word



History:
4. A 2024-04-01 10:14:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
  Diff:
@@ -17,6 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Word</gloss>
-<gloss>Microsoft Word</gloss>
3. A* 2024-03-31 12:16:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I think sense 3 can be moved to jmnedict.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<s_inf>usu. in compounds</s_inf>
2. A 2017-01-25 04:42:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
ubiquitous and worth having
  Diff:
@@ -16,0 +17,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>Word</gloss>
+<gloss>Microsoft Word</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-01-17 14:44:55  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs, daijr
  Comments:
unit of data, not Microsoft Word (which is what you get by googling ワード)
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>word</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1203430 Active (id: 1943358)
外角 [news1,nf11]
がいかく [news1,nf11]
1. [n] {mathematics}
▶ external angle
▶ exterior angle
Cross references:
  ⇔ see: 1457900 内角 1. interior angle; internal angle
2. [n] {baseball}
▶ outside corner
Cross references:
  ⇔ see: 1457900 内角 2. inside corner



History:
2. A 2017-01-25 05:03:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1457900">内角・1</xref>
@@ -21,0 +23 @@
+<xref type="see" seq="1457900">内角・2</xref>
1. A* 2017-01-17 18:07:29  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+<field>&math;</field>
+<gloss>external angle</gloss>
+<gloss>exterior angle</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
@@ -17 +23,0 @@
-<gloss>external angle</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1203450 Active (id: 1944270)
外郭団体 [news1,nf15]
がいかくだんたい [news1,nf15]
1. [n]
▶ auxiliary organization (organisation)
▶ extra-departmental body
▶ fringe organization



History:
2. A 2017-02-01 01:49:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-25 22:43:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Often used in the context of bodies on the edges of government departments.
  Diff:
@@ -16,2 +16,3 @@
-<gloss>auxiliary organization</gloss>
-<gloss>auxiliary organisation</gloss>
+<gloss>auxiliary organization (organisation)</gloss>
+<gloss>extra-departmental body</gloss>
+<gloss>fringe organization</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242160 Active (id: 2098520)
近く [ichi1]
ちかく [ichi1]
1. [n,adj-no,adv]
▶ near
▶ neighbourhood
▶ neighborhood
▶ vicinity
Cross references:
  ⇒ see: 1242130 近い 1. near; close; short (distance)
2. [n-suf]
▶ nearly (e.g. "it took nearly one year")
▶ close to
3. [adv]
▶ shortly
▶ soon



History:
5. A 2021-03-31 04:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2017-01-25 05:14:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
@@ -15,0 +15 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
3. A* 2017-01-08 18:55:11  luce
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2016-07-28 06:58:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-27 18:58:49 
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>nearly (i.e. "it took nearly one year")</gloss>
+<gloss>nearly (e.g. "it took nearly one year")</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259580 Active (id: 2211801)
見込む [news1,nf08]
みこむ [news1,nf08]
1. [v5m,vt]
▶ to anticipate
▶ to expect
▶ to estimate
▶ to count on
▶ to allow for
▶ to take into account
2. [v5m,vt]
▶ to place confidence in
▶ to put trust in
▶ to trust
3. [v5m,vt]
▶ to find promising
▶ to see good prospects (in)
4. [v5m,vt]
▶ to set one's eye on (e.g. prey)
▶ to mark (e.g. as a victim)
▶ to hold spellbound

Conjugations


History:
9. A 2022-10-22 03:06:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
見込む	120257	92.4%
みこむ	9660	7.4%
見こむ	187	0.1% <- not worth adding as sK.
8. A 2019-10-21 23:37:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2019-10-21 20:55:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
"count on" is sense 1 in all the refs.
I've made a new sense 2 out of GG5's sense 2.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>to expect</gloss>
@@ -19 +20,3 @@
-<gloss>to expect</gloss>
+<gloss>to count on</gloss>
+<gloss>to allow for</gloss>
+<gloss>to take into account</gloss>
@@ -24,2 +27,3 @@
-<gloss>to count on</gloss>
-<gloss>to rely on</gloss>
+<gloss>to place confidence in</gloss>
+<gloss>to put trust in</gloss>
+<gloss>to trust</gloss>
@@ -36 +40,2 @@
-<gloss>to set one's eye on (e.g. a prey)</gloss>
+<gloss>to set one's eye on (e.g. prey)</gloss>
+<gloss>to mark (e.g. as a victim)</gloss>
6. A 2019-07-09 06:47:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>to rely on</gloss>
@@ -35,0 +37 @@
+<gloss>to hold spellbound</gloss>
5. A* 2019-07-07 22:35:53 
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>to show good prospects</gloss>
+<gloss>to see good prospects (in)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1263110 Active (id: 1943357)
減らす [ichi1,news1,nf20]
へらす [ichi1,news1,nf20]
1. [v5s,vt]
▶ to abate
▶ to decrease
▶ to diminish
▶ to shorten
Cross references:
  ⇔ ant: 1602880 増やす 1. to increase; to add to; to augment

Conjugations


History:
1. A 2017-01-25 05:01:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="ant" seq="1602880">増やす</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1268280 Active (id: 1943389)
五指
ごし
1. [n]
▶ the five fingers
2. [n]
▶ leading five
▶ top five



History:
3. A 2017-01-25 22:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-25 04:07:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog, daij
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>leading five</gloss>
+<gloss>top five</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-01-24 13:00:15 
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1276420 Active (id: 1943407)
口ぶり [news1,nf18] 口振り
くちぶり [news1,nf18]
1. [n]
▶ way of speaking
2. [n]
▶ intimation



History:
2. A 2017-01-25 23:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-25 14:47:36  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
split senses
  Diff:
@@ -19,0 +20,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1283930 Active (id: 1943367)
高品質 [news1,nf19]
こうひんしつ [news1,nf19]
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ high quality
Cross references:
  ⇔ ant: 2815780 低品質【ていひんしつ】 1. low quality; poor quality



History:
4. A 2017-01-25 05:11:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2017-01-22 18:12:16  Mark
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<xref type="ant" seq="2815780">低品質・ていひんしつ</xref>
+<xref type="ant" seq="2815780">低品質・ていひんしつ</xref>
2. A 2013-08-23 22:07:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-23 01:51:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ngrams
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1324670 Active (id: 1943353)
弱音 [ichi1,news2,nf28]
よわね [ichi1,news2,nf28]
1. [n]
▶ feeble complaint
▶ whine



History:
2. A 2017-01-25 04:53:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-21 22:43:59  Mark
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Not just any complaint.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>complaints</gloss>
+<gloss>feeble complaint</gloss>
+<gloss>whine</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1360890 Active (id: 2288722)
心当たり [ichi1,news2,nf29] 心当り心あたり [sK]
こころあたり [ichi1,news2,nf29]
1. [n]
▶ having in mind
▶ happening to know (of)
▶ idea (of)
▶ inkling



History:
9. A 2024-01-14 20:30:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
心当たり	401,200	90.0%	
心当り	8,515	1.9%	- kokugos
心あたり	36,293	8.1%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25,2 +26,2 @@
-<gloss>happening to know of</gloss>
-<gloss>idea</gloss>
+<gloss>happening to know (of)</gloss>
+<gloss>idea (of)</gloss>
8. A 2024-01-13 20:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-01-13 15:56:46  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://nativecamp.net/heync/question/6791
・Any idea
・Any clue
・Inkling
Any idea where you might have left your phone?
携帯、どこに置いたか心当たりある?

https://en.wiktionary.org/wiki/心当たり
[noun] inkling (knowledge)
Alternative spelling
心当り


心当たりの	143695	  
心当たりのある	82985	  
心当たりの方	28365	  
心当たりのない	12702	  
心当たりのある人	7632	
...
  Comments:
心当たりありそうですね. Trans: you seem to have an inkling of what it might be

So I went to look for "inkling" support and found some.

This is a tricky term, but we do have separate entries for 心当たりのない, 心当たりがある, and 心当たりがない which help

For what it's worth, I'm making "inkling" the main term for my flashcard.  This is the only term given by wiktionary.  

