JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002550 Deleted (id: 1943469)
お婆はる
おばはる
1. [v5r] [sl]
▶ to shamelessly demand one's rights

Conjugations


History:
2. D 2017-01-26 02:50:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
28 Googits; all from here.
1. D* 2017-01-20 08:00:27  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
A search for this term minus shamelessly gives only ten 
hits which are not clearly copies of edict:

https://www.google.co.jp/search?
hl=en&site=webhp&source=hp&q="お婆はる"+-"shamelessly"

It seems to be a hoax entry.
  Comments:
I thought I had submitted this but cannot see it in the 
submissions page.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1008350 Active (id: 1943182)

であろう
1. [exp]
▶ will
▶ probably
▶ may
▶ I think
▶ surely
▶ I hope
▶ I fear
▶ it seems



History:
3. A 2017-01-20 11:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 13:42:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
We normally use [exp] for inflected verb forms.
Not sure we need the [aux] PoS at all.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2017-01-16 12:54:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
であろう is listed as aux, だろう/でしょう as exp...?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088300 Active (id: 2062958)

ドッグファイト [gai1] ドッグ・ファイト
1. [n]
▶ dogfight (aircraft)
▶ dog fight



History:
4. A 2020-03-31 11:07:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-31 11:00:56  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dogfight
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
ドッグ・ファイト	846
ドッグファイト	23888
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ドッグ・ファイト</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>dog fight</gloss>
2. A 2017-01-20 05:35:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 15:12:52  Robin Scott
  Refs:
www-images
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>dogfight</gloss>
+<gloss>dogfight (aircraft)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215250 Active (id: 1943146)
間にある
あいだにある
1. [exp,adj-f]
▶ intervening



History:
2. A 2017-01-20 05:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it is.
1. A* 2017-01-19 10:05:49  luce
  Comments:
useful?
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1300890 Active (id: 2161260)
三乗
さんじょう
1. [n,vs,vt] {mathematics}
▶ cube
▶ third power

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:53:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-01-20 05:36:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 13:24:59  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Just in case.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>third power</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1300900 Active (id: 1943148)
三乗根
さんじょうこん
1. [n] {mathematics}
▶ cube root
Cross references:
  ⇐ see: 2080740 乗根【じょうこん】 1. (nth) root



History:
2. A 2017-01-20 05:37:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 13:25:38  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1360890 Active (id: 2288722)
心当たり [ichi1,news2,nf29] 心当り心あたり [sK]
こころあたり [ichi1,news2,nf29]
1. [n]
▶ having in mind
▶ happening to know (of)
▶ idea (of)
▶ inkling



History:
9. A 2024-01-14 20:30:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
心当たり	401,200	90.0%	
心当り	8,515	1.9%	- kokugos
心あたり	36,293	8.1%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25,2 +26,2 @@
-<gloss>happening to know of</gloss>
-<gloss>idea</gloss>
+<gloss>happening to know (of)</gloss>
+<gloss>idea (of)</gloss>
8. A 2024-01-13 20:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-01-13 15:56:46  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://nativecamp.net/heync/question/6791
・Any idea
・Any clue
・Inkling
Any idea where you might have left your phone?
携帯、どこに置いたか心当たりある?

https://en.wiktionary.org/wiki/心当たり
[noun] inkling (knowledge)
Alternative spelling
心当り


心当たりの	143695	  
心当たりのある	82985	  
心当たりの方	28365	  
心当たりのない	12702	  
心当たりのある人	7632	
...
  Comments:
心当たりありそうですね. Trans: you seem to have an inkling of what it might be

So I went to look for "inkling" support and found some.

This is a tricky term, but we do have separate entries for 心当たりのない, 心当たりがある, and 心当たりがない which help

For what it's worth, I'm making "inkling" the main term for my flashcard.  This is the only term given by wiktionary.  

心当たりの方 seems like a less common variant of 心当たりのある方, I think [adj-no] should probably go.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>inkling</gloss>
6. A 2017-08-16 07:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-08-15 21:18:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -24,2 +24,4 @@
-<gloss>having some knowledge of</gloss>
-<gloss>happening to know</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>having in mind</gloss>
+<gloss>happening to know of</gloss>
+<gloss>idea</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385210 Active (id: 1943149)
切片
せっぺん
1. [n]
▶ segment
▶ slice
▶ section
▶ fragment
2. [n] {mathematics}
▶ intercept



History:
3. A 2017-01-20 05:38:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-19 12:12:59  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
I think that the clarification is redundant. The English word "intercept" defaults to "y-intercept" as well (e.g. when talking about a function of the form f(x) = ax + b, b is often simply called "intercept")
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>intercept (point where a graph of a function crosses one of the Cartesian coordinate axes, usually the y axis)</gloss>
+<gloss>intercept</gloss>
1. A* 2017-01-19 01:19:42  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
https://www.amazon.co.jp/dp/4894287560/
  Comments:
The default meaning attached to this in junior high 
school maths books is the intercept with the y axis. I 
have two different books referring to it this way. Here 
is a link to Amazon.co.jp for one of the books:

https://www.amazon.co.jp/dp/4894287560/

I can give a link to another similar book or make copies 
of pages if required.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>intercept (point where a graph crosses one of the Cartesian coordinate axes)</gloss>
+<gloss>intercept (point where a graph of a function crosses one of the Cartesian coordinate axes, usually the y axis)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1389980 Active (id: 1943181)
尖んがり
とんがり
1. [n,n-pref] [uk]
▶ (sharp) point



History:
3. A 2017-01-20 11:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 19:08:52  luce
  Refs:
n-grams
  Comments:
mostly とんがり山 とんがりコーン とんがり屋根 とんがり帽子 とんがり耳
few non-prefix uses
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
1. A* 2017-01-16 19:05:46  luce
  Refs:
n-grams (>500:1)
  Comments:
とんがる is in my experience [uk], とがる isn't
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397070 Active (id: 2063568)
粗品 [spec1] 麁品 [oK]
そしな (粗品) [spec1] そひん
1. (粗品 only) [n] [hum]
▶ small present
▶ trifling gift
2. (粗品 only) [n]
▶ gift given out by companies to customers as a token of gratitude
▶ marketing incentive
3. [n] [arch]
《orig. meaning》
▶ inferior goods
▶ low-quality article



History:
5. A 2020-04-05 21:49:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-04-05 17:26:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: "粗末な品物。他人に贈る物をへりくだっていう語。そひん。「―贈呈」"
koj: "粗末な品物。人に贈る品物の謙譲語。そひん。「―ですが」「―呈上」"
  Comments:
I don't think this is ever used with its literal meaning in modern Japanese. The only dictionary with a separate 粗末な品物 sense is nikk, and the example is from 1275.
I think we can move that sense to the bottom. I note that this affects an indexed sentence.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<re_restr>粗品</re_restr>
@@ -20,5 +20,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>inferior goods</gloss>
-<gloss>low-quality article</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -27,0 +24 @@
+<gloss>small present</gloss>
@@ -35,0 +33,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>inferior goods</gloss>
+<gloss>low-quality article</gloss>
+</sense>
3. A 2018-01-17 16:38:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 496249
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-01-26 02:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>marketing incentive</gloss>
1. A* 2017-01-20 14:32:10  Mark
  Refs:
daijr, daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/粗品
  Comments:
The 3rd sense is very common so it's worth including. The gloss could be better, though
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>麁品</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -15 +19,2 @@
-<gloss>low-grade goods</gloss>
+<gloss>inferior goods</gloss>
+<gloss>low-quality article</gloss>
@@ -17,0 +23 @@
+<stagk>粗品</stagk>
@@ -20 +26,6 @@
-<gloss>little gift</gloss>
+<gloss>trifling gift</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>粗品</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>gift given out by companies to customers as a token of gratitude</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1403080 Active (id: 2174281)
騒動 [ichi1,news1,nf07]
そうどう [ichi1,news1,nf07]
1. [n,vs,vi]
▶ strife
▶ riot
▶ rebellion
▶ turmoil
2. [n,vs,vi]
▶ (media) uproar
▶ brouhaha
▶ (public) outcry
▶ scandal
▶ controversy
3. [n,vs,vi]
▶ feud
▶ tussle
▶ quarrel
▶ dispute

Conjugations


History:
5. A 2022-01-15 08:25:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +28 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -35,0 +38 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2017-01-20 01:07:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-17 01:52:37  Scott
  Refs:
As in 不倫騒動
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>scandal</gloss>
+<gloss>controversy</gloss>
2. A 2013-09-06 01:35:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I note the JEs all just have one sense. Daijr has 2.
1. A* 2013-09-06 01:07:34  Marcus Richert
  Refs:
prog, daijs
http://www.sanspo.com/geino/news/20130906/oth13090605020009-
n1.html
"不倫騒動"
http://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2013/09/05/kiji
/K20130905006558260.html
"まゆゆ“頭蹴り騒動”BPO審議入り決定「暴力行為」「不快」"
_
"土屋アンナさん舞台騒動にみる著作権事情"
http://www.nikkei.com/article/DGXNASFP02004_T00C13A9000000/
_
"“公然セクハラ”騒動に苦しい言い訳で反論したみのもんた"
http://npn.co.jp/article/detail/28425843/
_
"麻生氏「ナチス発言」騒動の本質は、「ナチスの手口」を学ばないと分からない"
http://bizmakoto.jp/makoto/articles/1308/06/news022.html
  Comments:
sense 2 is not in daijs/prog, but I think it's an important 
distinction to make.

the Aso Nazi remark ("麻生氏「ナチス発言」騒動") for example was 
obviously neither a "rebellion" nor a "feud"
  Diff:
@@ -24,0 +24,15 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>(media) uproar</gloss>
+<gloss>brouhaha</gloss>
+<gloss>(public) outcry</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>feud</gloss>
+<gloss>tussle</gloss>
+<gloss>quarrel</gloss>
+<gloss>dispute</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408640 Active (id: 2280192)
打ち噛ます [rK]
ぶちかます
1. [v5s,vi] [uk] {sumo}
▶ to ram one's opponent head-first in the initial charge
2. [v5s,vi] [uk]
▶ to punch hard
▶ to hit hard

Conjugations


History:
6. A 2023-10-15 12:16:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2017-01-20 05:39:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-01-19 09:58:17  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -18,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2012-06-28 02:40:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-06-28 00:38:12  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,1 +14,5 @@
-<gloss>to strike the face</gloss>
+<gloss>to ram one's opponent head-first in the initial charge</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -16,0 +20,1 @@
+<gloss>to hit hard</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408660 Active (id: 2280339)
打ち砕くうち砕く [sK] 打ちくだく [sK] ぶち砕く [sK]
うちくだくぶちくだく
1. [v5k,vt]
▶ to smash
▶ to break (into pieces)
▶ to shatter
▶ to crush
2. [v5k,vt]
《usu. as 打ち砕いて》
▶ to simplify
▶ to make easy to understand

Conjugations


History:
9. A 2023-10-17 00:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
8. A* 2023-10-17 00:05:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
打ち砕く	        51,784		
ぶち砕く	        75		
うちくだく	564		
ぶちくだく	0
  Comments:
I don't think it's worth it. It's rare and only GG5 has an entry for it. Not sure we even need it.
7. A* 2023-10-15 12:18:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I suggest splitting out ぶち
6. A 2022-09-14 21:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-14 19:21:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<gloss>to break (into pieces)</gloss>
+<gloss>to shatter</gloss>
@@ -29,0 +32,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>usu. as 打ち砕いて</s_inf>
+<gloss>to simplify</gloss>
+<gloss>to make easy to understand</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408840 Active (id: 2282269)
ぶん殴る打ん殴る [rK] ブン殴る [sK]
ぶんなぐるブンなぐる [sk]
1. [v5r,vt]
▶ to hit hard
▶ to punch hard
▶ to give a hard blow
▶ to wallop
▶ to sock

Conjugations


History:
13. A 2023-11-06 04:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-11-06 04:13:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ぶん殴る	17226	87.7%
打ん殴る	87	0.4%
ブン殴る	2322	11.8%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,2 +16,0 @@
-<re_restr>ぶん殴る</re_restr>
-<re_restr>打ん殴る</re_restr>
@@ -20 +20 @@
-<re_restr>ブン殴る</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
11. A 2021-07-07 21:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-07-07 13:56:36  dine
  Comments:
obvious typo
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<reb>ブンながる</reb>
+<reb>ブンなぐる</reb>
9. A 2021-04-25 13:18:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tyler, you have to use square brackets [] in the readings field. They're displayed as round brackets/parentheses once submitted, but they need to be entered as square brackets.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>打ん殴る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-<k_ele>
-<keb>打ん殴る</keb>
-</k_ele>
@@ -14 +14,3 @@
-<reb>ぶんなぐる(ぶん殴る,打ん殴る)</reb>
+<reb>ぶんなぐる</reb>
+<re_restr>ぶん殴る</re_restr>
+<re_restr>打ん殴る</re_restr>
@@ -17 +19,2 @@
-<reb>ブンなぐる(ブン殴る)</reb>
+<reb>ブンながる</reb>
+<re_restr>ブン殴る</re_restr>
@@ -22 +24,0 @@
-<gloss>to knock</gloss>
@@ -23,0 +26 @@
+<gloss>to punch hard</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1411480 Deleted (id: 1943408)
逮捕される
たいほされる
1. [exp,v1]
▶ to be arrested

Conjugations


History:
5. D 2017-01-25 23:56:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree,
4. D* 2017-01-25 05:04:23  Scott
  Comments:
I'm not sure we should keep this. Any "vs" entry could have a passive form. I suggest that we only keep entries for passive forms when the meaning could not be easily deduced from the active form, or if it deviates in any way from the meaning of the active form.

Having 2 entries risks creating confusion as users might think that this expression has a different meaning. Our 逮捕 entry includes the sense "to capture". Why does this entry not included "to be captured". Is it because it doesn't have this meaning? IMO, having an entry for the passive form will create unnecessary confusion.
3. D* 2017-01-25 04:12:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
useless but harmless
2. A 2017-01-25 04:11:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. D* 2017-01-20 12:35:02  Mark
  Comments:
I see no need for this at all.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1415970 Active (id: 2197002)
濁音
だくおん
1. [n] {linguistics}
《e.g. が, ざ, だ, ば》
▶ syllable with a voiced consonant (in Japanese)
▶ voiced sound
Cross references:
  ⇔ see: 1750640 清音 1. syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten
  ⇔ see: 1479630 半濁音 1. syllable with a "p" sound (in Japanese)



History:
8. A 2022-07-17 02:03:10  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-16 14:03:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think it's helpful to include examples.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1415980">濁点</xref>
@@ -16 +15,3 @@
-<gloss>voiced consonant in Japanese</gloss>
+<s_inf>e.g. が, ざ, だ, ば</s_inf>
+<gloss>syllable with a voiced consonant (in Japanese)</gloss>
+<gloss>voiced sound</gloss>
6. A 2017-01-20 03:55:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-01-10 09:11:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1750640">清音</xref>
-<xref type="ant" seq="1750640">清音</xref>
+<xref type="see" seq="1750640">清音</xref>
+<xref type="see" seq="1750640">清音</xref>
4. A* 2017-01-10 09:09:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tidying up
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<xref type="see" seq="1479630">半濁音</xref>
+<xref type="see" seq="1479630">半濁音</xref>
@@ -15 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1541450">有声音</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442060 Active (id: 1943140)
伝承文学
でんしょうぶんがく
1. [n]
▶ oral literature
▶ folk literature
Cross references:
  ⇒ see: 2409590 口承文芸【こうしょうぶんげい】 1. oral literature; folklore



History:
2. A 2017-01-20 04:14:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-17 17:44:08  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
伝承文学	126
口承文学	134
口承文芸	457
  Comments:
Daijr and Daijs redirect to 口承文芸 and 口承文学 respectively. The former appears to be more popular online (when Chinese results are excluded).
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2409590">口承文芸・こうしょうぶんげい</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>folk literature</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1543180 Rejected (id: 2174766)
予想通り予想どおり
よそうどおり
1. [adv,adj-no]
▶ as expected
▶ predictably
▶ not surprisingly

History:
5. R 2022-01-19 03:06:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
4. A* 2022-01-15 02:50:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
予想通りな	12679	  
予想通りなん	3185	  
予想通りなの	2689	  
予想通りなら	1658	  
予想通りなんです	1487	  
予想通りなんだ	1461	  
予想通りなので	1261	  
予想通りなんだけど	1066	  
予想通りな感じ	1008	  
予想通りなのです	908	  
予想通りなんですが	860	 

cf。


予想通りの	202733	  
予想通りの展開	29220	  
予想通りの結果	21857	  
予想通りの反応	5864	  
予想通りの展開に	4878	  
予想通りの結果に	3992	  
予想通りの展開で	3691	  
予想通りの結果と	3390	  
予想通りの結果でし	3177	  
予想通りの結果でした	3138	  
予想通りの味	3072
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2017-01-20 03:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-17 01:48:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, daijs
ngram

予想通りな	12679
  Comments:
effectively a 形動 - should it maybe be marked and glossed 
as such?
  Diff:
@@ -15,2 +15,5 @@
-<gloss>as expected (neutral and negative events)</gloss>
-<gloss>as feared</gloss>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<gloss>as expected</gloss>
+<gloss>predictably</gloss>
+<gloss>not surprisingly</gloss>
1. A* 2017-01-08 22:52:38  luce
  Comments:
n-grams (10:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>予想どおり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1543180 Active (id: 2174767)
予想通り予想どおり
よそうどおり
1. [adv,adj-no]
▶ as expected
▶ as predicted



History:
5. A 2022-01-19 03:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-01-18 11:45:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
予想通りの	202787
予想通りな	12679
  Comments:
I'm not fond of "not surprisingly".
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>predictably</gloss>
-<gloss>not surprisingly</gloss>
+<gloss>as predicted</gloss>
3. A 2017-01-20 03:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-17 01:48:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, daijs
ngram

予想通りな	12679
  Comments:
effectively a 形動 - should it maybe be marked and glossed 
as such?
  Diff:
@@ -15,2 +15,5 @@
-<gloss>as expected (neutral and negative events)</gloss>
-<gloss>as feared</gloss>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<gloss>as expected</gloss>
+<gloss>predictably</gloss>
+<gloss>not surprisingly</gloss>
1. A* 2017-01-08 22:52:38  luce
  Comments:
n-grams (10:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>予想どおり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1557710 Active (id: 1984848)
零点 [spec2,news2,nf46]
れいてん [spec2,news2,nf46]
1. [n]
▶ zero (points, marks)
▶ no marks
2. [n] {mathematics}
▶ zero (of a function)
▶ root
3. [n]
▶ zero degrees (Celsius)
▶ freezing point
Cross references:
  ⇒ see: 1557720 零度 1. zero degrees (Celsius); freezing point



History:
4. A 2018-07-25 04:44:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-24 19:05:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>zero</gloss>
+<gloss>zero (points, marks)</gloss>
@@ -24 +24 @@
-<gloss>zero</gloss>
+<gloss>zero (of a function)</gloss>
@@ -26,0 +27,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1557720">零度</xref>
+<gloss>zero degrees (Celsius)</gloss>
+<gloss>freezing point</gloss>
+</sense>
2. A 2017-01-20 05:41:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 12:19:19  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
wikipedia, gg5
  Diff:
@@ -20,0 +21,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>zero</gloss>
+<gloss>root</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1561910 Active (id: 2221665)
倭寇和寇倭冦 [sK] 和冦 [sK]
わこう
1. [n] [hist]
《name used in China and Korea》
▶ wokou
▶ wakō
▶ [expl] Japanese pirates who raided the Chinese and Korean coastlines between the 13th and 16th centuries



History:
4. A 2023-02-11 19:45:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-11 13:41:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, jwiki
倭寇	38969	88.7%
和寇	3105	7.1%
倭冦	1121	2.6%
和冦	732	1.7%
  Comments:
冦 is 異体字. I think we can make those forms sK.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,0 +23,2 @@
+<misc>&hist;</misc>
+<s_inf>name used in China and Korea</s_inf>
@@ -24,2 +26,2 @@
-<gloss>wakou</gloss>
-<gloss g_type="expl">Japanese pirates of the Middle Ages</gloss>
+<gloss>wakō</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese pirates who raided the Chinese and Korean coastlines between the 13th and 16th centuries</gloss>
2. A 2017-01-20 11:10:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>Wokou</gloss>
+<gloss>wokou</gloss>
+<gloss>wakou</gloss>
1. A* 2017-01-13 20:11:16  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Wokou
  Comments:
Neither 倭冦 nor 和冦 are listed in dictionaries.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>和寇</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -18 +23,2 @@
-<gloss>Japanese pirates (of the Middle Ages)</gloss>
+<gloss>Wokou</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese pirates of the Middle Ages</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1598980 Active (id: 2209097)
取りあえず [spec1] 取り敢えず [ichi1] 取敢えず [ichi2] 取り合えず [sK] 取合えず [sK]
とりあえず [spec1,ichi1,ichi2]
1. [adv] [uk]
▶ first of all
▶ at once
▶ right away
2. [adv] [uk]
▶ for now
▶ for the time being
Cross references:
  ⇐ see: 2664260 とりま 1. anyhow; for now



History:
6. A 2022-09-20 04:15:47  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-20 03:40:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
取り合えず seems to be fairly common. Lots of examples on reverso and twitter.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 取りあえず │    660,431 │  2.2% │
│ 取り敢えず │    630,582 │  2.1% │
│ 取敢えず  │     33,340 │  0.1% │
│ 取り合えず │    425,690 │  1.4% │ 🡠 adding
│ 取合えず  │      6,573 │  0.0% │ 🡠 adding
│ とりあえず │ 27,917,633 │ 94.1% │
╰─ーーーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取り合えず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取合えず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-01-26 02:53:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-20 16:47:03  Mark
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
There appear to be 3 senses when you combine those listed in daijr and daijs.
---
1) first of all (第一に)
2) for the time being (さしあたり)
3) right away (すぐに)
---
Daijr contains senses 1 and 2.
Daijs contains senses 1 and 3.
---
Looking at example sentences, I don't see a lot of difference between 1 and 3 so I've combined them. Others may disagree. Feel free to make changes.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>first of all</gloss>
@@ -26 +27,6 @@
-<gloss>first of all</gloss>
+<gloss>right away</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>for now</gloss>
@@ -28 +33,0 @@
-<gloss>for now</gloss>
2. A 2012-07-12 19:26:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
those are wordnet entries; they are not part of our project
  Diff:
@@ -24,1 +24,0 @@
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602880 Active (id: 1943356)
増やす [ichi1,news2,nf26] 殖やす [ichi1]
ふやす [ichi1,news2,nf26]
1. [v5s,vt]
▶ to increase
▶ to add to
▶ to augment
Cross references:
  ⇔ ant: 1263110 減らす 1. to abate; to decrease; to diminish; to shorten

Conjugations


History:
2. A 2017-01-25 05:01:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<xref type="ant" seq="1263110">減らす</xref>
1. A* 2017-01-20 16:30:54  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
増やす seems way more common
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>殖やす</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -12,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>殖やす</keb>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632540 Active (id: 2280256)
打っ欠く
ぶっかく
1. [v5k,vt] [rare]
▶ to break into pieces
▶ to chip off

Conjugations


History:
4. A 2023-10-16 11:09:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
smk says it's 東部方言.
3. A 2023-10-15 12:05:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
打っ欠く	0	0.0%
ぶっ欠く	0	0.0%
ぶっかく	483	100.0% but could be all kinds of other things
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&uk;</misc>
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2017-01-20 05:41:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 10:45:27  luce
  Refs:
daijs
n-grams
打っ欠く	No matches
ぶっかく	5
ぶっ欠く	1
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632550 Active (id: 2280337)
ぶっ掛ける打っ掛ける [rK] 打っかける [sK]
ぶっかける
1. [v1,vt] [uk]
▶ to dash (water, etc.; on someone or something)
▶ to throw (on)
▶ to pour (over)
Cross references:
  ⇐ see: 1169360 引っ掛ける【ひっかける】 5. to splash someone (with)

Conjugations


History:
8. A 2023-10-17 00:31:51  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-10-17 00:16:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -22,5 +22,3 @@
-<gloss>to dash (e.g. liquid on someone's face)</gloss>
-<gloss>to slosh</gloss>
-<gloss>to splash</gloss>
-<gloss>to souse</gloss>
-<gloss>to pour</gloss>
+<gloss>to dash (water, etc.; on someone or something)</gloss>
+<gloss>to throw (on)</gloss>
+<gloss>to pour (over)</gloss>
6. A 2023-10-15 11:48:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2017-01-20 05:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-01-19 10:40:06  luce
  Refs:
n-grams
打っ掛ける	No matches
ぶっ掛ける	207
打っかける	No matches
ぶっかける	1122
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>打っ掛ける</keb>
+<keb>ぶっ掛ける</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ぶっ掛ける</keb>
+<keb>打っ掛ける</keb>
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1776560 Active (id: 2182419)
打ち歩打歩
うちぶ
1. [n] {finance}
▶ premium
▶ agio
Cross references:
  ⇒ see: 1116990 プレミアム 1. premium



History:
4. A 2022-03-30 17:22:56  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-03-29 23:00:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (打歩), RP, etc.
打ち歩	3130
打歩	2517
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打歩</keb>
@@ -14,0 +18 @@
+<gloss>agio</gloss>
2. A 2017-01-20 05:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 10:27:26  luce
  Refs:
https://kotobank.jp/word/打ち歩-1508238 (nipponica)
  Comments:
most www hits are for 打ち歩詰め which is a shougi term
a total of 60 www hits with the search string "打ち歩" -"打ち歩詰め" -"将棋", and most of those don't even look relevant
maybe obsc?
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1116990">プレミアム</xref>
+<field>&finc;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1837670 Active (id: 1943157)
立方根
りっぽうこん
1. [n] {mathematics}
▶ cube root



History:
2. A 2017-01-20 05:44:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 13:27:04  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>cubic root</gloss>
+<field>&math;</field>
+<gloss>cube root</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1845320 Active (id: 1943158)
犬食い
いぬくいいぬぐい
1. [n,vs]
▶ eating like a dog
▶ sloppy eating
2. [n] [arch]
▶ dog fighting
Cross references:
  ⇒ see: 1692420 闘犬【とうけん】 1. dogfight; dogfighting

Conjugations


History:
5. A 2017-01-20 05:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has both), ルミナス (only いぬぐい).
4. A* 2017-01-19 14:42:47  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/闘犬
  Comments:
Second sense no longer used.
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>dogfighting</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>dog fighting</gloss>
3. A* 2017-01-19 14:04:14  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
  Comments:
Both daijr and daijs give いぬくい as the primary reading.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>いぬぐい</reb>
+<reb>いぬくい</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>いぬくい</reb>
+<reb>いぬぐい</reb>
@@ -18,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1692420">闘犬・とうけん・1</xref>
+<gloss>dogfighting</gloss>
+</sense>
2. A 2010-07-25 04:35:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Tidying up.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いぬくい</reb>
+</r_ele>
@@ -12,2 +15,3 @@
-<gloss>eat like a dog</gloss>
-<gloss>sloppy eater</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>eating like a dog</gloss>
+<gloss>sloppy eating</gloss>
1. A* 2010-07-25 00:55:18  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>eat like a dog</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029790 Active (id: 2279055)
お焦げ御焦げ [sK]
おこげオコゲ [sk] おコゲ [sk]
1. [n]
▶ scorched rice (at the bottom of the pot)
▶ crispy rice
▶ crunchy rice
Cross references:
  ⇐ see: 2803090 焦げ【こげ】 2. scorched rice (at the bottom of the pot); crispy rice; crunchy rice
2. [n] [col,uk]
▶ woman who enjoys the company of gay men



History:
10. A 2023-10-02 22:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-02 19:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Scorched_rice
おコゲ	2,211		
オコゲ	10,862	- adding
  Comments:
I think "hangs out" is too informal.
Judging from web results, おこげ is the most common form for sense 2.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<reb>オコゲ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -16 +20 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,3 +24,3 @@
-<gloss>burnt rice</gloss>
-<gloss>scorched rice</gloss>
-<gloss>crispy rice at bottom of cooking pan</gloss>
+<gloss>scorched rice (at the bottom of the pot)</gloss>
+<gloss>crispy rice</gloss>
+<gloss>crunchy rice</gloss>
@@ -25,0 +30 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -27 +32 @@
-<gloss>woman who hangs out with gay men</gloss>
+<gloss>woman who enjoys the company of gay men</gloss>
8. A 2023-10-01 12:12:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2018-08-15 05:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-08-15 04:35:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think just [uk] handles it.  it's the same way we treat scientific names usu. written in katakana
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<s_inf>esp. おコゲ</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2039250 Active (id: 1943127)
笑い鴎
わらいかもめワライカモメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ laughing gull (Leucophaeus atricilla)



History:
4. A 2017-01-20 03:55:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-10 14:40:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
笑い鴎    	No matches
わらいかもめ	No matches
ワライカモメ	306
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2017-01-10 14:36:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>laughing gull (larus atricilla)</gloss>
+<gloss>laughing gull (Leucophaeus atricilla)</gloss>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080800 Active (id: 2069024)
ほろ苦いホロ苦い
ほろにがい (ほろ苦い)ホロにがい (ホロ苦い)
1. [adj-i]
▶ slightly bitter (taste)
2. [adj-i]
▶ bittersweet (memory, experience, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2020-05-15 18:18:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2020-05-14 23:01:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Comments:
I think this should be two senses, as in meikyo.
  Diff:
@@ -20,2 +20,5 @@
-<gloss>bittersweet</gloss>
-<gloss>slightly bitter</gloss>
+<gloss>slightly bitter (taste)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>bittersweet (memory, experience, etc.)</gloss>
4. A 2017-01-20 04:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-08 23:46:32  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
ホロ苦い	255
ほろ苦い	3249
  Comments:
Just noticed this as well.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>ほろ苦い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>ほろ苦い</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ほろにがい</reb>
+<re_restr>ほろ苦い</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほろにがい</reb>
-<re_restr>ほろ苦い</re_restr>
2. A* 2017-01-08 22:14:36  Robin Scott
  Comments:
Definitely not an adverb. Last gloss not necessary, in my view.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -23 +21,0 @@
-<gloss>something that has a strong taste that adults favor</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088960 Active (id: 1984061)
大洪水
だいこうずい
1. [n]
▶ heavy flooding
▶ disastrous flood
▶ deluge
2. [n]
▶ great flood (sent by a deity)
▶ flood myth



History:
5. A 2018-07-10 23:05:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-07-10 14:59:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 chujiten daijs definitions + usage in various daijs entries (e.g. 防災協定: "大地震・大洪水などのとき、物資や人の援助を受けられるよう、自治体
が他の自治体や民間企業と結ぶ救援協定。"
  Diff:
@@ -12 +12,7 @@
-<gloss>great flood, esp. one sent by a deity</gloss>
+<gloss>heavy flooding</gloss>
+<gloss>disastrous flood</gloss>
+<gloss>deluge</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>great flood (sent by a deity)</gloss>
3. A 2017-01-20 05:50:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images shows some contemporary floods.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>great flood, esp. one sent by a deity</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>great flood sent by a deity</gloss>
2. A* 2017-01-19 12:17:19  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/大洪水
https://en.wikipedia.org/wiki/Flood_myth
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>heavy floods</gloss>
+<gloss>flood myth</gloss>
+<gloss>great flood sent by a deity</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2108090 Active (id: 1943142)
廃部
はいぶ
1. [n,vs]
▶ club disbandment

Conjugations


History:
4. A 2017-01-20 05:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
3. A* 2017-01-20 00:17:46  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, this might be a better gloss.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>disbanding of a club</gloss>
+<gloss>club disbandment</gloss>
2. A* 2017-01-20 00:07:27  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
gg5
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>abolished club</gloss>
-<gloss>club that has had its status repealed</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>disbanding of a club</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2115800 Active (id: 1943160)

マスチフマスティフ
1. [n]
▶ English mastiff (dog breed)
2. [n]
▶ mastiff (dog type)



History:
3. A 2017-01-20 05:52:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams, Daijr:
マスティフ	3371
マスチフ	5683
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>マスティフ</reb>
+<reb>マスチフ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>マスチフ</reb>
+<reb>マスティフ</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>English Mastiff (dog breed)</gloss>
+<gloss>English mastiff (dog breed)</gloss>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Mastiff (dog type)</gloss>
+<gloss>mastiff (dog type)</gloss>
2. A* 2017-01-19 15:25:18  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マスティフ
KM n-grams:
マスチフ	   110
マスティフ   100
  Comments:
Judging from Google results, マスティフ is the most popular form now.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マスティフ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,5 @@
-<gloss>mastiff (dog breed)</gloss>
+<gloss>English Mastiff (dog breed)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Mastiff (dog type)</gloss>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2229950 Active (id: 2280185)
ぶち抜き打ち抜き [rK]
ぶちぬき
1. [n]
▶ removing a partition (wall)
Cross references:
  ⇐ see: 2036030 打ち抜き【うちぬき】 2. removing a partition (wall)
2. [adv] [col]
▶ straight through without interruption



History:
5. A 2023-10-15 12:09:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-01-20 06:05:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2017-01-19 10:19:24  luce
  Comments:
oh, I see some www examples if I search for ぶち抜きで
「公務員でシルバーウィークぶち抜きで休んで」
「4時間ぶち抜きで放送」
2. A* 2017-01-19 10:10:39  luce
  Refs:
daijs
  Comments:
can't find the second sense
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>打ち抜き</keb>
+<keb>ぶち抜き</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ぶち抜き</keb>
+<keb>打ち抜き</keb>
@@ -15 +15 @@
-<gloss>removing a partition</gloss>
+<gloss>removing a partition (wall)</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286720 Deleted (id: 1943187)

エヌライトン
1. [n] {computing}
▶ NlightN



History:
3. D 2017-01-20 11:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
31 hits; 1 not from here.
2. D* 2017-01-18 08:28:24  Scott
  Comments:
Can't find anything.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286870 Deleted (id: 1943256)

エフジェイ
1. [n] {computing}
▶ fj



History:
5. D 2017-01-25 03:42:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think it's worth keeping really.  it's not a "word"
4. D* 2017-01-20 16:54:22  Scott
  Comments:
Ah. I knew you'd be familiar with a lot of this old computer lingo. That's actually a good argument in favour of keeping it with an explanation.

I also wanted to bring to your attention the fact that this page: http://www.edrdg.org/jmdictdb/databaseupdates.html
is no longer being updated. I don't know if you want to keep it or not, but it's still there. The date selector stops at 2015.
3. D* 2017-01-20 11:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
fj  = "from Japan".
The Usenet groups originating in Japan all started with "fj". I used to frequent "fj.life.in-japan", AKA "flij". Ah, those were the days. In early 2001 we even had a flij outing to Yokohama, and a dinner in Roppongi. I've still got some pictures.
2. A* 2017-01-18 08:23:36  Scott
  Comments:
not sure what that is
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291370 Deleted (id: 1943183)

カトマイ
1. [n] {computing}
▶ Katmai



History:
4. D 2017-01-20 11:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2017-01-18 14:43:11  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
No, it refers to the earliest Pentium III.
2. A* 2017-01-18 08:22:50  Scott
  Comments:
National park?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2301500 Active (id: 1943118)
シリアルATA
シリアルエーティーエー
1. [n] {computing}
▶ Serial ATA
▶ SATA
▶ Serial AT Attachment



History:
3. A 2017-01-20 01:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-18 06:52:37  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>Serial ATA</gloss>
+<gloss>SATA</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2301510 Deleted (id: 1943119)
シリアルATAII
シリアルエーティーエーアイアイ
1. [n] {computing}
▶ serial AT Attachment 2



History:
3. D 2017-01-20 01:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. D* 2017-01-18 06:52:53  Scott
  Comments:
Seems superfluous.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324210 Active (id: 1943117)
ファントムBOM
ファントムビーオーエム
1. [n] {computing}
▶ phantom BOM



History:
3. A 2017-01-20 01:04:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rather obsolete now.
2. A* 2017-01-18 06:49:16  Scott
  Comments:
1 or 2 legit links, but needed?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2328940 Active (id: 2050532)

ベーパーウェアヴェーパーウェア
1. [n] {computing}
▶ vaporware



History:
4. A 2019-10-22 14:08:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-10-22 10:56:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴェイパーウェイヴ
  Comments:
It appears ヴェイパーウェイヴ (vaporwave) was mistakenly merged with this entry.
I've reinstated rejected 2831157.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ヴェイパーウェイヴ</reb>
-</r_ele>
2. A 2017-01-20 04:10:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
ベーパーウェア	505
ヴェイパーウェイヴ	No matches
ヴェーパーウェア	No matches
  Comments:
Merge.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴェーパーウェア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴェイパーウェイヴ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2346640 Deleted (id: 1943125)
拡張版SpeedStepテクノロジ
かくちょうはんスピードステップテクノロジ
1. [n] {computing}
▶ enhanced speedstep technology



History:
3. D 2017-01-20 03:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not.
2. D* 2017-01-18 07:21:49  Scott
  Comments:
Needed?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2348470 Active (id: 1943180)
基準時点
きじゅんじてん
1. [n]
▶ base point in time
▶ epoch



History:
3. A 2017-01-20 11:15:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JLD, n-grams: 1410
  Comments:
Let's keep it.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Epoch</gloss>
+<gloss>base point in time</gloss>
+<gloss>epoch</gloss>
2. D* 2017-01-16 20:34:41  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/紀元
  Comments:
Probably shouldn't be capitalized. Eij has "base point in time". wiki uses UNIXエポック, not 基準時点 (UNIXエポック - UNIX時間(現在のほとんどのコンピュータシステムで内部的に使用される時刻表現)における紀元。協定世界時 (UTC) 1970年1月1日午前0時0分0秒を0とする。)

Delete?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2373400 Active (id: 2279336)
第五世代コンピュータ第5世代コンピュータ [sK] 第五世代コンピューター [sK] 第5世代コンピューター [sK]
だいごせだいコンピュータ
1. [n] [hist] {computing}
▶ Fifth Generation Computer System
▶ FGCS



History:
6. A 2023-10-04 22:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-04 15:48:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/第五世代コンピュータ
https://en.wikipedia.org/wiki/Fifth_Generation_Computer_Systems

"The Fifth Generation Computer Systems (FGCS; Japanese: 第五世代コンピュータ, romanized: daigosedai konpyūta) was a 10-year initiative begun in 1982 by Japan's Ministry of International Trade and Industry (MITI) to create computers using massively parallel computing and logic programming."

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 第五世代コンピュータ    │ 2,323 │ 89.7% │
│ 第五世代コンピューター   │   266 │ 10.3% │
│ だいごせだいコンピュータ  │     0 │  0.0% │
│ だいごせだいコンピューター │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>第5世代コンピュータ</keb>
-</k_ele>
@@ -11 +8,2 @@
-<keb>第5世代コンピューター</keb>
+<keb>第5世代コンピュータ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +13,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>第5世代コンピューター</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,7 +20,0 @@
-<re_restr>第5世代コンピュータ</re_restr>
-<re_restr>第五世代コンピュータ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>だいごせだいコンピューター</reb>
-<re_restr>第5世代コンピューター</re_restr>
-<re_restr>第五世代コンピューター</re_restr>
@@ -28,0 +25 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2017-01-20 03:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18,7 @@
+<re_restr>第5世代コンピュータ</re_restr>
+<re_restr>第五世代コンピュータ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>だいごせだいコンピューター</reb>
+<re_restr>第5世代コンピューター</re_restr>
+<re_restr>第五世代コンピューター</re_restr>
3. A* 2017-01-18 07:53:04  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>第5世代コンピューター</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>第五世代コンピューター</keb>
2. A* 2017-01-18 07:51:16  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>第五世代コンピュータ</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2373410 Deleted (id: 1943129)
第5世代コンピューター
だいごせだいコンピューター
1. [n] {computing}
▶ the fifth generation computer



History:
3. D 2017-01-20 03:58:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2017-01-18 07:53:16  Scott
  Comments:
Merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2380150 Active (id: 1943175)
二項
にこう
1. [adj-no] {mathematics}
▶ binomial
▶ binary
▶ dyadic



History:
5. A 2017-01-20 11:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
4. A* 2017-01-13 19:55:40  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
binominal is 二名 in Japanese, and also not a math term. It's a mistake in gg5.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>binominal</gloss>
+<gloss>binary</gloss>
3. A 2016-08-16 01:24:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-08-15 12:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -13 +12,3 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&math;</field>
+<gloss>binomial</gloss>
+<gloss>binominal</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2384560 Deleted (id: 1943141)
不特定下位参照
ふとくていかいさんしょう
1. [n] {computing}
▶ non-specific subordinate reference



History:
3. D 2017-01-20 05:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JIS X 5734:1993
2. D* 2017-01-18 06:55:11  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433180 Active (id: 2280168)
ブッコミ釣りぶっこみ釣りぶっ込み釣り打っ込み釣り [rK]
ぶっこみづり
1. [n] {fishing}
▶ bottom fishing
▶ legering
Cross references:
  ⇐ see: 2433190 ぶっ込み【ぶっこみ】 5. bottom fishing; legering



History:
4. A 2023-10-15 11:53:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ぶっ込み釣り	1460	25.3%
ぶっこみ釣り	1822	31.5%
打っ込み釣り	0	0.0%
ブッコミ釣り	2499	43.2%
ぶっこみづり	0	0.0%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>ぶっ込み釣り</keb>
+<keb>ブッコミ釣り</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>打っ込み釣り</keb>
+<keb>ぶっ込み釣り</keb>
@@ -14 +14,2 @@
-<keb>ブッコミ釣り</keb>
+<keb>打っ込み釣り</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,7 +18,0 @@
-<re_restr>ぶっ込み釣り</re_restr>
-<re_restr>ぶっこみ釣り</re_restr>
-<re_restr>打っ込み釣り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブッコミづり</reb>
-<re_restr>ブッコミ釣り</re_restr>
@@ -27,0 +22 @@
+<field>&fish;</field>
3. A 2017-01-20 06:06:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-19 10:49:21  luce
  Refs:
n-grams
打っ込み釣り	No matches
ブッコミ釣り	202
ぶっ込み釣り	36
ぶっこみ釣り	57
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ぶっ込み釣り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ぶっこみ釣り</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +18,2 @@
+<re_restr>ぶっ込み釣り</re_restr>
+<re_restr>ぶっこみ釣り</re_restr>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433190 Active (id: 2211820)
ぶっ込み打っ込み [rK]
ぶっこみブッコミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ striking into
▶ driving into
Cross references:
  ⇒ see: 2433340 打っ込む 1. to drive (something) into; to strike into; to hammer in
2. [n] [uk]
▶ throwing in
▶ tossing in
Cross references:
  ⇒ see: 2433340 打っ込む 2. to throw into; to toss into; to cast into
3. [n] [uk]
▶ mixing
Cross references:
  ⇒ see: 2433340 打っ込む 3. to mix
4. [n] [uk]
▶ wearing (a sword)
Cross references:
  ⇒ see: 2433340 打っ込む 4. to wear (a sword); to carry
5. [n] [uk]
▶ bottom fishing
▶ legering
Cross references:
  ⇒ see: 2433180 【ぶっこみづり】 1. bottom fishing; legering
6. [n] [uk]
▶ gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through)



History:
10. A 2022-10-22 22:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-10-22 22:01:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ぶっ込み	7212	17.1%
打っ込み	0	0.0%
ぶっこみ	22220	52.6%
ブッコミ	12826	30.4%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>ぶっ込み</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,2 +22,2 @@
-<gloss>hitting</gloss>
-<gloss>striking</gloss>
+<gloss>striking into</gloss>
+<gloss>driving into</gloss>
@@ -25,2 +29,2 @@
-<gloss>throwing</gloss>
-<gloss>tossing</gloss>
+<gloss>throwing in</gloss>
+<gloss>tossing in</gloss>
@@ -38 +42 @@
-<gloss>wearing</gloss>
+<gloss>wearing (a sword)</gloss>
@@ -50 +54 @@
-<gloss g_type="expl">gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through)</gloss>
+<gloss>gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through)</gloss>
8. A 2017-01-20 06:12:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Should be consistent with 2433180.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="2433340">打っ込む</xref>
-<xref type="see" seq="2433340">打っ込む</xref>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・1</xref>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・1</xref>
@@ -19,0 +20,7 @@
+<gloss>striking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・2</xref>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・2</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -20,0 +28,7 @@
+<gloss>tossing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・3</xref>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・3</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +36,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・4</xref>
+<xref type="see" seq="2433340">打っ込む・4</xref>
+<misc>&uk;</misc>
7. A* 2017-01-19 10:48:18  luce
  Refs:
n-grams
打っ込み	No matches
ぶっこみ	375
ブッコミ	623
ぶっ込み	108
  Comments:
should ぶっ込み be added?
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A 2013-10-28 00:29:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433340 Active (id: 2211783)
ぶっ込む打っ込む [rK]
ぶっこむ
1. [v5m,vt] [uk]
▶ to drive (something) into
▶ to strike into
▶ to hammer in
Cross references:
  ⇐ see: 2433190 ぶっ込み【ぶっこみ】 1. striking into; driving into
2. [v5m,vt] [uk]
▶ to throw into
▶ to toss into
▶ to cast into
Cross references:
  ⇐ see: 2433190 ぶっ込み【ぶっこみ】 2. throwing in; tossing in
3. [v5m,vt] [uk]
▶ to mix
Cross references:
  ⇐ see: 2433190 ぶっ込み【ぶっこみ】 3. mixing
4. [v5m,vt] [uk]
▶ to wear (a sword)
▶ to carry
Cross references:
  ⇐ see: 2433190 ぶっ込み【ぶっこみ】 4. wearing (a sword)

Conjugations


History:
7. A 2022-10-21 23:48:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -18,3 +18,2 @@
-<gloss>to hit</gloss>
-<gloss>to strike</gloss>
-<gloss>to smash</gloss>
+<gloss>to drive (something) into</gloss>
+<gloss>to strike into</gloss>
@@ -22 +20,0 @@
-<gloss>to drive in</gloss>
@@ -28,3 +26,3 @@
-<gloss>to throw</gloss>
-<gloss>to toss</gloss>
-<gloss>to cast</gloss>
+<gloss>to throw into</gloss>
+<gloss>to toss into</gloss>
+<gloss>to cast into</gloss>
@@ -34,0 +33 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -40 +39,2 @@
-<gloss>to wear (sword, etc.)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to wear (a sword)</gloss>
6. A* 2022-10-19 10:51:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ぶっ込む	1442	18.1% <- GG5
打っ込む	0	0.0% <- Koj, Daijr/s
ぶっこむ	6507	81.9%
打っこむ	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2017-01-20 06:12:51  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-01-19 10:51:18  luce
  Refs:
n-grams
打っ込む	No matches
ぶっこむ	158
ぶっ込む	25
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ぶっ込む</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2012-05-27 23:00:40  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2445290 Active (id: 1943185)

コンキリエ
1. [n] {food, cooking} Source lang: ita
▶ conchiglie



History:
3. A 2017-01-20 11:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Foodies don't need pasta names explained.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>conchiglie (type of pasta)</gloss>
+<gloss>conchiglie</gloss>
2. A* 2017-01-16 22:48:46  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
@@ -10 +11 @@
-<gloss>conchiglie</gloss>
+<gloss>conchiglie (type of pasta)</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2514840 Active (id: 2280310)
ぶち上げる打ち上げる [rK] 打上げる [sK]
ぶちあげる
1. [v1,vt]
▶ to talk big (about)
▶ to talk boastfully (about)
▶ to talk overconfidently (about)
▶ to make a bold statement (about)

Conjugations


History:
6. A 2023-10-16 20:03:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-16 15:16:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, daij, sankoku, smk
  Comments:
I think 打上げる can be hidden.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,2 +21,4 @@
-<gloss>to make a bold speech</gloss>
-<gloss>to make a bold statement</gloss>
+<gloss>to talk big (about)</gloss>
+<gloss>to talk boastfully (about)</gloss>
+<gloss>to talk overconfidently (about)</gloss>
+<gloss>to make a bold statement (about)</gloss>
4. A 2023-10-15 12:09:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ぶち上げる	4614	4.4%
打ち上げる	94322	89.4% also うちあげる
打上げる	4958	4.7% this as well
打ち挙げる	0	0.0% not in kokugos
ぶちあげる	1669	1.6%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,3 +13 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>打ち挙げる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2017-01-20 05:53:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-19 09:56:31  luce
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ぶち上げる</keb>
+</k_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2714070 Active (id: 2288124)
ぶち込む打ち込む [rK] ブチ込む [sK] 打ちこむ [sK]
ぶちこむ
1. [v5m,vt]
▶ to throw into
▶ to toss into
▶ to fling into
2. [v5m,vt]
▶ to drive (a nail, etc.) into
▶ to hammer in
▶ to land (a punch) on
▶ to belt (a ball) into (e.g. the stands)
3. [v5m,vt]
▶ to fire (a bullet) into
▶ to launch (a missile) at
4. [v5m,vt]
▶ to wear (a sword, etc.)
▶ to carry

Conjugations


History:
15. A 2024-01-10 19:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
OK
14. A* 2024-01-09 23:10:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the 20% threshold (if that's what we've decided on) should also apply to forms that differ only in the variety of kana used.
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>ブチ込む</keb>
+<keb>打ち込む</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<keb>打ち込む</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>ブチ込む</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
13. A 2024-01-08 01:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2024-01-07 20:46:02  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 打ち込む │ 327,362 │  N/A  │
│ ぶち込む │  39,950 │ 86.3% │
│ ブチ込む │   6,331 │ 13.7% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ブチ込む</keb>
11. A 2023-10-16 20:03:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2739160 Active (id: 2280175)
打っ手繰る [rK]
ぶったくる
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to overcharge
▶ to rip off
▶ to rob
▶ to soak
Cross references:
  ⇒ see: 1922280 【ぼったくる】 1. to overcharge; to rip off

Conjugations


History:
5. A 2023-10-15 11:56:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
more commonly as
  Diff:
@@ -5,3 +4,0 @@
-<keb>打ったくる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -8,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +14 @@
+<xref type="see" seq="1922280">ぼったくる</xref>
4. A 2017-01-20 06:24:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-19 10:38:20  luce
  Refs:
打ったくる	No matches
打っ手繰る	No matches
ぶったくる	10
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-08-30 16:33:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A* 2012-08-29 01:20:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
Sorted on hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2780670 Active (id: 2280146)
ぶっかき氷打っ欠き氷 [rK]
ぶっかきごおり
1. [n]
▶ chipped ice
▶ ice chips



History:
5. A 2023-10-15 11:29:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-01-20 06:24:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-19 10:43:08  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ぶっかき氷</keb>
+</k_ele>
2. A 2013-03-30 23:28:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-30 23:18:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831042 Deleted (id: 1943120)
不倫騒動
ふりんそうどう
1. [n]
▶ cheating scandal
▶ scandal related to a public figure's extramarital affair



History:
5. D 2017-01-20 01:06:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2017-01-17 15:43:18  Robin Scott
  Comments:
I agree with Marcus. There's nothing particularly special about 不倫騒動.
3. A* 2017-01-17 01:54:30  Scott
  Comments:
OK. I've proposed an amendment to 騒動.
2. A* 2017-01-17 01:28:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
不倫騒動	10534
  Comments:
it's common enough, but I'm not sure it's worth including 
considering 1) it's not really more than the sum of each 
part, 2) ○○騒動 is a very common construct - here's a 
couple just from the first page of a google news search 
for *騒動: "基金騒動", "引退騒動", "国旗の玄関マット騒動", 
"ドーピング騒動", "WELQ騒動", "メルカリ騒動"
1. A* 2017-01-08 19:14:53  Scott
  Refs:
web e.g. https://ja.wikipedia.org/wiki/モニカ・ルインスキー
  Comments:
Scandal could also be added to 騒動

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831132 Active (id: 1943132)

プンシュ
1. [n] Source lang: swe
▶ punsch
▶ [expl] traditional Swedish arrack liqueur



History:
3. A 2017-01-20 04:04:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-14 19:07:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="swe"/>
1. A* 2017-01-14 19:05:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831155 Active (id: 1943135)

フランジパン
1. [n] {food, cooking}
▶ frangipane



History:
3. A 2017-01-20 04:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 20:52:45  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:09:25  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831157 Active (id: 2050531)

ヴェイパーウェイヴ
1. [n]
▶ vaporwave (music genre)



History:
5. A 2019-10-22 14:08:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
good catch
4. A* 2019-10-22 10:56:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴェイパーウェイヴ
  Comments:
Not "vaporware".
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>vaporware</gloss>
+<gloss>vaporwave (music genre)</gloss>
3. R 2017-01-20 04:09:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with ベーパーウェア.
2. A* 2017-01-16 20:51:23  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2017-01-16 19:14:26  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831162 Active (id: 1943133)

リエット
1. [n] {food, cooking}
▶ rillettes



History:
3. A 2017-01-20 04:05:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>rillettes (preparation of meat similar to a pâté)</gloss>
+<gloss>rillettes</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:53:11  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:32:54  Scott
  Refs:
daijr wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831173 Active (id: 1943186)

タプナード
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ tapenade



History:
2. A 2017-01-20 11:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually Provençal.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>tapenade (fr:)</gloss>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>tapenade</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:54:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831182 Active (id: 1943188)

コックオーヴァンコックオバンコッコーヴァンコックオーバンコッコーバンコック・オー・ヴァンコック・オ・バンコック・オー・バン
1. [n] {food, cooking}
▶ coq au vin



History:
2. A 2017-01-20 11:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, n-grams.
  Comments:
Messy
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>コックオーヴァン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コッコーヴァン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コックオーバン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コッコーバン</reb>
@@ -11 +23,4 @@
-<reb>コッコーヴァン</reb>
+<reb>コック・オ・バン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コック・オー・バン</reb>
1. A* 2017-01-16 20:07:53  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831183 Active (id: 1945006)

クレームフレッシュクレームフレーシュクレーム・フレッシュクレーム・フレーシュ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ crème fraîche



History:
4. A 2017-02-08 22:57:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
クレームフレーシュ	< 20
クレームフレッシュ	504
  Comments:
Certainly.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>クレームフレッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クレーム・フレッシュ</reb>
@@ -12,0 +19 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
3. A* 2017-02-08 16:16:15  luce
  Comments:
maybe クレームフレッシュ ?
2. A 2017-01-20 04:13:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クレーム・フレーシュ</reb>
1. A* 2017-01-16 20:08:46  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831202 Active (id: 1943124)
共同市場
きょうどうしじょう
1. [n]
▶ common market



History:
3. A 2017-01-20 03:52:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-17 20:25:04  Scott
  Comments:
Wikipedia draws a distinction between the two.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>common market (e.g. European single market)</gloss>
+<gloss>common market</gloss>
1. A* 2017-01-17 20:22:58  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831212 Active (id: 1943169)
像面湾曲
ぞうめんわんきょく
1. [n]
▶ curvature of field (optics)



History:
2. A 2017-01-20 06:26:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>curvature of field</gloss>
+<gloss>curvature of field (optics)</gloss>
1. A* 2017-01-19 05:51:15  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831213 Active (id: 1943171)
漸層法
ぜんそうほう
1. [n]
▶ climax (rhetoric)
▶ gradation



History:
2. A 2017-01-20 06:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>gradation</gloss>
1. A* 2017-01-19 13:11:41  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, E-DIC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831214 Active (id: 1943172)
犬合わせ犬合せ
いぬあわせ
1. [n] [arch]
▶ dog fighting
▶ dog fight
Cross references:
  ⇒ see: 1692420 闘犬【とうけん】 1. dogfight; dogfighting



History:
2. A 2017-01-20 06:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 14:35:24  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/闘犬
  Comments:
No longer used.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831216 Active (id: 1943173)

マズル
1. [n]
▶ muzzle
▶ snout
2. [n]
▶ muzzle (firearm)
3. [n]
▶ muzzle (device to prevent biting)



History:
2. A 2017-01-20 06:30:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-19 15:33:58  Robin Scott
  Refs:
Daijs, www-images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831218 Active (id: 2044253)

エイジハラスメントエイジ・ハラスメント
1. [n]
▶ age harassment
Cross references:
  ⇐ see: 2831219 エイハラ 1. age harassment



History:
3. A 2019-07-10 11:23:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>age harrassment</gloss>
+<gloss>age harassment</gloss>
2. A 2017-01-25 03:41:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 00:33:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831219 Active (id: 1943257)

エイハラ
1. [n] [abbr]
▶ age harassment
Cross references:
  ⇒ see: 2831218 エイジハラスメント 1. age harassment



History:
2. A 2017-01-25 03:43:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 00:34:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831220 Active (id: 1943143)

エクレアナマコ
1. [n]
▶ éclair sea cucumber (Holothuria nigralutea)



History:
2. A 2017-01-20 05:31:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 01:54:33  Scott
  Refs:
wiki http://namakos.tumblr.com/post/92916768144/holothuria-nigralutea-エクレアナマコ https://francoismichonneau.net/2011/05/trip-to-okinawa-1-how-do-you-tell-species-apart/
  Comments:
English name is not official, but it does look like an eclair.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831221 Active (id: 1943144)
ペテンに掛ける
ペテンにかける
1. [exp,v1]
▶ to swindle
▶ to deceive
Cross references:
  ⇒ see: 1011560 ぺてん 1. fraud; swindle

Conjugations


History:
2. A 2017-01-20 05:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1011560">ぺてん</xref>
1. A* 2017-01-20 04:09:38  Scott
  Refs:
daijs
  Comments:
WI1 had this:
  grift; (vt) to buffalo; bunco; chisel (col); deacon (AmE-sl); double-shuffle; dupe; flimflam; fuck (vulg); goldbrick; gouge (vulg); gyp; rook; rort (Aus-sl); scam; snooker (vulg); blow off; do ~ brown; fuck over (vulg); play a joker; play the dozens; ready up; rip off; shoot fish; suck in; take in; work a ready; work a slanter; come the roots over; put a swiftie over on (Aus-sl); sell someone a pup; throw pepper in someone's eye; practice a deceit on; run a sandy on

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831222 Active (id: 1943252)
像面
ぞうめん
1. [n]
▶ image surface (optics)



History:
2. A 2017-01-25 03:40:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-01-20 06:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741378 Active (id: 2233983)

イーコム [spec1]
1. [company]
▶ E-com
2. [organization]
▶ Electronic Commerce Promotion Council of Japan
▶ ECOM



History:
4. A 2023-05-06 06:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-01-20 04:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://eco-com.co.jp/
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2282050</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>ECOM (Electronic Commerce Promotion Council of Japan)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>E-com</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Electronic Commerce Promotion Council of Japan</gloss>
+<gloss>ECOM</gloss>
2. A* 2017-01-16 17:46:04  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>ECOM</gloss>
+<gloss>ECOM (Electronic Commerce Promotion Council of Japan)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741379 Active (id: 1943134)

キバソフト
1. [company]
▶ KIVASOFT



History:
3. A 2017-01-20 04:06:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2292390</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&company;</misc>
2. D* 2017-01-18 08:24:36  Scott
  Refs:
http://www.prnewswire.com/news-releases/netscape-to-acquire-kiva-software-77680412.html
  Comments:
Seems like they were acquired by Netscape. Not sure if still relevant.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741380 Active (id: 2233984)
国際無線通信諮問委員会
こくさいむせんつうしんしもんいいんかい [spec1]
1. [organization]
▶ Comite Consultatif International des Radiocommunications
▶ CCIR



History:
5. A 2023-05-06 06:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2017-01-20 11:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
3. A 2017-01-20 11:11:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2357000</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -12 +10,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A* 2017-01-16 03:36:38  Scott
  Comments:
to ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741381 Active (id: 2233985)
国際照明委員会
こくさいしょうめいいいんかい [spec1]
1. [organization]
▶ Commission Internationale de I'Eclairage
▶ CIE



History:
4. A 2023-05-06 06:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-01-20 11:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2356900</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&organization;</misc>
2. A* 2017-01-16 03:36:45 
  Comments:
to ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml