JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ narrow escape from death |
3. | A 2019-07-28 08:58:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
2. | A 2017-01-26 01:24:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-21 22:14:28 luce | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[n]
▶ feeble complaint ▶ whine |
2. | A 2017-01-25 04:53:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-21 22:43:59 Mark | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Not just any complaint. |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>complaints</gloss> +<gloss>feeble complaint</gloss> +<gloss>whine</gloss> |
1. |
[n]
{computing}
▶ regular expression ▶ regex
|
2. | A 2017-01-26 01:25:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>regex</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-21 00:41:40 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>(computer) regular expression</gloss> +<gloss>regular expression</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ taking up a new post |
3. | A 2021-11-18 01:13:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-01-26 01:26:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-21 19:56:33 Robin Scott | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>take up a new post</gloss> +<gloss>taking up a new post</gloss> |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ (an) unknown ▶ unknown number ▶ variable
|
|||||
2. |
[n,adj-no]
▶ unknown quantity ▶ not yet known |
5. | A 2017-01-26 01:27:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>an unknown</gloss> +<gloss>(an) unknown</gloss> |
|
4. | A* 2017-01-21 20:54:34 Mark | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Daijr/s splits this into two senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>an unknown</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>unknown quantity</gloss> @@ -21,0 +22,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>unknown quantity</gloss> +<gloss>not yet known</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2015-05-01 05:52:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<field>&math;</field> @@ -18 +19,2 @@ -<gloss>variable (mathematics)</gloss> +<gloss>unknown quantity</gloss> +<gloss>variable</gloss> |
|
2. | A* 2015-04-30 13:48:28 | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>variable (mathematics)</gloss> |
|
1. | A 2011-01-06 08:30:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1639400">既知数</xref> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ beggar ▶ begging |
5. | A 2021-11-18 01:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -33,0 +34 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-01-26 01:29:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22,8 @@ +<re_restr>物乞い</re_restr> +<re_restr>物ごい</re_restr> +<re_restr>もの乞い</re_restr> +<re_restr>物乞</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モノごい</reb> +<re_restr>モノ乞い</re_restr> |
|
3. | A* 2017-01-21 19:45:31 Mark | |
Comments: | Saw these two variants recently. Comparatively not very common but they get a fair number of results on Google. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>もの乞い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>モノ乞い</keb> |
|
2. | A 2010-10-05 17:42:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-10-05 14:44:46 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>物乞</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ taxpayers' hard-earned money |
|||||
2. |
[n]
▶ heavy tax |
|||||
3. |
[n]
[obs]
▶ conscription ▶ compulsory military service
|
6. | A 2022-08-10 16:18:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "heavy tax" is really a separate sense. |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>hard-earned tax money</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
5. | A* 2022-08-08 08:52:36 | |
Comments: | This is how it's usually phrased I believe |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>taxpayers' (precious) money</gloss> +<gloss>taxpayers' hard-earned money</gloss> |
|
4. | A 2021-05-24 01:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-05-23 14:30:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, meikyo |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>tax payers' money</gloss> +<gloss>taxpayers' (precious) money</gloss> @@ -18 +18 @@ -<gloss>heavy taxation</gloss> +<gloss>heavy tax</gloss> @@ -22,2 +22,2 @@ -<xref type="see" seq="1428130">徴兵・ちょうへい</xref> -<misc>&arch;</misc> +<xref type="see" seq="1428130">徴兵</xref> +<misc>&obs;</misc> @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>compulsory military service</gloss> |
|
2. | A 2017-01-26 01:29:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ astonished beyond words ▶ speechless out of shock
|
5. | A 2017-01-26 01:46:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: あきれて物が言えない 1533 呆れてものが言えない 2892 あきれてものが言えない 2237 呆れて物が言えない 2038 ものが言えない 9232 物が言えない 6580 |
|
Comments: | This accounts for a lot of the usage of 物が言えない. I think it's worth keeping. |
|
Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<keb>あきれて物が言えない</keb> +<keb>呆れてものが言えない</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あきれてものが言えない</keb> @@ -8,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あきれて物が言えない</keb> @@ -15,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="2075710">ものが言えない・ものがいえない</xref> |
|
4. | A* 2017-01-21 17:14:17 luce | |
Refs: | eij (under 物も言えない and 物が言えない) |
|
Comments: | I'd prefer this be trimmed down to 物が言えない 'to be speechless/unable to speak' - it doesn't have to be あきれて, eij has 驚いて and ショックで for example |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>utterly scandalized</gloss> +<gloss>astonished beyond words</gloss> +<gloss>speechless out of shock</gloss> |
|
3. | A 2010-10-30 18:50:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-10-30 18:36:14 Scott | |
Comments: | Worth having? |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
▶ speechless (with amazement) ▶ struck dumb ▶ tongue-tied ▶ dumbfounded
|
3. | A 2017-01-26 01:42:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5. G n-grams: ものが言えない 9232 物が言えない 6580 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>tongue-tied</gloss> +<gloss>dumbfounded</gloss> |
|
2. | A* 2017-01-21 17:17:19 luce | |
Comments: | whoops, there was a 物が言えない entry already |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
[joc]
▶ seven-day workweek ▶ working every day of the week ▶ [lit] Mon-Mon-Tue-Wed-Thu-Fri-Fri |
4. | A 2017-01-26 02:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fine with me. I think it's useful. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2017-01-21 07:20:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 7 mentions just the past hour on Twitter. "リアル月月火水木金金" "最近、月月火水木金金の生活を送っている。" "月月火水木金金 #社畜" |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&joc;</misc> |
|
2. | A* 2017-01-17 23:05:06 Robin Scott | |
Comments: | I'm not sure if a dictionary is the right place for an expression(?) like this. It's little more than a wartime joke and has only ever been used tongue-in-cheek. At the very least it needs a [joc] tag. |
|
1. | A* 2017-01-17 08:20:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, nicopedia http://dic.nicovideo.jp/a/月月火�% B0%B4%E6%9C%A8%E9%87%91%E9%87%91 _ ngrams 月月火水木金金 6271 _ examples: https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/ q1326971838 https://twitter.com/gumo12345/status/818260973727334400 "大先生。 月月火水木金金を推奨しているのか。過労死が国際的に認知されて久 しいというのに。" |
|
Comments: | I get there might be objections against the [lit], but I think it's potentially helpful. Either way is fine by me, though. |
1. |
[n]
▶ law, regulations |
2. | R 2017-01-26 02:40:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It has been an entry for many years (1517480). |
|
1. | A* 2017-01-21 03:15:20 Sukumar Devaguptapu <...address hidden...> | |
Refs: | NHK Easy News http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10010845961000/k1001084596 1000.html |
|
Comments: | I came across this word in NHK Easy News |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ indeterminate |
2. | A 2017-01-26 02:41:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-21 20:58:17 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/不定元 https://kotobank.jp/word/不定元-125322 |
1. |
[n]
▶ populism
|
2. | A 2017-01-26 02:43:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JLD, Eijiro |
|
1. | A* 2017-01-21 21:51:34 Robin Scott | |
Refs: | http://www.afpbb.com/articles/-/3114956 https://ja.wikipedia.org/wiki/ポピュリズム |
|
Comments: | Of the kanji-based translations of "populism", this is the one I see most often in news articles. "ポピュリズム" is more common than all of them. |
1. |
[n]
▶ fireman's pole ▶ sliding pole |
|
2. |
[n]
▶ slide guide ▶ slide bar |
2. | A 2017-01-26 02:46:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, WWW images |
|
Comments: | Also used with machinery. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>slide guide</gloss> +<gloss>slide bar</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2017-01-21 21:56:54 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/滑り棒_(避難器具) www-images |
1. |
[n]
▶ populist
|
3. | A 2017-01-26 02:47:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
2. | A* 2017-01-21 22:28:54 Robin Scott | |
Comments: | Also in daijs |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1125520">ポピュリズム・1</xref> |
|
1. | A* 2017-01-21 22:00:17 Robin Scott | |
Refs: | Google hits KM n-grams: ポピュリスト 257 |