心当たりの方 seems like a less common variant of 心当たりのある方, I think [adj-no] should probably go.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>inkling</gloss>
6. A 2017-08-16 07:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-08-15 21:18:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -24,2 +24,4 @@
-<gloss>having some knowledge of</gloss>
-<gloss>happening to know</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>having in mind</gloss>
+<gloss>happening to know of</gloss>
+<gloss>idea</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373250 Active (id: 1943362)
数百 [news1,nf07]
すうひゃく [news1,nf07]
1. [n,adj-no]
▶ several hundreds
Cross references:
  ⇒ see: 1580825 数【すう】 1. several; a number of



History:
1. A 2017-01-25 05:08:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1580825">数・すう</xref>
@@ -19,3 +18 @@
-<xref type="see" seq="1580825">数・すう・2</xref>
-<xref type="see" seq="1580825">数・すう・3</xref>
-<xref type="see" seq="1580825">数・すう・4</xref>
+<xref type="see" seq="1580825">数・すう・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397630 Active (id: 1962369)
組織 [ichi1,news1,nf01] 組職 [iK]
そしき [ichi1,news1,nf01] そしょく [ok]
1. [n,vs]
▶ organization
▶ organisation
▶ formation
2. [n,vs]
▶ structure
▶ construction
▶ setup
▶ constitution
3. [n]
▶ system (e.g. railroad, transport, party, etc.)
4. [n] {biology}
▶ tissue
5. [n] {geology}
▶ texture (of a rock)
Cross references:
  ⇒ see: 2833661 石理 1. texture (of a rock); structure
6. [n,vs]
▶ weave (of a fabric)

Conjugations


History:
6. A 2017-10-18 10:48:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Tanaka sentences.
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<gloss>system</gloss>
+<gloss>system (e.g. railroad, transport, party, etc.)</gloss>
5. A* 2017-10-17 22:25:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, gg5
  Comments:
Added senses. Not in the JEs.
I don't think the "system" sense should be stuck on the end like that. Could possibly be merged with sense 2.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>formation</gloss>
@@ -34,0 +36,2 @@
+<gloss>setup</gloss>
+<gloss>constitution</gloss>
@@ -38 +41,4 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<gloss>system</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -43,0 +50,6 @@
+<xref type="see" seq="2833661">石理</xref>
+<field>&geol;</field>
+<gloss>texture (of a rock)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -45 +57 @@
-<gloss>system</gloss>
+<gloss>weave (of a fabric)</gloss>
4. A 2017-01-25 05:17:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2017-01-10 12:22:42  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
disambiguate
  Diff:
@@ -38,0 +39 @@
+<field>&biol;</field>
2. A 2012-06-07 23:22:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding 組職 as Rene proposed.
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>組職</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1411480 Deleted (id: 1943408)
逮捕される
たいほされる
1. [exp,v1]
▶ to be arrested

Conjugations


History:
5. D 2017-01-25 23:56:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree,
4. D* 2017-01-25 05:04:23  Scott
  Comments:
I'm not sure we should keep this. Any "vs" entry could have a passive form. I suggest that we only keep entries for passive forms when the meaning could not be easily deduced from the active form, or if it deviates in any way from the meaning of the active form.

Having 2 entries risks creating confusion as users might think that this expression has a different meaning. Our 逮捕 entry includes the sense "to capture". Why does this entry not included "to be captured". Is it because it doesn't have this meaning? IMO, having an entry for the passive form will create unnecessary confusion.
3. D* 2017-01-25 04:12:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
useless but harmless
2. A 2017-01-25 04:11:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. D* 2017-01-20 12:35:02  Mark
  Comments:
I see no need for this at all.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414790 Active (id: 2098728)
大半 [ichi1,news1,nf03]
たいはん [ichi1,news1,nf03]
1. [n,adj-no]
▶ majority
▶ more than half
▶ most (of)
2. [n,adv]
▶ mostly
▶ largely
▶ mainly
▶ predominately
▶ nearly



History:
8. A 2021-03-31 04:42:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
7. A 2017-01-25 04:57:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, koj
  Comments:
no dictionary has it explicitly as an adverb, just saying things like 副詞的にも使う.  i'd say n-adv.  there is some consistency about that, i think

also, i don't think the 〜は version is an adverb is it?  it's just raising a noun, right?
  Diff:
@@ -24,2 +24 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>often as 大半は</s_inf>
+<pos>&n-adv;</pos>
6. A* 2017-01-14 07:15:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
There is no consistency. A major clean-up is needed.
Your questions about the PoS tags seem like a good topic for the mailing list.
5. A* 2017-01-14 00:01:27  Robin Scott
  Comments:
It was my assumption that [adv] is used for regular adverbs (e.g. 必ず), [n-adv] is used for nouns that can function as adverbs (e.g. 半分), and [n-t] is used for time-related nouns that can function as adverbs (e.g. 今日, 来月).

But going by these definitions, there is no consistency whatsoever in the database. 一切 is tagged n-adv but 全て is tagged adv, 一部 is tagged n-adv but 全部 is tagged n-adv *and* n-t. 前日 is tagged both n-adv and n-t but 翌年 only n-t.

Until someone explains to me what exactly adv, n-adv, and n-t are supposed to mean, I can't use them with any confidence.

Perhaps Jim can chime in?
4. A* 2017-01-13 20:51:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 副詞的にも用いる
  Comments:
Robin, I think the correct adverbial usage really is 大半は, but particles are often dropped.
I'd be happy with [n-adv] as well.
Feel free to edit the entry.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1441580 Active (id: 2155877)
点在 [news1,nf17]
てんざい [news1,nf17]
1. [n,vs,vi]
▶ being dotted about
▶ being scattered
▶ being interspersed

Conjugations


History:
5. A 2021-11-06 02:24:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-11-05 23:53:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-31 17:50:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
The subject of 点在する is the thing that's scattered.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>being dotted with</gloss>
+<gloss>being dotted about</gloss>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>being interspersed</gloss>
2. A 2017-01-25 05:18:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-23 15:44:06  Robin Scott
  Comments:
Changed gloss to noun form.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>dotted with</gloss>
+<gloss>being dotted with</gloss>
+<gloss>being scattered</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457900 Active (id: 1943359)
内角 [news1,nf10]
ないかく [news1,nf10]
1. [n] {mathematics}
▶ interior angle
▶ internal angle
Cross references:
  ⇔ see: 1203430 外角 1. external angle; exterior angle
2. [n] {baseball}
▶ inside corner
Cross references:
  ⇔ see: 1203430 外角 2. outside corner



History:
5. A 2017-01-25 05:03:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1203430">外角・1</xref>
@@ -21,0 +23 @@
+<xref type="see" seq="1203430">外角・2</xref>
4. A 2017-01-19 23:43:57  Paul Upchurch <...address hidden...>
3. A* 2017-01-17 18:05:29  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&math;</field>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>internal angle</gloss>
2. A 2014-05-31 23:27:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-05-31 20:28:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -17 +17,5 @@
-<gloss>inside corner (baseball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>inside corner</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470740 Active (id: 1943293)
農地 [ichi1,news1,nf07]
のうち [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ agricultural land
▶ farmland



History:
2. A 2017-01-25 04:07:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>farmland</gloss>
1. A* 2017-01-24 14:07:25 
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497920 Active (id: 1943371)
[news1,nf18]
[news1,nf18]
1. [n,adj-no]
▶ negative
▶ minus
Cross references:
  ⇔ see: 1376590 正【せい】 4. positive; greater than zero



History:
3. A 2017-01-25 05:15:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-01-15 22:55:21  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
負の	24958
  Comments:
Saw 負のイメージ in an article today.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2011-07-14 08:39:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1376590">正・せい・4</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1516430 Active (id: 2186565)
捧げる [ichi1,news2,nf44] 献げる [rK]
ささげる [ichi1,news2,nf44]
1. [v1,vt]
▶ to lift up
▶ to hold up
▶ to hold above eye level
Cross references:
  ⇐ see: 2267040 捧ぐ【ささぐ】 1. to lift up; to hold up; to hold above eye level
2. [v1,vt]
▶ to give
▶ to offer
▶ to consecrate
Cross references:
  ⇐ see: 2267040 捧ぐ【ささぐ】 2. to give; to offer; to consecrate
3. [v1,vt]
▶ to devote
▶ to sacrifice
▶ to dedicate
Cross references:
  ⇐ see: 2267040 捧ぐ【ささぐ】 3. to devote; to sacrifice; to dedicate

Conjugations


History:
6. A 2022-05-14 01:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has both forms.
5. A* 2022-05-13 14:24:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
604,998	 85.7%	捧げる	85.7%
  6,082	  0.9%	献げる	0.9%
 94,757	 13.4%	ささげる	13.4%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-06-13 07:58:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-11 19:02:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Comments:
Expanding sense 1.
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>to hold up</gloss>
+<gloss>to hold above eye level</gloss>
2. A 2017-01-25 23:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1524260 Active (id: 2078930)
魔法瓶 [spec2,news2,nf42] 魔法びん
まほうびん [spec2,news2,nf42] マホービン (nokanji)
1. [n]
▶ thermos bottle
▶ vacuum flask
Cross references:
  ⇐ see: 2845888 サーモス 1. thermos (flask, bottle); vacuum flask



History:
8. A 2020-08-18 06:57:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
let's have both bottle and flask
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>thermos flask</gloss>
+<gloss>thermos bottle</gloss>
7. A 2020-08-18 05:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not supported by references or images.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<gloss>water bottle</gloss>
6. A* 2020-08-16 15:18:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5: a vacuum bottle [flask]; 【商標】 a Thermos (bottle [flask]); 〔注ぎ口のついた〕 a Thermos jug.
daijs: 保温または保冷に用いる容器。内外2層のガラスの間を真空にし、内壁を銀めっきして熱の伝導・放射・対流を防ぎ、中に入れたものの温度を長時間保たせる。ジャー。ポット。
  Comments:
Not according to my refs.
Todd, do you have any reference for the gloss "water bottle"?
Always provide references when you propose edits.
5. A* 2020-08-16 15:09:08  Todd Faulkner <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>water bottle</gloss>
4. A 2019-01-02 21:14:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i always assumed that the 象 in 象印 was kind of a reference to the overhanging "snout"/"trunk" of their electric water boilers
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1529350 Deleted (id: 1943327)
眠け覚し
ねむけざまし
1. [n]
▶ cure for drowsiness



History:
2. D 2017-01-25 04:28:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2017-01-23 16:47:57  Robin Scott
  Comments:
Duplicate of 1752810.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541140 Active (id: 1943364)
有害 [ichi1,news1,nf09]
ゆうがい [ichi1,news1,nf09]
1. [adj-na,n]
▶ harmful
▶ hazardous
Cross references:
  ⇔ ant: 1611870 無害【むがい】 1. harmless



History:
2. A 2017-01-25 05:09:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-18 20:14:55  Mark
  Diff:
@@ -19 +19,4 @@
-<gloss>harmfulness</gloss>
+<xref type="ant" seq="1611870">無害・むがい</xref>
+<xref type="ant" seq="1611870">無害・むがい</xref>
+<gloss>harmful</gloss>
+<gloss>hazardous</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1551300 Active (id: 2220771)
立ち寄る [ichi1,news1,nf23] 立寄る立ちよる [sK]
たちよる [ichi1,news1,nf23]
1. [v5r,vi]
▶ to drop in (at)
▶ to drop by
▶ to call at
▶ to stop by
▶ to stop off
▶ to stop in

Conjugations


History:
6. A 2023-02-03 20:14:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-02-03 18:55:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -25,0 +26,3 @@
+<gloss>to drop in (at)</gloss>
+<gloss>to drop by</gloss>
+<gloss>to call at</gloss>
@@ -27 +30,2 @@
-<gloss>to drop in for a short visit</gloss>
+<gloss>to stop off</gloss>
+<gloss>to stop in</gloss>
4. A 2023-02-03 00:58:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-02 23:22:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 立ち寄る │ 376,192 │ 96.3% │
│ 立寄る  │  10,690 │  2.7% │ - (daijr/s)
│ 立ちよる │   1,484 │  0.4% │ - sK
│ たち寄る │     112 │  0.0% │
│ たちよる │   2,055 │  0.5% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-01-25 05:17:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1567520 Active (id: 1943316)
ねじ切る捩じ切る捩切る
ねじきる
1. [v5r,vt]
▶ to twist off

Conjugations


History:
2. A 2017-01-25 04:22:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngram
捩じ切る	No matches
捩切る	No matches
ねじ切る	1622
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ねじ切る</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ねじ切る</keb>
1. A* 2017-01-24 12:52:38 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ねじ切る</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1578260 Active (id: 1943370)
軽やか [news1,nf21]
かろやか [news1,nf21] かるやか
1. [adj-na]
▶ light
▶ easy
▶ non-serious
▶ minor



History:
2. A 2017-01-25 05:15:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Comments:
yes.  also, not a noun
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<reb>かるやか</reb>
+<reb>かろやか</reb>
@@ -15 +15 @@
-<reb>かろやか</reb>
+<reb>かるやか</reb>
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2017-01-23 10:58:01  luce
  Refs:
prog, daijs, n-grams
  Comments:
suspect かろやか is more common than かるやか

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602880 Active (id: 1943356)
増やす [ichi1,news2,nf26] 殖やす [ichi1]
ふやす [ichi1,news2,nf26]
1. [v5s,vt]
▶ to increase
▶ to add to
▶ to augment
Cross references:
  ⇔ ant: 1263110 減らす 1. to abate; to decrease; to diminish; to shorten

Conjugations


History:
2. A 2017-01-25 05:01:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<xref type="ant" seq="1263110">減らす</xref>
1. A* 2017-01-20 16:30:54  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
増やす seems way more common
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>殖やす</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -12,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>殖やす</keb>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1605940 Active (id: 2058332)
余所 [ichi1] 他所
よそ [ichi1]
1. [n,adj-no] [uk]
▶ another place
▶ somewhere else
▶ strange parts
Cross references:
  ⇔ see: 2567980 他所【たしょ】 1. another place; somewhere else; elsewhere
2. [n,adj-no] [uk]
▶ outside (one's family or group)
▶ someone else
▶ other people
Cross references:
  ⇔ ant: 1457730 内【うち】 6. we; our company; our organization
  ⇐ see: 2840485 よその人【よそのひと】 1. stranger; outsider
3. [n] [uk]
《as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.》
▶ not caring for
▶ being indifferent to
▶ taking little notice of
▶ ignoring
▶ neglecting
Cross references:
  ⇒ see: 2118520 【よそにする】 1. to neglect; to ignore; to slight; to be indifferent to



History:
15. A 2020-02-05 23:32:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<xref type="ant" seq="1457730">内・うち・4</xref>
+<xref type="ant" seq="1457730">内・うち・6</xref>
14. A 2020-02-04 02:44:46  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2020-02-04 00:13:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Adding glosses from rejected 2842786.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -32 +33,2 @@
-<gloss>those people</gloss>
+<gloss>someone else</gloss>
+<gloss>other people</gloss>
@@ -38,2 +40,6 @@
-<s_inf>often as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.</s_inf>
-<gloss>unrelated matter</gloss>
+<s_inf>as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.</s_inf>
+<gloss>not caring for</gloss>
+<gloss>being indifferent to</gloss>
+<gloss>taking little notice of</gloss>
+<gloss>ignoring</gloss>
+<gloss>neglecting</gloss>
12. A 2017-01-25 05:06:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
11. A* 2017-01-24 07:20:09  luce
  Diff:
@@ -35,0 +36 @@
+<xref type="see" seq="2118520">よそにする</xref>
@@ -37 +38 @@
-<s_inf>often as 〜をよそに,〜をよそにして, etc.</s_inf>
+<s_inf>often as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.</s_inf>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611870 Active (id: 1943365)
無害 [ichi1,news2,nf30]
むがい [ichi1,news2,nf30]
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ harmless
Cross references:
  ⇔ ant: 1541140 有害【ゆうがい】 1. harmful; hazardous



History:
2. A 2017-01-25 05:09:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-18 20:10:51  Mark
  Comments:
Makes much more sense to have an adjective gloss, in my view.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,2 +20,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>harmlessness</gloss>
+<xref type="ant" seq="1541140">有害・ゆうがい</xref>
+<gloss>harmless</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1625590 Active (id: 1943320)
敗軍
はいぐん
1. [n]
▶ defeat
▶ lost battle
2. [n]
▶ defeated army



History:
2. A 2017-01-25 04:23:29  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2017-01-24 20:28:31  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>defeated army</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1637820 Active (id: 2157447)

リニューアル [gai1] リニュアル [ik]
1. [n,vs,vt]
▶ renovation
▶ overhaul
▶ update
▶ repair
▶ improvement
▶ renewal

Conjugations


History:
5. A 2021-11-09 22:18:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2017-01-25 04:39:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Comments:
also means "renewal" (e.g., urban renewal)
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<lsource xml:lang="eng">renewal</lsource>
@@ -20,0 +20 @@
+<gloss>renewal</gloss>
3. A* 2017-01-18 19:15:40  Mark
  Comments:
I think this is helpful given that the word doesn't appear as a gloss.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<lsource xml:lang="eng">renewal</lsource>
2. A 2015-08-06 07:59:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-08-05 22:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リニュアル</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1703200 Active (id: 2223387)
石造り [news2,nf31] 石作り石づくり [sK]
いしづくり [news2,nf31]
1. [adj-no,n]
▶ (made of) stone
▶ stone-built
Cross references:
  ⇐ see: 1621230 石造【せきぞう】 2. stone-built; (made of) stone



History:
7. A 2023-03-01 23:32:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
石造り	139,067	92.3%	
石作り	5,896	3.9%	
石づくり	5,673	3.8%
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
6. A 2017-03-06 06:17:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, closing. I now check the file daily and report any instances of those odd characters.
5. A* 2017-03-05 06:03:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Preceding the 石作り which Robin added in January were two other characters: &#65279;&#65279. They are the Unicode 'ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE' (U+FEFF)', and are probably coming from a cut-paste operation that has picked up the 16-bit Unicode BOM marker (U+FEFF) as though it were a real character. I need to discuss with Stuart the possibility of stopping these from getting into the database.
4. A 2017-03-05 05:38:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
?
3. A* 2017-03-04 16:19:13  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Comments:
invisible characters deleted.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>石作り</keb>
+<keb>石作り</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1752810 Active (id: 2056661)
眠気覚まし眠気ざまし眠け覚まし眠気覚し眠け覚し
ねむけざまし
1. [n]
▶ keeping oneself awake
▶ fighting off drowsiness
▶ method for keeping oneself awake



History:
6. A 2020-01-20 17:52:55  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2020-01-20 15:40:09 
  Refs:
眠気覚まし	60704
眠気ざまし	4249
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>眠気ざまし</keb>
4. A 2017-01-26 00:02:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
眠気覚まし	60704
眠気覚し	142
眠け覚まし	241
眠け覚し	<20
  Comments:
Best drop those "io".
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>眠け覚まし</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,4 +13,0 @@
-<keb>眠け覚まし</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -16 +14,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
3. A* 2017-01-25 04:50:05  Scott
  Refs:
眠気覚まし	1875
眠気覚し	10
眠け覚まし	55
眠け覚し	No matches
  Comments:
From the deleted 1529350 entry. Was not completely identical. I can find a few matches for this version on Google.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<k_ele>
+<keb>眠け覚し</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
2. A 2017-01-25 04:28:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure about the io
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1863050 Deleted (id: 1943413)
親に迄見放される
おやにまでみはなされる
1. [exp,v1]
▶ to be the despair of one's parents

Conjugations


History:
3. D 2017-01-26 00:03:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Danger zone.
2. D* 2017-01-25 05:10:01  Scott
  Comments:
Looks like an edictism.
1. A 2011-02-14 23:46:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1891750 Deleted (id: 1943390)
他の言に惑わされる
たのげんにまどわされる
1. [exp,v1]
▶ to be led astray by others opinion

Conjugations


History:
3. D 2017-01-25 22:50:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2017-01-25 04:52:02  Scott
  Comments:
Hits seem to come only from Edict.
1. A 2011-02-14 23:46:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1901890 Deleted (id: 1943414)
蜂に刺される
はちにさされる
1. [exp,v1]
▶ to be stung by a bee

Conjugations


History:
3. D 2017-01-26 00:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Danger zone.
2. D* 2017-01-25 05:09:16  Scott
  Comments:
Could be made into an example sentence. 刺す already has "to sting".
1. A 2011-02-14 23:46:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1906010 Active (id: 1943272)
不治の病
ふじのやまいふちのやまい
1. [n]
▶ incurable illness



History:
2. A 2017-01-25 03:57:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
common enough collocation that i think it can stay
1. D* 2017-01-18 15:02:43  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
a+b

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029790 Active (id: 2279055)
お焦げ御焦げ [sK]
おこげオコゲ [sk] おコゲ [sk]
1. [n]
▶ scorched rice (at the bottom of the pot)
▶ crispy rice
▶ crunchy rice
Cross references:
  ⇐ see: 2803090 焦げ【こげ】 2. scorched rice (at the bottom of the pot); crispy rice; crunchy rice
2. [n] [col,uk]
▶ woman who enjoys the company of gay men



History:
10. A 2023-10-02 22:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-02 19:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Scorched_rice
おコゲ	2,211		
オコゲ	10,862	- adding
  Comments:
I think "hangs out" is too informal.
Judging from web results, おこげ is the most common form for sense 2.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<reb>オコゲ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -16 +20 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,3 +24,3 @@
-<gloss>burnt rice</gloss>
-<gloss>scorched rice</gloss>
-<gloss>crispy rice at bottom of cooking pan</gloss>
+<gloss>scorched rice (at the bottom of the pot)</gloss>
+<gloss>crispy rice</gloss>
+<gloss>crunchy rice</gloss>
@@ -25,0 +30 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -27 +32 @@
-<gloss>woman who hangs out with gay men</gloss>
+<gloss>woman who enjoys the company of gay men</gloss>
8. A 2023-10-01 12:12:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2018-08-15 05:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-08-15 04:35:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think just [uk] handles it.  it's the same way we treat scientific names usu. written in katakana
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<s_inf>esp. おコゲ</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2074390 Deleted (id: 1943268)

ブイアイピー
1. [n]
▶ very important person
▶ VIP



History:
3. D 2017-01-25 03:52:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-01-22 19:29:44  Robin Scott
  Comments:
Merged with 1105340.
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154110 Deleted (id: 1943266)
食編
しょくへん
1. [n]
▶ food radical (in kanji)



History:
3. D 2017-01-25 03:51:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-01-10 13:06:50  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
変換ミス. see: 食偏
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2182320 Active (id: 1943415)
食偏食編 [iK]
しょくへん
1. [n]
▶ kanji "food" radical at left



History:
3. A 2017-01-26 00:06:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
  Comments:
I'd keep it.
2. A* 2017-01-25 03:52:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merging in deleted 2154110 as iK.  not sure if it should be kept at all.  (my vote is for delete)
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食編</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267040 Active (id: 2174605)
捧ぐ
ささぐ
1. [v2g-s,vt]
▶ to lift up
▶ to hold up
▶ to hold above eye level
Cross references:
  ⇒ see: 1516430 捧げる 1. to lift up; to hold up; to hold above eye level
2. [v2g-s,vt]
▶ to give
▶ to offer
▶ to consecrate
Cross references:
  ⇒ see: 1516430 捧げる 2. to give; to offer; to consecrate
3. [v2g-s,vt]
▶ to devote
▶ to sacrifice
▶ to dedicate
Cross references:
  ⇒ see: 1516430 捧げる 3. to devote; to sacrifice; to dedicate



History:
6. A 2022-01-17 22:15:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijs
  Comments:
Indeed. Easily fixed.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&v2g-s;</pos>
@@ -19 +19 @@
-<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&v2g-s;</pos>
@@ -27 +27 @@
-<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&v2g-s;</pos>
5. A* 2022-01-17 00:35:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/11153/difference-between-ささぐ-and-ささげる

"Yet another victim of the wrong information in EDICT…. As snailplane said, ささぐ is a 下二段 verb in Classical Japanese, not a 五段 verb. – 
Tsuyoshi Ito
 Feb 7 '13 at 4:42"
4. A 2017-06-13 11:01:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 1516430.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>to hold up</gloss>
+<gloss>to hold above eye level</gloss>
3. A 2017-01-26 00:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1516430">捧げる・2</xref>
@@ -25,0 +27 @@
+<xref type="see" seq="1516430">捧げる・3</xref>
2. A* 2017-01-25 00:44:40  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
more xrefs need to be added after 1516430 is approved
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2279650 Deleted (id: 1943280)
アセンブラマクロ変換支援プログラム
アセンブラマクロへんかんしえんプログラム
1. [n] {computing}
▶ assembler macro conversion aid



History:
3. D 2017-01-25 04:02:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:12:41  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2279740 Deleted (id: 1943305)
アソシエーション応答側
アソシエーションおうとうがわ
1. [n] {computing}
▶ association-responder



History:
3. D 2017-01-25 04:17:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:18:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283920 Deleted (id: 1943330)
インピーダンス管理グラウンド層
インピーダンスかんりグラウンドそう
1. [n] {computing}
▶ impedance-controlling ground plane



History:
3. D 2017-01-25 04:30:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:56:49  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286870 Deleted (id: 1943256)

エフジェイ
1. [n] {computing}
▶ fj



History:
5. D 2017-01-25 03:42:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think it's worth keeping really.  it's not a "word"
4. D* 2017-01-20 16:54:22  Scott
  Comments:
Ah. I knew you'd be familiar with a lot of this old computer lingo. That's actually a good argument in favour of keeping it with an explanation.

I also wanted to bring to your attention the fact that this page: http://www.edrdg.org/jmdictdb/databaseupdates.html
is no longer being updated. I don't know if you want to keep it or not, but it's still there. The date selector stops at 2015.
3. D* 2017-01-20 11:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
fj  = "from Japan".
The Usenet groups originating in Japan all started with "fj". I used to frequent "fj.life.in-japan", AKA "flij". Ah, those were the days. In early 2001 we even had a flij outing to Yokohama, and a dinner in Roppongi. I've still got some pictures.
2. A* 2017-01-18 08:23:36  Scott
  Comments:
not sure what that is
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2290230 Deleted (id: 1943342)
オンラインパターン解析認識システム
オンラインパターンかいせきにんしきシステム
1. [n] {computing}
▶ online pattern analysis and recognition system



History:
3. D 2017-01-25 04:35:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:13  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2290370 Deleted (id: 1943328)
オンライン科学コンピュータ
オンラインかがくコンピュータ
1. [n] {computing}
▶ online scientific computer



History:
3. D 2017-01-25 04:29:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:49:02  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2295000 Deleted (id: 1943308)
グリフ手続きインタプリタ
グリフてつづきインタプリタ
1. [n] {computing}
▶ glyph procedure interpreter



History:
3. D 2017-01-25 04:19:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:22:11  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2295440 Deleted (id: 1943338)
ケーブルとアース線の配置
ケーブルとアースせんのはいち
1. [n] {computing}
▶ arrangement of cables and ground wires



History:
3. D 2017-01-25 04:33:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:00:46  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300890 Deleted (id: 1943332)
システム管理応用エンティティ
システムかんりおうようエンティティ
1. [n] {computing}
▶ systems-management-application-entity



History:
3. D 2017-01-25 04:30:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:55:45  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300900 Deleted (id: 1943333)
システム管理応用サービス要素
システムかんりおうようサービスようそ
1. [n] {computing}
▶ systems management application service element



History:
3. D 2017-01-25 04:31:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:55:56  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300910 Deleted (id: 1943331)
システム管理応用プロセス
システムかんりおうようプロセス
1. [n] {computing}
▶ systems management application process



History:
3. D 2017-01-25 04:30:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-01-18 07:56:59  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303630 Active (id: 1950508)
スター形配線リングネットワークスター型配線リングネットワーク
スターけいはいせんリングネットワーク
1. [n] [rare] {computing}
▶ star-ring network



History:
4. A 2017-05-02 11:32:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/スター型配線リング・ネットワーク
Denshi glossary
  Comments:
I found valid hits for this, as well as it being in a couple of glossaries.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>スター型配線リングネットワーク</keb>
@@ -13,2 +16,2 @@
-<gloss>star</gloss>
-<gloss>ring network</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>star-ring network</gloss>
3. D 2017-01-25 04:17:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:17:07  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307340 Deleted (id: 1943336)
ダイアログ終了指示未完了
ダイアログしゅうりょうしじみかんりょう
1. [n] [rare] {computing}
▶ dialogue termination indication outstanding



History:
3. D 2017-01-25 04:32:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:00:49  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307350 Deleted (id: 1943337)
ダイアログ終了要求未完了
ダイアログしゅうりょうようきゅうみかんりょう
1. [n] [rare] {computing}
▶ dialogue termination request outstanding



History:
3. D 2017-01-25 04:32:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:00:43  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2310860 Deleted (id: 1943285)
データ付き領域集合
データつきりょういきしゅうごう
1. [n] {computing}
▶ fill area set with data



History:
3. D 2017-01-25 04:04:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:04:49  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314690 Deleted (id: 1943315)
ドットマトリックス文字発生器
ドットマトリックスもじはっせいき
1. [n] {computing}
▶ dot matrix character generator



History:
3. D 2017-01-25 04:21:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:32:51  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330240 Active (id: 1943400)

ホワイトバランスホワイト・バランス
1. [n]
▶ white balance



History:
4. A 2017-01-25 23:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-24 09:58:36  luce
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2013-05-11 11:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホワイト・バランス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2331110 Deleted (id: 1943295)
マーク認知開始文字
マークにんちかいしもじ
1. [n] {computing}
▶ markup-scan-in characters



History:
3. D 2017-01-25 04:08:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:00  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2331120 Deleted (id: 1943294)
マーク認知終了文字
マークにんちしゅうりょうもじ
1. [n] {computing}
▶ markup-scan-out characters



History:
3. D 2017-01-25 04:08:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:02  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2331130 Deleted (id: 1943292)
マーク認知抑止文字
マークにんちよくしもじ
1. [n] {computing}
▶ markup-scan-suppress characters



History:
3. D 2017-01-25 04:07:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:05  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2332460 Deleted (id: 1943284)
マルチブロックメッセージ伝送
マルチブロックメッセージでんそう
1. [n] {computing}
▶ multi-block message transmission



History:
3. D 2017-01-25 04:04:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:12:47  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339190 Deleted (id: 1943286)
ローカル事項
ローカルじこう
1. [n] {computing}
▶ local matter



History:
3. D 2017-01-25 04:05:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:02:56  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339390 Deleted (id: 1943297)
ロールバック起動サービスプリミティブ
ロールバックきどうサービスプリミティブ
1. [n] {computing}
▶ Rollback-initiating service primitive



History:
3. D 2017-01-25 04:09:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:15:07  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339400 Deleted (id: 1943344)
ロールバック起動指示
ロールバックきどうしじ
1. [n] {computing}
▶ rollback-initiating indication



History:
3. D 2017-01-25 04:37:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:14:16  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339410 Deleted (id: 1943300)
ロールバック起動要求
ロールバックきどうようきゅう
1. [n] {computing}
▶ rollback-initiating request



History:
3. D 2017-01-25 04:11:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:14:19  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2341290 Deleted (id: 1943270)
一段階層分類体系
いちだんかいそうぶんるいたいけい
1. [n] {computing}
▶ hierarchical classification system
▶ monohiererchical classification system



History:
3. D 2017-01-25 03:56:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 06:47:27  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2341500 Deleted (id: 1943271)
一般分類体系
いっぱんぶんるいたいけい
1. [n] {computing}
▶ universal classification system
▶ general classification system



History:
3. D 2017-01-25 03:56:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 06:49:27  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2342210 Deleted (id: 1943258)
運用規則に基づく安全保護方針
うんようきそくにもとづくあんぜんほごほうしん
1. [n] {computing}
▶ rule-based security policy



History:
3. D 2017-01-25 03:45:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
please supply a reason
2. D* 2017-01-18 08:14:49  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2342940 Deleted (id: 1943306)
応答側Nアドレス
おうとうがわエンアドレス
1. [n] {computing}
▶ responding-(N)-address



History:
3. D 2017-01-25 04:18:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:19:01  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2342950 Deleted (id: 1943307)
応答側SS利用者
おうとうがわエスエスりようしゃ
1. [n] {computing}
▶ responding SS user



History:
3. D 2017-01-25 04:18:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:18:47  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2346000 Deleted (id: 1943303)
外部アクセス可能閉域利用者グループ
がいぶアクセスかのうへいいきりようしゃグループ
1. [n] {computing}
▶ closed user group with outgoing access



History:
3. D 2017-01-25 04:14:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:12:34  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2346150 Deleted (id: 1943279)
外部プログラム入力式計算器
がいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき
1. [n] {computing}
▶ calculator with external program input



History:
3. D 2017-01-25 04:02:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:12:56  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2346660 Deleted (id: 1943310)
拡張物理的配達アドレス構成要素
かくちょうぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ
1. [n] {computing}
▶ extension of physical delivery address components



History:
3. D 2017-01-25 04:20:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:24:40  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2349190 Deleted (id: 1943319)
機関名の階層性
きかんめいのかいそうせい
1. [n] {computing}
▶ hierarchy of name of corporate body



History:
3. D 2017-01-25 04:23:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:40:41  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2349900 Deleted (id: 1943298)
起動側CMISEサービス利用者
きどうがわシーエムアイエスイーサービスりようしゃ
1. [n] {computing}
▶ invoking CMISE-service-user



History:
3. D 2017-01-25 04:09:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:14:22  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2349910 Deleted (id: 1943299)
起動側応用エンティティ
きどうがわおうようエンティティ
1. [n] {computing}
▶ invoking-application-entity



History:
3. D 2017-01-25 04:10:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:14:13  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2351470 Active (id: 1950700)
極性ゼロ復帰記録
きょくせいゼロふっききろく
1. [n]
▶ polarized return-to-zero recording
▶ RZ(P)



History:
11. A 2017-05-06 07:45:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
closing
10. A* 2017-05-04 15:51:05  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Whoops.
9. A* 2017-05-04 12:43:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://nihongo.monash.edu/index.html
  Comments:
Mislav, we do have an engineer here
8. A* 2017-05-04 11:01:58  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
In that case, it's worth noting that 536 of these already got removed, and usually the reason was low number of google hits which was interpreted as the term being "edictism". There may have been false positives, since many of these terms are so obscure even googling the term in english gives couple dozens of hits. In this case we have 65 google hits for term "return to zero recording", mostly dictionaries and a couple of legit hits: a patent from 50s and couple of engineering papers from the late 50s/early 60s.


It would be great if we had an engineer here who could help us with this matter.
7. A 2017-05-04 01:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Except where they are plain wrong I'm reluctant to turf out all these oldish computer/comms terms. Many came from a collection I'd called "compdic" which had been compiled from several Japanese sources, including a major JIS standard on terminology. A lot covered the pre-Internet OSI communications terminology, which not surprisingly has never made it into the WWW to a significant extent. In 2008, after quite a bit of discussion, we decided to roll all of "compdic" into JMdict and prune/edit as necessary. We've been doing that, but I think holding old terms is a good idea, and too much of a "low-WWW hits, therefore delete" policy diminishes the value of it all.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2352440 Deleted (id: 1943343)
計算機システムの安全保護
けいさんきシステムのあんぜんほご
1. [n] {computing}
▶ data processing system security
▶ computer system security



History:
3. D 2017-01-25 04:35:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:10  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2358330 Deleted (id: 1943334)
索引時概念組合せ索引作業
さくいんじがいねんくみあわせさくいんさぎょう
1. [n] {computing}
▶ pre-coordinated indexing



History:
3. D 2017-01-25 04:31:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:01:12  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2358400 Deleted (id: 1943335)
索引用語の付与
さくいんようごのふよ
1. [n] {computing}
▶ allocation of indexing terms



History:
3. D 2017-01-25 04:31:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:01:14  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2358640 Deleted (id: 1943329)
算式通り方式計算器
さんしきどおりほうしきけいさんき
1. [n] {computing}
▶ calculator with algebraic logic



History:
3. D 2017-01-25 04:29:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:54:35  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2359690 Deleted (id: 1943291)
試験用プロトコル実装補助情報
しけんようプロトコルじっそうほじょじょうほう
1. [n] {computing}
▶ protocol implementation extra information for testing
▶ PIXIT



History:
3. D 2017-01-25 04:07:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:08  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2359900 Deleted (id: 1943287)
事前記録データ媒体
じぜんきろくデータばいたい
1. [n] {computing}
▶ recorded data medium



History:
3. D 2017-01-25 04:05:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:03:33  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361060 Deleted (id: 1943340)
自発的判断による不整合見込み状態
じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい
1. [n] {computing}
▶ heuristic-hazard



History:
3. D 2017-01-25 04:33:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:20  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361070 Deleted (id: 1943339)
自発的判断による不整合判明状態
じはつてきはんだんによるふせいごうはんめいじょうたい
1. [n] {computing}
▶ heuristic-mix



History:
3. D 2017-01-25 04:33:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:17:16  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361080 Deleted (id: 1943341)
自発的判断ログ記録
じはつてきはんだんログきろく
1. [n] {computing}
▶ log-heuristic record



History:
3. D 2017-01-25 04:34:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:15:58  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361210 Deleted (id: 1943296)
識別情報にもとづく安全保護方針
しきべつじょうほうにもとづくあんぜんほごほうしん
1. [n] {computing}
▶ identity-based security policy



History:
3. D 2017-01-25 04:08:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 08:15:17  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2363430 Deleted (id: 1943265)
集中型N多端点コネクション
しゅうちゅうがたエンたたんてんコネクション
1. [n] {computing}
▶ centralized (N)-multi-endpoint-connection



History:
3. D 2017-01-25 03:50:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 08:18:31  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2367610 Deleted (id: 1943313)
数式通り方式計算器
すうしきどおりほうしきけいさんき
1. [n] {computing}
▶ calculator with algebraic logic



History:
3. D 2017-01-25 04:21:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:33:17  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368150 Rejected (id: 1943281)
制御属性パッケージ
せいぎょぞくせいパッケージ
1. [n] {computing}
▶ Control-Attribute-Package

History:
3. R 2017-01-25 04:03:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:36:01  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368150 Deleted (id: 1943282)
制御属性パッケージ
せいぎょぞくせいパッケージ
1. [n] {computing}
▶ Control-Attribute-Package



History:
3. D 2017-01-25 04:03:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-16 18:57:00  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368430 Deleted (id: 1943321)
正・写し受信者表示正写し受信者表示
せい・うつしじゅしんしゃひょうじ (正・写し受信者表示)せいうつしじゅしんしゃひょうじ (正写し受信者表示)
1. [n] {computing}
▶ primary and copy recipients indication



History:
3. D 2017-01-25 04:24:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:40:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2369180 Deleted (id: 1943311)
接点状態表示信号
せってんじょうたいひょうじしんごう
1. [n] {computing}
▶ contact interrogation signal



History:
3. D 2017-01-25 04:20:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:25:52  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2374960 Deleted (id: 1943288)
中空内部様式
ちゅうくうないぶようしき
1. [n] {computing}
▶ hollow interior style



History:
3. D 2017-01-25 04:05:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:03:42  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2375140 Deleted (id: 1943309)
抽象的Nサービスプリミティブ
ちゅうしょうてきエンサービスプリミティブ
1. [n] {computing}
▶ abstract (N)-service-primitive
▶ (N)-ASP



History:
3. D 2017-01-25 04:19:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:21:59  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2376720 Deleted (id: 1943312)
提供者責任分散型トランザクション
ていきょうしゃせきにんぶんさんがたトランザクション
1. [n] {computing}
▶ provider-supported distributed transaction



History:
3. D 2017-01-25 04:20:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:29:31  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2376940 Deleted (id: 1943259)
適用業務責任分散型トランザクション
てきようぎょうむせきにんぶんさんがたトランザクション
1. [n] {computing}
▶ application-supported distributed transaction



History:
3. D 2017-01-25 03:46:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
please supply a reason
2. D* 2017-01-18 08:14:46  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2380550 Deleted (id: 1943283)
入手不能公開文
にゅうしゅふのうこうかいぶん
1. [n] {computing}
▶ unavailable public text



History:
3. D 2017-01-25 04:03:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-16 23:20:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2381540 Deleted (id: 1943262)
配信不能通知の抑止
はいしんふのうつうちのよくし
1. [n] {computing}
▶ prevention of non-delivery notification



History:
3. D 2017-01-25 03:48:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
please supply a reason
2. D* 2017-01-18 08:13:49  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2381660 Deleted (id: 1943264)
配布先表展開禁止
はいふさきひょうてんかいきんし
1. [n] {computing}
▶ DL expansion prohibited



History:
3. D 2017-01-25 03:49:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 08:13:29  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2381670 Deleted (id: 1943263)
配布先表展開履歴表示
はいふさきひょうてんかいりれきひょうじ
1. [n] {computing}
▶ DL expansion history indication



History:
3. D 2017-01-25 03:49:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 08:13:40  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2382080 Deleted (id: 1943323)
発呼側NS利用者
はっこがわエンエスりようしゃ
1. [n] {computing}
▶ calling NS user



History:
3. D 2017-01-25 04:25:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:47:22  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2382090 Deleted (id: 1943322)
発呼側Nアドレス
はっこがわエンアドレス
1. [n] {computing}
▶ calling-(N)-address



History:
3. D 2017-01-25 04:24:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:47:24  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2382100 Deleted (id: 1943324)
発呼側SS利用者
はっこがわエスエスりようしゃ
1. [n] {computing}
▶ calling SS user



History:
3. D 2017-01-25 04:25:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:47:20  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2382110 Deleted (id: 1943325)
発呼側TS利用者
はっこがわティーエスりようしゃ
1. [n] {computing}
▶ calling TS user



History:
3. D 2017-01-25 04:25:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:47:26  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2384570 Deleted (id: 1943273)
不特定記憶単位
ふとくていきおくたんい
1. [n] {computing}
▶ unspecified storage unit



History:
3. D 2017-01-25 03:58:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 06:54:49  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2387260 Deleted (id: 1943314)
文字列のフォントと表示精度
もじれつのフォントとひょうじせいど
1. [n] {computing}
▶ text font and precision



History:
3. D 2017-01-25 04:21:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-01-18 07:33:05  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2390490 Deleted (id: 1943317)
明示的順方向輻輳通知
めいじてきじゅんほうこうふくそうつうち
1. [n] {computing}
▶ explicit forward congestion indication



History:
3. D 2017-01-25 04:22:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 07:34:47  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391190 Deleted (id: 1943260)
郵便ORアドレス
ゆうびんオーアーアドレス
1. [n] {computing}
▶ postal OR address



History:
3. D 2017-01-25 03:46:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
please supply a reason
2. D* 2017-01-18 08:14:03  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391200 Deleted (id: 1943261)
郵便ORアドレス構成要素
ゆうびんオーアーアドレスこうせいようそ
1. [n] {computing}
▶ postal OR address components



History:
3. D 2017-01-25 03:47:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
please supply a reason
2. D* 2017-01-18 08:14:43  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392120 Deleted (id: 1943276)
両方向交互データ通信
りょうほうこうこうごデータつうしん
1. [n] {computing}
▶ two-way alternate data communication



History:
3. D 2017-01-25 03:59:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 06:58:30  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392130 Deleted (id: 1943274)
両方向交互相互動作
りょうほうこうこうごそうごどうさ
1. [n] {computing}
▶ two-way-alternate interaction



History:
3. D 2017-01-25 03:58:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
  Comments:
reason
2. D* 2017-01-18 06:58:40  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392140 Deleted (id: 1943275)
両方向交互通信
りょうほうこうこうごつうしん
1. [n] {computing}
▶ two-way alternative communication



History:
3. D 2017-01-25 03:59:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 06:58:32  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392150 Deleted (id: 1943289)
両方向同時データ通信
りょうほうこうどうじデータつうしん
1. [n] {computing}
▶ two-way simultaneous data communication



History:
3. D 2017-01-25 04:06:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 06:57:35  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392160 Deleted (id: 1943277)
両方向同時相互動作
りょうほうこうどうじそうごどうさ
1. [n] {computing}
▶ two-way-simultaneous interaction



History:
3. D 2017-01-25 03:59:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 06:58:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392170 Deleted (id: 1943278)
両方向同時通信
りょうほうこうどうじつうしん
1. [n] {computing}
▶ two-way simultaneous communication



History:
3. D 2017-01-25 04:00:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-18 06:58:36  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2423650 Active (id: 1943417)
記憶をたどる記憶を辿る
きおくをたどる
1. [exp,v5r]
▶ to reach back into one's memory
▶ to search one's mind
▶ to recall

Conjugations


History:
6. A 2017-01-26 00:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-01-25 12:24:07  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>reaching back into one's memory</gloss>
+<gloss>to reach back into one's memory</gloss>
4. A 2012-12-30 09:18:36  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2012-12-30 02:39:01  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/137806/m0u/  
http://www.docoja.com:8080/kanji/kansear?dbname=kokug&sword=記憶を辿る  
http://ameblo.jp/omoidashi-movs/entry-11410376019.html
  Comments:
I've added the version with 辿る... It gets a lot of google hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>記憶を辿る</keb>
2. A 2010-11-13 02:06:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2530710 Active (id: 2055459)
先を越される
さきをこされる
1. [exp,v1]
▶ to be beaten to the punch
▶ to be overtaken
Cross references:
  ⇒ see: 1889120 先を越す 1. to take the initiative; to forestall; to beat to the punch

Conjugations


History:
8. A 2020-01-04 13:44:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Thanks.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>to be scooped by</gloss>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>to be overtaken</gloss>
7. A* 2020-01-04 10:06:31 
  Comments:
typo corrected - beaten to the punch (not bunch)
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>to be beaten to the bunch</gloss>
+<gloss>to be beaten to the punch</gloss>
6. A 2019-06-10 06:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-06-09 14:00:08 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to be beaten to the bunch</gloss>
4. A 2017-01-26 00:10:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the EJ usefulness makes it worth keeping.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2815780 Active (id: 1984372)
低品質
ていひんしつ
1. [n,adj-no,adj-na]
▶ low quality
▶ poor quality
Cross references:
  ⇔ ant: 1283930 高品質【こうひんしつ】 1. high quality



History:
7. A 2018-07-16 14:10:29  Johan Råde <...address hidden...>
6. A* 2018-07-16 13:07:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Dropping adjective gloss.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>inferior</gloss>
+<gloss>poor quality</gloss>
5. A 2017-01-25 05:11:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2017-01-22 16:24:51  Mark
  Refs:
KM n-grams:
低品質な	131
低品質の	346
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,2 +14 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1283930">高品質・こうひんしつ</xref>
+<xref type="ant" seq="1283930">高品質・こうひんしつ</xref>
3. A 2014-05-01 01:45:30  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825978 Active (id: 1943346)

でしょうか [spec1]
1. [exp] [pol]
▶ don't you think?
▶ [expl] indicates question
Cross references:
  ⇒ see: 2825982 だろうか 1. don't you think?; indicates question



History:
6. A 2017-01-25 04:40:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2017-01-16 12:53:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>indicates question</gloss>
+<gloss>don't you think?</gloss>
+<gloss g_type="expl">indicates question</gloss>
4. A 2016-11-04 21:22:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-04 14:13:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 80001423
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2014-11-14 21:54:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2825982">だろうか</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825982 Active (id: 1943348)

だろうか [spec1]
1. [exp]
▶ don't you think?
▶ [expl] indicates question
Cross references:
  ⇐ see: 2825978 でしょうか 1. don't you think?; indicates question



History:
6. A 2017-01-25 04:41:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2017-01-16 12:53:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>indicates question</gloss>
+<gloss>don't you think?</gloss>
+<gloss g_type="expl">indicates question</gloss>
4. A 2016-11-04 11:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-04 10:50:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 20428679
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2014-11-15 08:44:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830847 Active (id: 2104396)

ガルバリウムガルバニウム
1. [n] {trademark}
▶ Galvalume (steel with an Al-Zn coating)
▶ Galvanium



History:
4. A 2021-06-04 23:00:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-04 11:04:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Galvalume (brand name)</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>Galvalume (steel with an Al-Zn coating)</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss g_type="expl">steel with an Al-Zn coating</gloss>
2. A 2017-01-25 03:42:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-12-17 21:59:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙. G n-grams:
ガルバリウム	30466
ガルバニウム	5612
https://www.corrosionpedia.com/definition/565/galvalume
  Comments:
Could be two entries, but KOD just points ガルバニウム to ガルバリウム.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830986 Active (id: 1943392)

レープクーヘン
1. [n] Source lang: ger
▶ lebkuchen
▶ pfefferkuchen
▶ [expl] German Christmas treat that resembles ginger bread



History:
4. A 2017-01-25 22:54:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The glosses are English. Not sure the explanation is needed.
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>Lebkuchen</gloss>
-<gloss>Pfefferkuchen</gloss>
+<gloss>lebkuchen</gloss>
+<gloss>pfefferkuchen</gloss>
3. A* 2017-01-13 17:23:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
capitalize glosses or not (treat as English or German)?
2. A 2017-01-13 16:27:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 3067
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>lebkuchen (German Christmas treat)</gloss>
+<lsource xml:lang="ger"/>
+<gloss>Lebkuchen</gloss>
+<gloss>Pfefferkuchen</gloss>
+<gloss g_type="expl">German Christmas treat that resembles ginger bread</gloss>
1. A* 2016-12-23 21:15:45  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831050 Active (id: 2222451)

パンケーキデイパンケーキ・デイ
1. [n]
▶ Pancake Day
▶ Shrove Tuesday



History:
4. A 2023-02-21 20:52:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-21 20:07:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably better to lead with this gloss.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Pancake Day</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>pancake day</gloss>
2. A 2017-01-25 23:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We called it "pancake day" when I was a kid.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>pancake day</gloss>
1. A* 2017-01-08 21:41:20  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831115 Active (id: 1943394)

スイングステートスイング・ステート
1. [n]
▶ swing state
Cross references:
  ⇒ see: 2831112 激戦州【げきせんしゅう】 1. swing state



History:
2. A 2017-01-25 22:57:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-13 07:27:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs jwiki
G n-grams:
 激戦州	962
 接戦州	146
 スイング・ステート	52
 スイングステート	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831158 Active (id: 2008364)

ヌーベルキュイジーヌヌーベル・キュイジーヌ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ nouvelle cuisine



History:
3. A 2019-06-01 18:03:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A 2017-01-25 23:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヌーベル・キュイジーヌ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:16:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831160 Active (id: 1943404)

リュスティック
1. [n] [abbr] {food, cooking}
▶ country-style bread
Cross references:
  ⇒ see: 2831248 パンリュスティック 1. country-style bread



History:
3. A 2017-01-25 23:21:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2831248">パンリュスティック</xref>
@@ -10 +11,2 @@
-<gloss>pain rustique (type of French bread)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>country-style bread</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:53:15  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:30:40  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831175 Active (id: 2214941)

ショーソンオポムショーソン・オ・ポム
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ chausson aux pommes
▶ apple turnover



History:
5. A 2022-12-03 19:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd never call them that, but it seems to be the most common English translation.
4. A* 2022-12-03 10:19:40  Opencooper
  Refs:
jawiki
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
3. A* 2022-12-03 06:09:46  Opencooper
  Refs:
* https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/french-english/un-chausson-aux-pommes
* Google results
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>apple turnover</gloss>
2. A 2017-01-25 22:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images
  Comments:
It ain't strudel. The images mostly just show the real thing.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>apple strudel</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:57:05  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831181 Active (id: 1943397)

コルドンブルーコルドン・ブルー
1. [n] {food, cooking}
▶ cordon bleu
▶ [expl] dish of veal or ham with Swiss cheese
2. [n]
▶ high-class cooking
3. [n]
▶ prize-winning chef



History:
2. A 2017-01-25 23:09:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, etc.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>コルドン・ブルー</reb>
+<reb>コルドンブルー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>コルドンブルー</reb>
+<reb>コルドン・ブルー</reb>
@@ -13 +13,10 @@
-<gloss>cordon bleu (dish)</gloss>
+<gloss>cordon bleu</gloss>
+<gloss g_type="expl">dish of veal or ham with Swiss cheese</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>high-class cooking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>prize-winning chef</gloss>
1. A* 2017-01-16 20:07:01  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831189 Active (id: 1943398)

ヴィエノワズリービエノワズリー
1. [n] {food, cooking}
▶ viennoiserie



History:
2. A 2017-01-25 23:11:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビエノワズリー</reb>
1. A* 2017-01-16 20:16:16  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831218 Active (id: 2044253)

エイジハラスメントエイジ・ハラスメント
1. [n]
▶ age harassment
Cross references:
  ⇐ see: 2831219 エイハラ 1. age harassment



History:
3. A 2019-07-10 11:23:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>age harrassment</gloss>
+<gloss>age harassment</gloss>
2. A 2017-01-25 03:41:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 00:33:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831219 Active (id: 1943257)

エイハラ
1. [n] [abbr]
▶ age harassment
Cross references:
  ⇒ see: 2831218 エイジハラスメント 1. age harassment



History:
2. A 2017-01-25 03:43:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 00:34:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831222 Active (id: 1943252)
像面
ぞうめん
1. [n]
▶ image surface (optics)



History:
2. A 2017-01-25 03:40:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 06:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831242 Active (id: 1943426)
余儀なくさせる余儀無くさせる
よぎなくさせる
1. [exp,vt,v1]
▶ to compel
▶ to force
▶ to oblige
Cross references:
  ⇒ see: 2136610 余儀なくされる 1. to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

Conjugations


History:
2. A 2017-01-26 00:20:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>余儀無くさせる</keb>
1. A* 2017-01-25 05:35:32  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831243 Active (id: 1943421)
訴額
そがく
1. [n] {law}
▶ amount in controversy



History:
2. A 2017-01-26 00:15:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&law;</field>
1. A* 2017-01-25 08:10:37  Clément DAUMAIL
  Refs:
Daijirin
  Comments:
Legal term

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831244 Active (id: 2150383)
東ドイツ
ひがしドイツ
1. [n] [hist]
▶ East Germany (1949-1990)
▶ German Democratic Republic
Cross references:
  ⇒ see: 1088000 ドイツ民主共和国 1. German Democratic Republic; East Germany
  ⇐ see: 1448020 東独【とうどく】 1. East Germany (1949-1990)



History:
5. A 2021-10-08 17:16:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1088000">ドイツ民主共和国・ドイツみんしゅきょうわこく</xref>
+<xref type="see" seq="1088000">ドイツ民主共和国</xref>
4. A 2021-10-07 12:52:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2019-10-17 02:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"n-pr" to "n" conversion.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n-pr;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2017-01-26 00:15:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>German Democratic Republic</gloss>
1. A* 2017-01-25 15:46:20  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831245 Active (id: 1943423)
衛星政党
えいせいせいとう
1. [n]
▶ bloc party
▶ satellite party



History:
2. A 2017-01-26 00:16:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-25 15:51:31  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Bloc_party_(politics)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831246 Active (id: 1943424)

キックスケーターキック・スケーター
1. [n] Source lang: eng(wasei) "kick skater"
▶ kick scooter
▶ push scooter
Cross references:
  ⇐ see: 2831247 キックボード 1. kick scooter; push scooter



History:
2. A 2017-01-26 00:17:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キック・スケーター</reb>
1. A* 2017-01-25 16:31:09  Robin Scott
  Refs:
Daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/キックスケーター
https://en.wikipedia.org/wiki/Kick_scooter

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831247 Active (id: 2171861)

キックボードキック・ボード
1. [n] {trademark} Source lang: eng(wasei) "kick board"
▶ kick scooter
▶ push scooter
Cross references:
  ⇒ see: 2831246 キックスケーター 1. kick scooter; push scooter



History:
3. A 2021-12-31 12:35:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/キックボード
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2831246">キックスケーター</xref>
+<field>&tradem;</field>
2. A 2017-01-26 00:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Here "kick board" is a thing used in the water.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キック・ボード</reb>
1. A* 2017-01-25 17:01:08  Robin Scott
  Refs:
Daijr
KM n-grams:
キックボード	2535
キックスケーター	337
  Comments:
A brand name but more commonly used than any of the generic names.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831248 Active (id: 1944293)

パンリュスティックパン・リュスティック
1. [n] Source lang: fre "pain rustique"
▶ country-style bread
Cross references:
  ⇐ see: 2831160 リュスティック 1. country-style bread



History:
2. A 2017-02-01 01:58:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-25 23:19:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Xref target.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5072400 Active (id: 2147325)

ブルボン
1. [surname]
▶ Bourbon



History:
3. A 2021-09-22 02:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've proposed the dynasty version for JMdict. The whiskey is バーボン.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Bourbon (dynasty in France, Spain)</gloss>
+<gloss>Bourbon</gloss>
2. A 2017-02-01 01:54:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-25 23:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Move to JMdict?
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Bourbon</gloss>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Bourbon (dynasty in France, Spain)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5072401 Active (id: 1943396)
ブルボン巻工場
ブルボンまきこうじょう
1. [place]
▶ Bourbon Maki Factory



History:
1. A 2017-01-25 23:05:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
巻工場?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Burubonmaki Factory</gloss>
+<gloss>Bourbon Maki Factory</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741382 Deleted (id: 2185267)

ゴールデン・バット
1. [product]
▶ Golden Bat (Japanese tobacco brand)



History:
3. D 2022-05-02 22:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2022-05-02 20:40:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate of 5741383 ゴールデンバット
1. A 2017-01-25 23:14:29  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741383 Active (id: 2230272)

ゴールデンバット [spec1] ゴールデン・バット
1. [product]
▶ Golden Bat (Japanese tobacco brand)



History:
7. A 2023-05-04 01:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2022-05-02 22:43:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-02 20:40:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
5,462	 95.0%	ゴールデンバット
  287	  5.0%	ゴールデン・バット
  Comments:
Merge with 5741382 ゴールデン・バット
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴールデン・バット</reb>
4. A 2017-01-25 23:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enamdict
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2469160</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -7,3 +5,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ゴールデン・バット</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&product;</misc>
3. A* 2017-01-16 17:54:06  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゴールデンバット
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>golden bat</gloss>
+<gloss>Golden Bat (Japanese tobacco brand)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml