JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001670 Active (id: 2278482)
お化け [news1,nf23] 御化け [sK]
おばけ [ichi2,news1,nf23] オバケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ ghost
▶ apparition
2. [n] [uk]
▶ goblin
▶ monster
▶ demon
3. [n] [uk]
▶ something unusually large



History:
9. A 2023-09-30 13:49:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_pri>ichi2</ke_pri>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2021-07-10 10:59:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -39 +39 @@
-<gloss>something that's unusually large</gloss>
+<gloss>something unusually large</gloss>
7. A 2021-07-09 20:52:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the sentences are for ghost.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi2</ke_pri>
@@ -15 +15 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
+<re_pri>ichi2</re_pri>
6. A 2021-07-09 07:28:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お化け	614051
御化け	56
おばけ	685885
オバケ	247238

google images
  Comments:
I suggest moving "ghost" up to spot 1 based on the google images.
Can we also rmeove the ichi1 from 御化け? It doesn't seem helpful to teach users of the dictionary they should prioriitize that 
reading...
  Diff:
@@ -24,0 +25,7 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>ghost</gloss>
+<gloss>apparition</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -31,5 +38 @@
-<gloss>ghost</gloss>
-<gloss>apparition</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
5. A* 2021-07-09 05:50:13  Opencooper
  Refs:
K/M n-grams:

お化け	18034
御化け	4
おばけ	8871
オバケ	6372
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オバケ</reb>
+<re_nokanji/>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1008350 Active (id: 1943182)

であろう
1. [exp]
▶ will
▶ probably
▶ may
▶ I think
▶ surely
▶ I hope
▶ I fear
▶ it seems



History:
3. A 2017-01-20 11:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 13:42:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
We normally use [exp] for inflected verb forms.
Not sure we need the [aux] PoS at all.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2017-01-16 12:54:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
であろう is listed as aux, だろう/でしょう as exp...?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1031920 Active (id: 2153901)

オートキャンプ [gai1]
1. [n] Source lang: eng(wasei) "autocamp"
▶ motor home camping
▶ caravanning



History:
3. A 2021-10-27 11:48:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource ls_wasei="y"/>
+<lsource ls_wasei="y">autocamp</lsource>
2. A 2017-01-16 20:59:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="eng">auto+camping</lsource>
+<lsource ls_wasei="y"/>
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>caravanning</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:12:07  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>autocamping</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">auto+camping</lsource>
+<gloss>motor home camping</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050190 Active (id: 1958640)

コスメティックコスメチック
1. [n]
▶ cosmetics
Cross references:
  ⇒ see: 1187110 化粧品【けしょうひん】 1. cosmetics; toilet articles
  ⇐ see: 1981400 コスメ 1. cosmetics



History:
6. A 2017-08-23 11:58:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-08-22 20:29:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not necessary.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>cosmetic</gloss>
4. A 2017-01-16 03:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-15 23:13:19  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
コスメティック	1467
化粧品	        78473
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1187110">化粧品・けしょうひん</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>cosmetics</gloss>
2. A 2016-09-10 13:07:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075000 Active (id: 1954376)

センス [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ taste (in fashion, music, etc.)
▶ sense (e.g. of humour)
▶ flair
Cross references:
  ⇐ see: 2826949 センスフル 1. tasteful; in good taste; tactful; thoughtful; stylish



History:
6. A 2017-06-27 11:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-06-27 11:26:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not necessary now that "sense" is one of the glosses.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<lsource xml:lang="eng">sense</lsource>
4. A 2017-01-27 07:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-16 23:15:50  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, ウィズダム英和辞典
  Comments:
センス can be bad so I took out the "good".
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>good taste (for music, style, tact, etc.)</gloss>
+<gloss>taste (in fashion, music, etc.)</gloss>
+<gloss>sense (e.g. of humour)</gloss>
+<gloss>flair</gloss>
2. A 2012-10-18 06:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1084000 Active (id: 1974085)

デモ [gai1,ichi1]
1. [n] [abbr]
▶ demonstration
▶ protest
Cross references:
  ⇔ see: 1084080 デモンストレーション 1. demonstration; protest
  ⇐ see: 1756990 示威運動【じいうんどう】 1. demonstration; parade; show of strength
  ⇐ see: 2831044 デモ活動【デモかつどう】 1. demonstration; protest
2. [n] [abbr]
▶ (giving a) demo
▶ demonstration
▶ presentation
Cross references:
  ⇒ see: 1084080 デモンストレーション 1. demonstration; protest
  ⇒ see: 1084080 デモンストレーション 2. (giving a) demo; demonstration; presentation



History:
5. A 2018-03-08 21:57:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
20 sentences; all sense 1.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see">デモンストレーション</xref>
+<xref type="see" seq="1084080">デモンストレーション</xref>
4. A* 2018-03-08 19:28:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -15,0 +16,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see">デモンストレーション</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>(giving a) demo</gloss>
+<gloss>demonstration</gloss>
+<gloss>presentation</gloss>
+</sense>
3. A 2017-01-16 16:30:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>demo</gloss>
2. A 2017-01-16 16:29:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
good, just "demonstration" is ambiguous
1. A* 2017-01-16 15:39:27 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>protest</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1086860 Active (id: 1942803)

トルク [gai1]
1. [n] {physics}
▶ torque



History:
2. A 2017-01-16 20:59:46  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 18:26:44  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124220 Active (id: 1943717)

ボブ [gai1] ボッブ
1. [n]
▶ bob (haircut)



History:
4. A 2017-01-27 06:50:40  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-27 05:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ボッブ	3640
ボブ	1208607
  Comments:
Merging 2003830.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ボッブ</reb>
+</r_ele>
2. A 2017-01-16 21:00:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
1. A* 2017-01-16 19:29:54  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, www-images
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>bob</gloss>
+<gloss>bob (haircut)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1139690 Active (id: 1943689)

ラプコン
1. [n]
▶ RAPCON (Radar Approach Control)



History:
2. A 2017-01-27 05:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 22:49:59  Scott
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>RAPCON</gloss>
+<gloss>RAPCON (Radar Approach Control)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1168920 Active (id: 1943816)
引き絞る引きしぼる引絞る [io]
ひきしぼる
1. [v5r,vt]
▶ to draw (a bow) to the limit
2. [v5r,vt]
▶ to pull tight
▶ to squeeze tight
▶ to clasp
3. [v5r,vt]
▶ to strain (voice)

Conjugations


History:
4. A 2017-01-28 02:22:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-16 14:05:31  luce
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>to clasp</gloss>
2. A 2017-01-16 13:59:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
1. A* 2017-01-16 13:55:58  luce
  Refs:
daijs, daijr
  Comments:
the curtain example is in prog. I opted to remove it.
moved [io] headword to the end.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>引きしぼる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>引きしぼる</keb>
@@ -20,2 +20,12 @@
-<gloss>to draw bow to limit</gloss>
-<gloss>to draw aside curt</gloss>
+<gloss>to draw (a bow) to the limit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to pull tight</gloss>
+<gloss>to squeeze tight</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to strain (voice)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208220 Active (id: 1996711)
括り付けるくくり付ける括りつける
くくりつける
1. [v1,vt] [uk]
▶ to fasten (something or someone) to
▶ to tie (to)
▶ to fix
▶ to bind

Conjugations


History:
6. A 2019-02-07 22:20:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-02-07 21:27:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
括り付ける	2047
括りつける	1212
くくり付ける	1503
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>くくり付ける</keb>
@@ -18,0 +22,2 @@
+<gloss>to fix</gloss>
+<gloss>to bind</gloss>
4. A 2017-01-16 21:03:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 括り付ける	2047
 括りつける	1212
 くくりつける	10927
3. A* 2017-01-16 14:34:20  luce
  Refs:
n-grams (6:1)
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-09-13 10:49:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1389980 Active (id: 1943181)
尖んがり
とんがり
1. [n,n-pref] [uk]
▶ (sharp) point



History:
3. A 2017-01-20 11:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 19:08:52  luce
  Refs:
n-grams
  Comments:
mostly とんがり山 とんがりコーン とんがり屋根 とんがり帽子 とんがり耳
few non-prefix uses
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
1. A* 2017-01-16 19:05:46  luce
  Refs:
n-grams (>500:1)
  Comments:
とんがる is in my experience [uk], とがる isn't
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1407510 Active (id: 2275917)
多角形
たかくけいたかっけい
1. [n] {geometry}
▶ polygon
Cross references:
  ⇐ see: 1408010 多辺形【たへんけい】 1. polygon



History:
3. A 2023-08-30 22:41:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<field>&math;</field>
+<field>&geom;</field>
2. A 2017-01-16 21:04:39  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 16:44:24  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1411100 Active (id: 2292780)
袋叩き袋だたき [sK]
ふくろだたき
1. [n]
▶ beating someone up by ganging up on them
Cross references:
  ⇐ see: 2827706 袋にする【ふくろにする】 1. to beat someone by ganging up on them
2. [n]
▶ facing a barrage of criticism



History:
6. A 2024-02-27 20:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-02-27 06:57:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0004456600
Sankoku and kanjipedia split this into two senses (physical beatings vs verbal). Many of the other kokugos describe both meanings in separate sentences.

None of the smaller kokugos have this tagged as [vs].

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 袋叩き    │ 55,369 │ 97.9% │
│ 袋叩きし   │    831 │  1.5% │
│ 袋叩きする  │    192 │  0.3% │
│ 袋叩きされる │    163 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +15,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -16,0 +17,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
4. A 2017-01-28 10:22:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-16 15:19:24  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>facing a barrage of criticism</gloss>
2. A 2015-10-11 09:48:19  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432970 Active (id: 1942650)
通り越す [news2,nf28] 通りこす通り超す [iK]
とおりこす [news2,nf28]
1. [v5s,vi]
▶ to go past (a place or thing)
▶ to go beyond

Conjugations


History:
4. A 2017-01-16 08:09:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
通りこす	639
3. A* 2017-01-16 07:53:15  luce
  Refs:
n-grams (25:1)
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>通りこす</keb>
2. A 2017-01-15 18:55:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
not in gg5, koj, daijs
G n-grams:
 通り越して	410839
 通り超して	  1387
1. A* 2017-01-15 18:47:36  luce
  Refs:
通り越して	16402
通り超して	83
  Comments:
gets n-gram hits, but seems incorrect
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>通り超す</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593070 Rejected (id: 1981108)
越える [ichi1,news1,nf11] 超える [ichi1]
こえる [ichi1,news1,nf11]
1. [v1,vt]
《esp. 越える》
▶ to cross over
▶ to cross
▶ to pass through
▶ to pass over (out of)
▶ to go beyond
▶ to go past
2. [v1,vt]
《esp. 超える》
▶ to exceed
▶ to surpass
▶ to be more (than)

Conjugations

History:
9. R 2018-06-03 10:54:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Dupe.
8. A* 2018-06-03 10:50:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -27,0 +28,2 @@
+<gloss>to go beyond</gloss>
+<gloss>to go past</gloss>
@@ -33,0 +36,2 @@
+<gloss>to surpass</gloss>
+<gloss>to be more (than)</gloss>
7. A 2017-01-16 10:12:47  Johan Råde <...address hidden...>
6. D* 2017-01-16 09:58:43  luce
  Comments:
if you mean that the kanji on that example sentence is wrong, you should leave a comment over at tatoeba:
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/116583
5. D* 2017-01-16 09:47:23  ベラ <...address hidden...>
  Refs:
彼の怠け癖は我慢の限界を超える
  Comments:
彼の怠け癖は我慢の限界を越える
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593070 Active (id: 1981164)
越える [ichi1,news1,nf11] 超える [ichi1]
こえる [ichi1,news1,nf11]
1. [v1,vt]
《esp. 越える》
▶ to cross over
▶ to cross
▶ to pass through
▶ to pass over (out of)
▶ to go beyond
▶ to go past
2. [v1,vt]
《esp. 超える》
▶ to exceed
▶ to surpass
▶ to be more (than)

Conjugations


History:
9. A 2018-06-04 01:23:11  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2018-06-03 10:50:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -27,0 +28,2 @@
+<gloss>to go beyond</gloss>
+<gloss>to go past</gloss>
@@ -33,0 +36,2 @@
+<gloss>to surpass</gloss>
+<gloss>to be more (than)</gloss>
7. A 2017-01-16 10:12:47  Johan Råde <...address hidden...>
6. D* 2017-01-16 09:58:43  luce
  Comments:
if you mean that the kanji on that example sentence is wrong, you should leave a comment over at tatoeba:
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/116583
5. D* 2017-01-16 09:47:23  ベラ <...address hidden...>
  Refs:
彼の怠け癖は我慢の限界を超える
  Comments:
彼の怠け癖は我慢の限界を越える
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1613860 Active (id: 2082847)
回戦 [news1,nf02]
かいせん [news1,nf02]
1. [n-suf]
▶ event with ... rounds, innings, legs, etc.
2. [n-suf]
▶ nth-round match (in a knockout tournament)



History:
12. A 2020-09-30 02:46:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
11. A* 2020-09-30 01:15:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/トーナメント方式
  Comments:
As was pointed out in the comments below, this isn't a counter. It refers to the event itself. It's not used for counting rounds, legs, etc.
There's also a second usage. On the トーナメント方式 wiki article, 4回戦 means "fourth-round match". Contrast with sense 1, where 4回戦 (in boxing) means "4-round bout".
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<pos>&ctr;</pos>
-<gloss>counter for rounds, innings, legs, etc. in sporting events</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>event with ... rounds, innings, legs, etc.</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>event with ... rounds, innings, legs, etc.</gloss>
+<gloss>nth-round match (in a knockout tournament)</gloss>
10. A* 2020-09-28 07:51:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス (uses it for the EJ entries for "legs" and "rounds".
  Comments:
Suggested broadening as it's used in baseball, relay races, etc. 
I approved the 九回戦 can probably be dropped.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>counter for numbering the rounds in a tournament</gloss>
+<gloss>counter for rounds, innings, legs, etc. in sporting events</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>fight with ... rounds (e.g. boxing)</gloss>
+<gloss>event with ... rounds, innings, legs, etc.</gloss>
9. A 2017-03-02 03:03:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fine line.
8. A* 2017-03-02 00:33:59  Mark
  Comments:
In boxing etc., "12回戦" does not mean (as the current gloss suggests) "12th round", but rather "12-round fight."
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>fight with ... rounds (e.g. boxing)</gloss>
+</sense>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1704480 Active (id: 2275731)
垂れ込みタレ込み [sK] たれ込み [sK]
たれこみタレコミ (nokanji)タレこみ [sk]
1. [n] [uk]
▶ tip-off (to the authorities)
▶ information (on)
▶ anonymous report



History:
9. A 2023-08-28 16:04:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
8. A 2022-09-21 01:28:41  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-09-20 11:49:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
垂れ込み	5164	2.5%
たれ込み	4345	2.1%
タレ込み	5094	2.5%
たれこみ	6112	3.0%
タレコミ	167802	82.7%
タレこみ	14399	7.1%
たれコミ	0	0.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>タレ込み</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +20,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タレこみ</reb>
6. A 2020-05-10 01:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe a bit colloquial.
5. A* 2020-05-09 23:36:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think we need "squealing".
  Diff:
@@ -20,2 +20,3 @@
-<gloss>tip-off</gloss>
-<gloss>squealing (to the authorities)</gloss>
+<gloss>tip-off (to the authorities)</gloss>
+<gloss>information (on)</gloss>
+<gloss>anonymous report</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1767710 Active (id: 1942502)
死装束死に装束
しにしょうぞく
1. [n]
▶ burial clothes
▶ clothes worn to commit suicide



History:
2. A 2017-01-16 03:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
死に装束	4089
死装束	6224
しにしょうぞく	206
  Comments:
GG5 has the に in brackets.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>死に装束</keb>
+<keb>死装束</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>死装束</keb>
+<keb>死に装束</keb>
1. A* 2017-01-15 19:06:10  luce
  Refs:
jawikip (has redirect), revhenkan
  Comments:
oddly enough the n-grams have this form in the lead
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>死装束</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1859740 Active (id: 1942838)
韻母
いんぼ
1. [n] {linguistics}
▶ final (part of Chinese syllable)
Cross references:
  ⇔ see: 2086830 声母【せいぼ】 1. initial (part of Chinese syllable)



History:
4. A 2017-01-16 21:56:10  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-15 23:17:57  Robin Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2086830">声母・せいぼ</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>final (Chinese)</gloss>
+<gloss>final (part of Chinese syllable)</gloss>
2. A 2012-11-07 09:53:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-11-05 07:16:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk, wiki
  Comments:
not sure whether "final" is correct
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>final</gloss>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>final (Chinese)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1890980 Deleted (id: 1942808)
多角形の辺
たかっけいのへん
1. [n]
▶ side of a polygon



History:
2. D 2017-01-16 21:05:11  Johan Råde <...address hidden...>
1. D* 2017-01-16 16:42:21  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Obvious from 多角形 and 辺

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925940 Active (id: 1943695)

アメリケーヌソースアメリカンソースアメリケーヌ・ソースアメリカン・ソース
1. [n] {food, cooking}
▶ sauce américaine
▶ American sauce
Cross references:
  ⇐ see: 2831263 ソースアメリケーヌ 1. sauce américaine; American sauce



History:
3. A 2017-01-27 06:19:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm, if it's a French adjective it won't have a capital letter.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sauce Américaine</gloss>
+<gloss>sauce américaine</gloss>
2. A 2017-01-27 06:17:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アメリケーヌソース	6553
アメリカンソース	3341
ソースアメリケーヌ	640
ソースアメリカン	89
  Comments:
I hesitate to say it's from French, despite the bizarre katakanaization  of the French terminal "ne". The word order is not French.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アメリカンソース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカン・ソース</reb>
@@ -12 +18,3 @@
-<gloss>Sauce Américaine (American sauce)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>sauce Américaine</gloss>
+<gloss>American sauce</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:26:28  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アメリケーヌ・ソース</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>American sauce</gloss>
+<gloss>Sauce Américaine (American sauce)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2003830 Deleted (id: 1943716)

ボッブ
1. [n]
▶ bob (haircut)
Cross references:
  ⇒ see: 1124220 ボブ 1. bob (haircut)



History:
3. D 2017-01-27 06:50:10  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-27 05:10:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ボッブ	3640
ボブ	1208607
  Comments:
Merging with 1124220.
1. A* 2017-01-16 22:39:10  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, www-images
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>bob</gloss>
+<xref type="see" seq="1124220">ボブ</xref>
+<gloss>bob (haircut)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2049050 Active (id: 2200094)
専門バカ専門馬鹿
せんもんバカ (専門バカ)せんもんばか (専門馬鹿)
1. [n]
▶ person who is ignorant outside his field



History:
5. A 2022-08-01 02:17:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2017-01-16 21:07:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 専門バカ 	6644
 専門馬鹿 	3325
 せんもんばか	No matches
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>せんもんバカ</reb>
+<re_restr>専門バカ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<re_restr>専門馬鹿</re_restr>
3. A* 2017-01-16 18:35:43  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
"専門バカ" 約 87,400 件
"専門馬鹿" 約 15,100 件
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>専門バカ</keb>
+</k_ele>
2. A 2014-08-25 02:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080020 Active (id: 1966187)
どら焼きドラ焼きどら焼ドラ焼銅鑼焼き銅鑼焼
どらやき (どら焼き, どら焼, 銅鑼焼き, 銅鑼焼)ドラやき (ドラ焼き, ドラ焼)ドラヤキ (nokanji)
1. [n] {food, cooking}
▶ dorayaki
▶ [expl] dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste
Cross references:
  ⇒ see: 1610570 餡こ【あんこ】 1. red bean paste; red bean jam; anko



History:
10. A 2017-12-17 13:49:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 どら焼きを	23496
 ドラ焼きを	 5264
 どら焼を  	 1413
 ドラ焼を  	  267
 銅鑼焼きを	   72
 銅鑼焼を  	   35
 どらやきを	 4152
 ドラやきを	  418
 ドラヤキを	  435
  Comments:
covering all possibilities
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ドラ焼</keb>
@@ -28,0 +32,5 @@
+<re_restr>ドラ焼</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドラヤキ</reb>
+<re_nokanji/>
9. A 2017-12-07 12:57:10  Marcus Richert <...address hidden...>
8. A* 2017-12-01 06:17:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't much like the "castella (sponge cake) patties". I know the Wikipedia page has "pancake-like patties", but to me they are really just sweet pancakes. Tsuji's authoritative "Japanese Cooking: A Simple Art" has "a sandwich of two small pancakes". Most of the many recipes you can find online just refer to them as pancakes. "Patties" sound odd to me for something sweet.
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<xref type="see" seq="1610570">餡こ・あんこ・1</xref>
@@ -34 +35 @@
-<gloss g_type="expl">dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam</gloss>
+<gloss g_type="expl">dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste</gloss>
7. A* 2017-11-29 11:56:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits, jwiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ドラ焼き</keb>
@@ -17,0 +21,8 @@
+<re_restr>どら焼き</re_restr>
+<re_restr>どら焼</re_restr>
+<re_restr>銅鑼焼き</re_restr>
+<re_restr>銅鑼焼</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドラやき</reb>
+<re_restr>ドラ焼き</re_restr>
@@ -20,0 +32 @@
+<field>&food;</field>
6. A 2017-01-16 10:18:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 どら焼き	318390
 どら焼	 42390
 銅鑼焼き	  1358
 銅鑼焼	   974
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>どら焼</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>どら焼</keb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2181640 Active (id: 1943597)

ポワレ
1. [n] Source lang: fre
▶ poêlé
▶ poêler
▶ butter roasting



History:
3. A 2017-01-26 11:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 19:36:57  Scott
  Refs:
wiki daijr
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>poele</gloss>
+<gloss>poêlé</gloss>
+<gloss>poêler</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255250 Active (id: 1943569)
取り替えっこ取替えっこ
とりかえっこ
1. [n,vs]
▶ swap
▶ exchange

Conjugations


History:
3. A 2017-01-26 09:58:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 23:47:50  Scott
  Refs:
gg5 koj daijr
  Comments:
swapsies is a bit informal
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取替えっこ</keb>
@@ -13,2 +16,2 @@
-<gloss>swapsies</gloss>
-<gloss>mutual exchange</gloss>
+<gloss>swap</gloss>
+<gloss>exchange</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2273560 Active (id: 1943555)
共焦点レーザ走査型顕微鏡共焦点レーザー走査型顕微鏡
きょうしょうてんレーザそうさがたけんびきょう (共焦点レーザ走査型顕微鏡)きょうしょうてんレーザーそうさがたけんびきょう (共焦点レーザー走査型顕微鏡)
1. [n]
▶ confocal laser scanning biological microscope



History:
3. A 2017-01-26 09:37:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
共焦点レーザ走査型顕微鏡	74
共焦点レーザー走査型顕微鏡	<20
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>共焦点レーザ走査型顕微鏡</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きょうしょうてんレーザーそうさがたけんびきょう</reb>
+<re_restr>共焦点レーザー走査型顕微鏡</re_restr>
2. A* 2017-01-16 23:25:48  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>共焦点レーザー走査型顕微鏡</keb>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276180 Deleted (id: 1942810)
be動詞
ビーどうし
1. [n] {linguistics}
▶ the 'to be' verb
Cross references:
  ⇔ see: 2276190 一般動詞 1. general verbs



History:
3. D 2017-01-16 21:08:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
no
2. A* 2017-01-16 18:59:27  Scott
  Comments:
Does it deserve an entry?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277180 Deleted (id: 1942811)
ITU勧告
アイティーユーかんこく
1. [n] {computing}
▶ ITU Recommendation



History:
3. D 2017-01-16 21:11:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
ITU-R勧告 and ITU-T勧告 seem more common
2. A* 2017-01-16 19:00:46  Scott
  Comments:
Worth having an entry?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2279640 Active (id: 1942651)

アセンダー
1. [n]
▶ ascender (typography)



History:
3. A 2017-01-16 08:10:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A* 2017-01-16 06:17:14  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アセンダー
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>アセンダ</reb>
+<reb>アセンダー</reb>
@@ -10 +10 @@
-<gloss>ascender</gloss>
+<gloss>ascender (typography)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2280920 Deleted (id: 1942649)

アノイボット
1. [n] {computing}
▶ annoybot



History:
3. D 2017-01-16 08:08:20  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:43:14  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281320 Active (id: 1942648)

アマゾンドットコムアマゾン・ドット・コム
1. [n] {computing}
▶ Amazon.com



History:
3. A 2017-01-16 08:08:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>アマゾン・ドット・コム</reb>
+<reb>アマゾンドットコム</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>アマゾンドットコム</reb>
+<reb>アマゾン・ドット・コム</reb>
2. A* 2017-01-16 07:10:30  Scott
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アマゾン・ドット・コム</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281420 Active (id: 1942647)

アルタビスタ
1. [n] {computing}
▶ AltaVista



History:
3. A 2017-01-16 08:07:35  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:43:50  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>ALTA VISTA</gloss>
+<gloss>AltaVista</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2282380 Deleted (id: 1942652)

イサイズドットコム
1. [n] {computing}
▶ ISIZE.COM



History:
3. D 2017-01-16 08:10:50  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:12:08  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ISIZE
  Comments:
Not sure what the policy is on websites, but hardly seems relevant.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2282810 Deleted (id: 1942653)

イレーズ
1. [n] {computing}
▶ erase



History:
3. D 2017-01-16 08:11:08  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:14:05  Scott
  Comments:
Nothing that seems relevant.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2282830 Active (id: 1943808)

インキュナブラ
1. [n] Source lang: lat
▶ incunable
▶ incunabulum
Cross references:
  ⇐ see: 2391340 揺籃期本【ようらんきぼん】 1. incunable; incunabulum



History:
5. A 2017-01-28 02:07:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-01-16 21:35:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
plural form
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>incunabula</gloss>
3. A 2016-02-14 23:55:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="lat"/>
2. A* 2016-02-14 20:52:23  Scott
  Refs:
wiki (An incunable is a book, pamphlet, or broadside that was printed—not handwritten—before the year 1501 in Europe.)
  Comments:
Couldn't find anything comp related
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<gloss>incunable</gloss>
+<gloss>incunabula</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284270 Deleted (id: 1942646)

ウィンイニ
1. [n] {computing}
▶ WIN.INI



History:
3. D 2017-01-16 08:06:57  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:40:22  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284380 Deleted (id: 1942645)

ウィンチェスタテクノロジ
1. [n] {computing}
▶ winchester technology



History:
3. D 2017-01-16 08:06:42  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:18:47  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284680 Deleted (id: 1942876)
ウイルススキャンAPI
ウイルススキャンエーピーアイ
1. [n] {computing}
▶ virus scanning API



History:
3. D 2017-01-17 01:23:21  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:32:34  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285630 Deleted (id: 1942644)

エキストラネット
1. [n] {computing}
▶ extra-net



History:
3. D 2017-01-16 08:06:29  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:02:52  Scott
  Comments:
Merge.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286440 Deleted (id: 1942812)

エニコム
1. [n] {computing}
▶ ENICOM



History:
3. D 2017-01-16 21:12:25  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 17:48:50  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/新日鉄住金ソリューションズ
  Comments:
Seems to be an old abbreviation for NS Solutions Corporation. Very obscure.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286940 Deleted (id: 1942643)

エフラボ
1. [n] {computing}
▶ FLABO



History:
3. D 2017-01-16 08:06:15  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:08:20  Scott
  Comments:
Can't find anything. 日本最大の椅子再生工場? http://f-labo.jp/about_us/company_info/
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2287680 Active (id: 1942661)
LU分解
エルユーぶんかい
1. [n] {mathematics}
▶ LU decomposition



History:
5. A 2017-01-16 08:16:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
thanks
4. A* 2017-01-16 08:12:58  luce
  Comments:
fullwidth
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>LU分解</keb>
+<keb>LU分解</keb>
3. A 2017-01-16 08:05:56  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:02:48  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>LU分解</keb>
+</k_ele>
@@ -5 +8 @@
-<reb>エルユー</reb>
+<reb>エルユーぶんかい</reb>
@@ -9,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>LU</gloss>
+<field>&math;</field>
+<gloss>LU decomposition</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288090 Deleted (id: 1942640)

エンハンストシーユーシーミー
1. [n] {computing}
▶ Enhanced Cu-SeeMe



History:
3. D 2017-01-16 08:05:30  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:22:42  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288430 Deleted (id: 1942639)

オートエグゼックバット
1. [n] {computing}
▶ AUTOEXEC.BAT



History:
3. D 2017-01-16 08:05:15  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:15:42  Scott
  Comments:
Those BAT and COM don't seem relevant enough to me.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2289120 Deleted (id: 1942638)

オフィスキュウジュウゴ
1. [n] {computing}
▶ Office95



History:
3. D 2017-01-16 08:04:59  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:15:59  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2289760 Rejected (id: 1943680)
オンザフライ印字装置
オンザフライいんじそうち
1. [n] {computing}
▶ on-the-fly printer

History:
3. R 2017-01-27 05:39:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
2. A* 2017-01-16 23:41:16  Scott
  Comments:
Not many hits.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2289760 Active (id: 1945094)

オンザフライオン・ザ・フライ
1. [adj-f]
▶ on-the-fly
▶ on the fly



History:
5. A 2017-02-09 10:59:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-09 08:45:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<pos>&adj-f;</pos>
3. A 2017-01-27 05:40:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Never that happy with replacing an entry with another.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オン・ザ・フライ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-pn;</pos>
2. A* 2017-01-16 23:43:07  Scott
  Comments:
I think this would be more useful. http://www.wdic.org/w/TECH/オンザフライ
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>オンザフライ印字装置</keb>
-</k_ele>
@@ -8 +5 @@
-<reb>オンザフライいんじそうち</reb>
+<reb>オンザフライ</reb>
@@ -13 +10,2 @@
-<gloss>on-the-fly printer</gloss>
+<gloss>on-the-fly</gloss>
+<gloss>on the fly</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2289810 Deleted (id: 1942637)
オンデマンドダイヤルアップ接続
オンデマンドダイヤルアップせつぞく
1. [n] {computing}
▶ on demand dial-up



History:
3. D 2017-01-16 08:04:41  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 03:58:35  Scott
  Comments:
Very few hits. Could be shortened to オンデマンドダイヤルアップ, but I'm not sure that an entry is needed.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2290170 Active (id: 1942899)
オンライントランザクション処理
オンライントランザクションしょり
1. [n] {computing}
▶ online transaction processing
▶ OLTP



History:
3. A 2017-01-17 01:49:59  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 23:28:31  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>OLTP</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2290540 Deleted (id: 1942889)
オンライン動作状態
オンラインどうさじょうたい
1. [n] {computing}
▶ online working



History:
3. D 2017-01-17 01:39:45  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:36:51  Scott
  Comments:
...
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2290980 Deleted (id: 1942636)

カスタマーインストレーションインストラクション
1. [n] {computing}
▶ customer installation instruction



History:
3. D 2017-01-16 08:04:25  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:25:17  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291530 Deleted (id: 1942635)

カライダ
1. [n] {computing}
▶ Kaleida



History:
3. D 2017-01-16 08:04:01  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 05:59:45  Scott
  Comments:
band?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291680 Deleted (id: 1942634)

カンタム
1. [n] {computing}
▶ Quantum



History:
4. D 2017-01-16 08:03:46  Johan Råde <...address hidden...>
3. D* 2017-01-16 07:22:56 
  Comments:
quantum corporation, hdd manufacturer, sold to maxtor in 2001
2. D* 2017-01-16 06:11:32  Scott
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Quantum_(disambiguation)
https://ja.wikipedia.org/wiki/クォンタム
  Comments:
Nothing that seems relevant.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292980 Active (id: 1942632)

キャルス
1. [n] {computing}
▶ CALS (commerce at light speed)



History:
3. A 2017-01-16 08:03:14  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:00:37  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>CALS</gloss>
+<gloss>CALS (commerce at light speed)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293040 Deleted (id: 1942633)

キャンパスバックボーンキャンパス・バックボーン
1. [n] {computing}
▶ campus backbone



History:
4. D 2017-01-16 08:03:27  Johan Råde <...address hidden...>
3. D* 2017-01-16 07:14:42  Scott
  Comments:
A bit too specific?
2. A 2013-05-11 07:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャンパス・バックボーン</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293090 Deleted (id: 1942631)

キューゴ
1. [n] {computing}
▶ 95



History:
4. D 2017-01-16 08:02:20  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-16 07:37:04  luce
  Comments:
probably a colloquial name for win95
2. A* 2017-01-16 05:58:21  Scott
  Comments:
Can't find what this is supposed to be.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293100 Deleted (id: 1942630)

キュージューゴ
1. [n] {computing}
▶ 95



History:
3. D 2017-01-16 08:01:38  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:57:35  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296240 Active (id: 1942841)

コダシル
1. [n] {computing}
▶ Conference/Committee on Data Systems Languages
▶ CODASYL



History:
4. A 2017-01-16 22:17:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>CODASYL (Conference/Committee on Data Systems Languages)</gloss>
+<gloss>Conference/Committee on Data Systems Languages</gloss>
+<gloss>CODASYL</gloss>
3. A 2017-01-16 08:11:43  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:12:33  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>CODASYL</gloss>
+<gloss>CODASYL (Conference/Committee on Data Systems Languages)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296310 Deleted (id: 1942837)
コネクションレス型ネットワーク伝送
コネクションレスがたネットワークでんそう
1. [n] {computing}
▶ connectionless-mode (network communications)



History:
3. D 2017-01-16 21:54:35  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 19:44:31  Scott
  Comments:
Not very common.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296600 Active (id: 1942629)

コマンドコム
1. [n] {computing}
▶ COMMAND.COM (default operating system shell for DOS operating systems)



History:
3. A 2017-01-16 08:01:23  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:46:13  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>COMMAND.COM</gloss>
+<gloss>COMMAND.COM (default operating system shell for DOS operating systems)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297430 Deleted (id: 1942813)
コントロールS
コントロールエス
1. [n] {computing}
▶ Control S



History:
3. D 2017-01-16 21:13:35  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:00:44  Scott
  Comments:
Too specific.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2299090 Active (id: 1942628)

サッドマック
1. [n] {computing}
▶ Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers)



History:
3. A 2017-01-16 08:00:59  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:47:11  Scott
  Refs:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Sad_mac.png
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Sad Mac</gloss>
+<gloss>Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2299620 Deleted (id: 1942627)

ザクソンインターネット
1. [n] {computing}
▶ XAXON Internet



History:
3. D 2017-01-16 08:00:31  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:16:58  Scott
  Comments:
Or Enamdict?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300150 Active (id: 1942626)

シェーピングシェイピング
1. [n] {computing}
▶ shaping



History:
3. A 2017-01-16 08:00:17  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:49:18  Scott
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェイピング</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300210 Deleted (id: 1942625)

シェイピング
1. [n] {computing}
▶ shaping



History:
3. D 2017-01-16 07:59:57  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:49:25  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300260 Active (id: 1942624)

シグ
1. [n] {computing}
▶ SIG
▶ special interest group



History:
3. A 2017-01-16 07:59:28  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:28:06  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>special interest group</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300420 Deleted (id: 1942814)

システムイニ
1. [n] {computing}
▶ SYSTEM.INI



History:
3. D 2017-01-16 21:13:58  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 17:56:45  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2301370 Active (id: 1942623)

シムシティー
1. [n]
▶ Simcity



History:
3. A 2017-01-16 07:59:11  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:47:38  Scott
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>SIMCITY</gloss>
+<gloss>Simcity</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302120 Deleted (id: 1942622)

ジェイサイド・ドット・コム
1. [n] {computing}
▶ Jside.com



History:
3. D 2017-01-16 07:58:50  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:21:27  Scott
  Comments:
Seems like it shutdown in 2001
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303960 Deleted (id: 1942621)

ステルスブイラム
1. [n] {computing}
▶ Stealth VRAM



History:
3. D 2017-01-16 07:58:29  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:05:38  Scott
  Comments:
Seems to refer to this: http://www.vgamuseum.info/index.php/news/item/584-diamond-stealth-vram-s3-p86c911
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304220 Active (id: 1942842)

スノボル
1. [n] {computing}
▶ SNOBOL
▶ String-Oriented symbolic Language



History:
4. A 2017-01-16 22:18:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>SNOBOL (String-Oriented symbolic Language)</gloss>
+<gloss>SNOBOL</gloss>
+<gloss>String-Oriented symbolic Language</gloss>
3. A 2017-01-16 07:57:45  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:18:08  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>SNOBOL</gloss>
+<gloss>SNOBOL (String-Oriented symbolic Language)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305230 Deleted (id: 1942884)
セションコネクション同期
セションコネクションどうき
1. [n] {computing}
▶ session-connection synchronization



History:
3. D 2017-01-17 01:38:28  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:51:54  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305280 Active (id: 1942619)

セス
1. [n] {computing}
▶ CES (Consumer Electronics Show)



History:
3. A 2017-01-16 07:57:27  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:29:12  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>CES</gloss>
+<gloss>CES (Consumer Electronics Show)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305650 Active (id: 1942618)
セルラー電話
セルラーでんわ
1. [n]
▶ cellular phone
▶ mobile phone
Cross references:
  ⇒ see: 1250690 携帯電話 1. mobile phone; cell phone
  ⇐ see: 2305520 セルラーフォン 1. cellular phone



History:
3. A 2017-01-16 07:57:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
セルラー電話	7894
セル式電話	No matches
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>セル式電話</keb>
+<keb>セルラー電話</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>セルしきでんわ</reb>
+<reb>セルラーでんわ</reb>
@@ -13,2 +12,0 @@
-<field>&comp;</field>
-<misc>&obsc;</misc>
@@ -15,0 +14 @@
+<gloss>mobile phone</gloss>
2. A* 2017-01-16 03:46:14  Scott
  Comments:
Very few non edict hits. セルラー電話  is more common
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1250690">携帯電話</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307130 Active (id: 2224083)
TAPI
ティー・エー・ピー・アイタピティーエーピーアイ [sk]
1. [n] {computing}
▶ Telephony Application Programming Interface
▶ TAPI



History:
8. A 2023-03-09 02:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Style update.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ティー・エー・ピー・アイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2019-12-31 05:03:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-12-31 02:34:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/TAPI-5901
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ティーエーピーアイ</reb>
+</r_ele>
5. A 2019-12-31 02:32:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/TAPI_(タピ)/
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>TAPI</keb>
+</k_ele>
4. A 2017-01-16 09:41:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>Telephony Application Programming Interface</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2307830 Active (id: 1942815)

ダオ
1. [n] {computing}
▶ Data Access Object
▶ DAO



History:
4. A 2017-01-16 21:14:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>DAO (Data Access Object)</gloss>
+<gloss>Data Access Object</gloss>
+<gloss>DAO</gloss>
3. A 2017-01-16 07:54:09  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:36:08  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>DAO</gloss>
+<gloss>DAO (Data Access Object)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308840 Deleted (id: 1942616)

テイカデ
1. [n] {computing}
▶ teikade



History:
3. D 2017-01-16 07:53:54  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:20:35  Scott
  Comments:
Can't find anything.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2308850 Active (id: 1942667)

テイント
1. [n] {computing}
▶ tainted (variable)



History:
4. A 2017-01-16 09:42:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>tainted</gloss>
+<gloss>tainted (variable)</gloss>
3. D* 2017-01-16 07:43:18  luce
  Comments:
this actually has a specific meaning
it's a variable that comes from an untrusted source (user input or external input)
see e.g. perl's taint mode
2. D* 2017-01-16 06:22:21  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2310430 Deleted (id: 1942891)
データ処理システムの安全保護
データしょりシステムのあんぜんほご
1. [n] {computing}
▶ data processing system security
▶ computer system security



History:
3. D 2017-01-17 01:40:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
10 hits
2. D* 2017-01-16 23:30:29  Scott
  Comments:
Too specific IMO.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2312190 Deleted (id: 1942883)
ディレクトリ名による受信者指定
ディレクトリめいによるじゅしんしゃしてい
1. [n] {computing}
▶ designation of recipient by directory name
▶ MTPR



History:
3. D 2017-01-17 01:38:14  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:54:23  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314550 Deleted (id: 1942655)

ドクターサーフ
1. [n] {computing}
▶ Dr.SURF



History:
3. D 2017-01-16 08:12:39  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:59:33  Scott
  Comments:
This guy? https://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_"Doc"_Paskowitz
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316730 Deleted (id: 1942615)

ノーツポンプ
1. [n] {computing}
▶ NotesPump



History:
3. D 2017-01-16 07:53:20  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:51:36  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317540 Active (id: 1943560)
ハイパメディア及び時間依存情報の構造化言語
ハイパメディアおよびじかんいぞんじょうほうのこうぞうかげんご
1. [n] [rare] {computing}
▶ Hypermedia
▶ Time-based Structuring Language
▶ HyTime



History:
3. A 2017-01-26 09:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 23:45:20  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本工業規格(情報処理)の一覧
  Comments:
Seems legit, if obscure.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317620 Deleted (id: 1942613)

ハイメムシス
1. [n] {computing}
▶ HIMEM.SYS



History:
3. D 2017-01-16 07:53:03  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:52:35  Scott
  Comments:
Doesn't seem necessary to have an entry.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318630 Active (id: 1950606)

バウ
1. [n]
▶ bow (of boat)
Cross references:
  ⇒ see: 1392020 船首【せんしゅ】 1. bow (of boat); prow; stem



History:
5. A 2017-05-04 20:42:11  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2017-05-02 11:42:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>BOW</gloss>
+<xref type="see" seq="1392020">船首・せんしゅ</xref>
+<gloss>bow (of boat)</gloss>
3. D 2017-01-16 07:52:48  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 05:38:32  Scott
  Comments:
Not sure what it could be (https://en.wikipedia.org/wiki/BOW)
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2319290 Active (id: 1942611)

バニアン
1. [n]
▶ Banyan tree (esp. Indian Banyan, Ficus benghalensis)



History:
3. A 2017-01-16 07:52:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(ベンガルボダイジュ): 別名、バンヤンジュ
  Comments:
mostly the Waikiki Banyan Hotel
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Banyan tree</gloss>
+<gloss>Banyan tree (esp. Indian Banyan, Ficus benghalensis)</gloss>
2. A* 2017-01-16 06:24:36  Scott
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Banyan</gloss>
+<gloss>Banyan tree</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2319300 Deleted (id: 1942609)

バビロン
1. [n]
▶ Babylon



History:
3. D 2017-01-16 07:46:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
already in the name dict
2. A* 2017-01-16 06:26:08  Scott
  Comments:
Seems to be mostly the city: https://ja.wikipedia.org/wiki/バビロン_(曖昧さ回避)
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2319310 Active (id: 1942816)

バピ
1. [n] {computing}
▶ Business Application Programming Interface
▶ BAPI



History:
4. A 2017-01-16 21:15:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>BAPI (Business Application Programming Interface)</gloss>
+<gloss>Business Application Programming Interface</gloss>
+<gloss>BAPI</gloss>
3. A 2017-01-16 07:45:29  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:39:53  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>BAPI</gloss>
+<gloss>BAPI (Business Application Programming Interface)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320540 Active (id: 1943091)
パラレルZip
パラレルジップ
1. [n] [rare] {computing}
▶ parallel Zip
▶ Zip drive (with parallel interface)
Cross references:
  ⇒ see: 2831154 ZIPドライブ 1. Zip drive



History:
3. A 2017-01-19 21:32:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>Zip drive</gloss>
+<gloss>Zip drive (with parallel interface)</gloss>
2. A* 2017-01-16 18:04:04  Scott
  Refs:
http://www.atmarkit.co.jp/icd/root/49/5786649.html
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2831154">ZIPドライブ</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>Zip drive</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320920 Active (id: 1942817)
ヒット数
ヒットすう
1. [n]
▶ number of hits



History:
5. A 2017-01-16 21:16:10  Johan Råde <...address hidden...>
4. A* 2017-01-16 16:23:30  Scott
  Comments:
すう it is then.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ヒットかず</reb>
+<reb>ヒットすう</reb>
3. A* 2017-01-16 14:54:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://www.atmarkit.co.jp/icd/root/71/220358571.html
  Comments:
this ref has ヒットすう
2. A* 2017-01-16 04:21:47  Scott
  Comments:
Seems to be "number of hits". ヒットポイント is hitpoint. Must be かず.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ヒットすう</reb>
+<reb>ヒットかず</reb>
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>hit poit</gloss>
+<gloss>number of hits</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321180 Deleted (id: 1942693)

ビゴット
1. [n] {computing}
▶ bigot



History:
3. D 2017-01-16 14:01:39  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:28:59  Scott
  Comments:
Doesn't seem to be used as an actual word.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321230 Deleted (id: 1942606)

ビジネスシヨウ
1. [n] {computing}
▶ Businessshow



History:
3. D 2017-01-16 07:44:43  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:00:48  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321850 Deleted (id: 1942657)

ビフ
1. [n] {computing}
▶ BIFF
▶ [expl] early Internet slang for newbie



History:
5. D 2017-01-16 08:13:55  Johan Råde <...address hidden...>
4. A* 2017-01-16 07:47:51  luce
  Comments:
more likely, the unix 'you've got mail' notifier program
http://man.openbsd.org/OpenBSD-current/man1/biff.1
3. A 2017-01-16 07:44:21  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:47:15  Scott
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/BIFF
  Comments:
Google Images mostly brings up the character from Back to the Future:

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Y/YuYukun/20150918/20150918021957.jpg
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss g_type="expl">early Internet slang for newbie</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2321870 Active (id: 1942604)

ヴィム
1. [n] {computing}
▶ VIM (text editor)



History:
3. A 2017-01-16 07:43:54  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:51:28  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ビム</reb>
+<reb>ヴィム</reb>
@@ -10 +10 @@
-<gloss>VIM</gloss>
+<gloss>VIM (text editor)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2322330 Deleted (id: 1942603)

ピーシーウィーク
1. [n] {computing}
▶ PCWEEK



History:
3. D 2017-01-16 07:43:34  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:09:05  Scott
  Comments:
Seems to be a magazine that disappeared a few decades ago.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2322820 Active (id: 1942818)

ピフ
1. [n] {computing}
▶ program information file
▶ PIF



History:
4. A 2017-01-16 21:16:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>PIF (program information file)</gloss>
+<gloss>program information file</gloss>
+<gloss>PIF</gloss>
3. A 2017-01-16 08:14:20  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:52:15  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>PIF</gloss>
+<gloss>PIF (program information file)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2322830 Active (id: 1942819)

ピム
1. [n] {computing}
▶ personal information manager
▶ PIM



History:
4. A 2017-01-16 21:17:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>PIM (personal information manager)</gloss>
+<gloss>personal information manager</gloss>
+<gloss>PIM</gloss>
3. A 2017-01-16 07:43:06  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:54:32  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>PIM</gloss>
+<gloss>PIM (personal information manager)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323030 Deleted (id: 1943568)
ファイバー切断
ファイバーせつだん
1. [n] {computing}
▶ (intentional) fiber cut



History:
3. D 2017-01-26 09:57:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not much use.
2. A* 2017-01-16 23:34:04  Scott
  Comments:
Too specific IMO. I see "カーボンファイバー 切断" for example.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323950 Deleted (id: 1942600)

ファウンダリ
1. [n] {computing}
▶ foundry



History:
3. D 2017-01-16 07:42:38  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:54:30  Scott
  Comments:
merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323960 Active (id: 1942599)

ファウンドリファウンダリ
1. [n] {computing}
▶ foundry



History:
3. A 2017-01-16 07:42:24  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:54:36  Scott
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファウンダリ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326260 Deleted (id: 1942898)
ブリッジ入力回路
ブリッジにゅうりょくかいろ
1. [n] {computing}
▶ bridge input circuit (e.g. in process control)



History:
3. D 2017-01-17 01:49:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
16 hits.
2. A* 2017-01-16 23:17:14  Scott
  Comments:
rare. Worth keeping?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326290 Active (id: 1942659)

ブルータ
1. [n] {computing}
▶ brouter (bridge router)



History:
3. A 2017-01-16 08:14:46  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:31:24  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>brouter</gloss>
+<gloss>brouter (bridge router)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326910 Deleted (id: 1942598)

プリトラ
1. [n] [abbr] {computing}
▶ pre-translation



History:
3. D 2017-01-16 07:41:47  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:33:10  Scott
  Comments:
Not sure if real.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2328070 Deleted (id: 1942892)
プロセッサ処理主体
プロセッサしょりしゅたい
1. [n,adj-no] {computing}
▶ processor bound



History:
3. D 2017-01-17 01:40:36  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:30:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2328910 Active (id: 1949861)
βテスト
ベータテストベータ・テスト
1. [n] {computing}
▶ beta test



History:
5. A 2017-04-21 04:08:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
moving βテス from readings to kanji
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>βテスト</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>βテスト</reb>
4. A 2017-01-16 21:17:58  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-16 20:48:31  Scott
  Refs:
web
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>βテスト</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 10:53:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベータ・テスト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329690 Active (id: 1942696)

ペギング
1. [n]
▶ pegging



History:
3. A 2017-01-16 14:49:11  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 06:36:36  Scott
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2331030 Deleted (id: 1942888)
マーク区間の有効状態
マークくかんのゆうこうじょうたい
1. [n] {computing}
▶ effective status of a marked section



History:
3. D 2017-01-17 01:39:34  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:39:17  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2331190 Deleted (id: 1942597)

マイエスエーピードットコム
1. [n] {computing}
▶ mySAP.com



History:
3. D 2017-01-16 07:40:17  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 07:21:52  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2332900 Deleted (id: 1942596)

ミッキー
1. [n] {computing}
▶ mickey



History:
3. D 2017-01-16 07:40:01  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 06:38:07  Scott
  Comments:
Can't find anything.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2333950 Active (id: 1942660)
メッセジ転送
メッセジてんそう
1. [n] {computing}
▶ message forwarding



History:
3. A 2017-01-16 08:15:13  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 05:09:34  Scott
  Refs:
eij wiki
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>MESSAGE TRANSFER</gloss>
+<gloss>message forwarding</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334320 Active (id: 1949897)
メモリマップIOメモリマップドIO
メモリマップアイオー (メモリマップIO)メモリマップドアイオー (メモリマップドIO)
1. [n] {computing}
▶ memory-mapped IO
▶ MMIO



History:
5. A 2017-04-21 22:49:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-04-21 05:25:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
removed ASCII '/'
could be replaced by full-width '/'
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>メモリマップドI/O</keb>
+<keb>メモリマップドIO</keb>
@@ -16 +16 @@
-<re_restr>メモリマップドI/O</re_restr>
+<re_restr>メモリマップドIO</re_restr>
3. A 2017-01-16 03:33:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
メモリマップ	2849
メモリマップド	519
メモリマップアイオー	<20
  Comments:
Could be done.  good sanity check, but it will be very noisy 
as the n-grams don't include alphabetics and punctuation.
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>メモリマップIO</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メモリマップドアイオー</reb>
+<re_restr>メモリマップドI/O</re_restr>
2. A* 2017-01-16 00:15:57  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
One of the 2008-05-24 entries. 

I wonder if it would be possible to rank all the EDICT entries by ngrams. This might allow us to spot some bad entries that have a low ngram count.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>メモリマップドI/O</keb>
@@ -13 +16,2 @@
-<gloss>memory-mapped I</gloss>
+<gloss>memory-mapped IO</gloss>
+<gloss>MMIO</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2334700 Deleted (id: 1942669)
モジュラー式コンセント
モジュラーしきコンセント
1. [n] [rare] {computing}
▶ (modular) telephone wall jack



History:
3. D 2017-01-16 09:44:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
no ngram hits
2. A* 2017-01-16 03:50:33  Scott
  Comments:
Very few hits. モジュラージャック is much more common.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2335820 Deleted (id: 1942821)
ライブWeb
ライブウェッブ
1. [n] {computing}
▶ Live web



History:
3. D 2017-01-16 21:18:42  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:00:22  Scott
  Comments:
Whatever it was, seems to be no more.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2336750 Active (id: 1942698)
リード線
リードせん
1. [n]
▶ lead (electronics)



History:
3. A 2017-01-16 14:55:35  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 04:44:00  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>lead</gloss>
+<gloss>lead (electronics)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339440 Deleted (id: 1942875)
ロイヤリティOEM
ロイヤリティオーイーエム
1. [n] {computing}
▶ royalty OEM



History:
3. D 2017-01-17 01:23:06  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:31:41  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339510 Deleted (id: 1942822)
ログオフURL
ログオフユーアールエル
1. [n] {computing}
▶ logoff URL



History:
3. D 2017-01-16 21:19:06  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:30:17  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2342160 Active (id: 1942496)
宇宙局
うちゅうきょく
1. [n]
▶ space agency



History:
3. A 2017-01-16 03:35:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 00:27:17  Scott
  Refs:
eijiro
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>space station</gloss>
+<xref type="see" seq="2831141">航空宇宙局</xref>
+<gloss>space agency</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2344220 Deleted (id: 1942823)
加算機式計算器
かさんきしきけいさんき
1. [n] {computing}
▶ calculator with arithmetic logic



History:
3. D 2017-01-16 21:19:23  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:58:28  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2348470 Active (id: 1943180)
基準時点
きじゅんじてん
1. [n]
▶ base point in time
▶ epoch



History:
3. A 2017-01-20 11:15:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JLD, n-grams: 1410
  Comments:
Let's keep it.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Epoch</gloss>
+<gloss>base point in time</gloss>
+<gloss>epoch</gloss>
2. D* 2017-01-16 20:34:41  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/紀元
  Comments:
Probably shouldn't be capitalized. Eij has "base point in time". wiki uses UNIXエポック, not 基準時点 (UNIXエポック - UNIX時間(現在のほとんどのコンピュータシステムで内部的に使用される時刻表現)における紀元。協定世界時 (UTC) 1970年1月1日午前0時0分0秒を0とする。)

Delete?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2351710 Active (id: 1944268)
区点コード
くてんコード
1. [n] {computing}
▶ KuTen code
▶ [expl] matrix code system used in JIS character standards



History:
4. A 2017-02-01 01:49:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2017-01-26 06:34:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss g_type="expl">matrix code system used in JIS character standards</gloss>
2. A* 2017-01-16 23:38:47  Scott
  Comments:
Maybe this could be expanded/clarified.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2353420 Deleted (id: 1942887)
原符号化情報種別表示
げんふごうかじょうほうしゅべつひょうじ
1. [n] {computing}
▶ original encoded information types indication



History:
3. D 2017-01-17 01:39:24  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:43:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2353900 Active (id: 2185148)
個人向け
こじんむけ
1. [adj-no]
▶ targeted at individuals
Cross references:
  ⇔ see: 2854425 法人向け 1. targeted at companies



History:
5. A 2022-05-02 04:14:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see">法人向け</xref>
+<xref type="see" seq="2854425">法人向け</xref>
4. A* 2022-05-02 03:34:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see">法人向け</xref>
3. A 2017-01-16 21:20:36  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 18:47:56  Scott
  Refs:
個人向け国債
個人向け金融
個人向け社債
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2354950 Deleted (id: 1942825)
交直両用式計算器
こうちょくりょうようしきけいさんき
1. [n] {computing}
▶ mains
▶ battery powered calculator



History:
3. D 2017-01-16 21:21:09  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:42:29  Scott
  Comments:
I guess that it was supposed to be   "mains and battery powered calculator"
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2356440 Active (id: 1942595)
高速イーサネット
こうそくイーサネット
1. [n] {computing}
▶ fast ethernet



History:
4. A 2017-01-16 07:39:20  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-16 07:28:31  luce
  Comments:
the capitalised english term refers to 10/100 Mbit ethernet specifically, but I don't think the japanese is that specific
2. A* 2017-01-16 05:26:56  Scott
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Fast Ethernet</gloss>
+<gloss>fast ethernet</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2359810 Deleted (id: 1942878)
事後分析ダンプ
じごぶんせきダンプ
1. [n] {computing}
▶ postmortem dump



History:
3. D 2017-01-17 01:29:16  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:39:34  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2362680 Deleted (id: 1942886)
受信者指定あて先変更
じゅしんしゃしていあてさきへんこう
1. [n] {computing}
▶ redirection of incoming messages



History:
3. D 2017-01-17 01:39:14  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:48:22  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2362810 Deleted (id: 1942885)
受諾側遠隔操作プロトコル機械
じゅだくがわえんかくそうさプロトコルきかい
1. [n] {computing}
▶ accepting-remote-operation-protocol-machine



History:
3. D 2017-01-17 01:38:43  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:51:04  Scott
  Comments:
What does that even mean?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2364260 Deleted (id: 1942594)
順方向LANチャネル
じゅんほうこうランチャネル
1. [n] {computing}
▶ forward LAN channel



History:
3. D 2017-01-16 07:38:41  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 05:21:16  Scott
  Comments:
Possible edictism
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2364440 Active (id: 1943508)
処理能力
しょりのうりょく
1. [n] {computing}
▶ throughput
▶ processing power



History:
3. A 2017-01-26 06:32:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
2. A* 2017-01-16 18:23:31  Scott
  Refs:
http://web.mit.edu/rhel-doc/4/RH-DOCS/rhel-isa-ja-4/s1-bandwidth-processing.html


eij
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>processing power</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2366540 Deleted (id: 1942593)
色付き折れ線集合
いろつきおれせんしゅうごう
1. [n] {computing}
▶ polyline set with colour



History:
3. D 2017-01-16 07:38:29  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 04:45:38  Scott
  Comments:
Looks like an edictism.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2366870 Deleted (id: 1943550)
新世代コンピュータ開発機構
しんせだいコンピュータかいはつきこう
1. [n] {computing}
▶ ICOT



History:
3. D 2017-01-26 09:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already there.
2. A* 2017-01-16 04:28:02  Scott
  Comments:
ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2367500 Deleted (id: 1942592)
数字ORアドレス
すうじオーアドレス
1. [n] {computing}
▶ numeric OR address



History:
3. D 2017-01-16 07:38:06  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 04:23:38  Scott
  Comments:
All hits seem to come from EDICT.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368150 Rejected (id: 1943281)
制御属性パッケージ
せいぎょぞくせいパッケージ
1. [n] {computing}
▶ Control-Attribute-Package

History:
3. R 2017-01-25 04:03:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:36:01  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368150 Deleted (id: 1943282)
制御属性パッケージ
せいぎょぞくせいパッケージ
1. [n] {computing}
▶ Control-Attribute-Package



History:
3. D 2017-01-25 04:03:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-16 18:57:00  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368810 Active (id: 1943530)
静電気放電
せいでんきほうでん
1. [n]
▶ electrostatic discharge
▶ ESD



History:
3. A 2017-01-26 06:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
2. A* 2017-01-16 05:18:09  Scott
  Comments:
eij has 静電放電
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Electrostatic Discharge</gloss>
+<gloss>electrostatic discharge</gloss>
+<gloss>ESD</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2370380 Deleted (id: 1942893)
全域アドレス管理
ぜんいきアドレスかんり
1. [n] {computing}
▶ universal address administration
▶ global address administration



History:
3. D 2017-01-17 01:40:52  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:20:16  Scott
  Comments:
Few hits.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2370910 Active (id: 1942662)
操作棒
そうさぼう
1. [n]
▶ stick with a hook, claw or other handling mechanism



History:
3. A 2017-01-16 08:20:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
2. A* 2017-01-16 04:09:54  Scott
  Refs:
http://www.kawaguchigiken.co.jp/wpcms/wp-content/themes/kawaguchigiken/assets/img/pages/products/monohoshi/cate02/col-1_01.png

http://www.jipei.com/ei/kateiyouhin1/supurekanenkakusousaboujia_g.jpg

https://www.fujii-denko.co.jp/wp-content/themes/fujii/images/product/fall-protection/distribution/img01.png
  Comments:
I don't see the joy.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>joy stick</gloss>
+<gloss>stick with a hook, claw or other handling mechanism</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2372340 Deleted (id: 1943709)
多重索引順編成法
たじゅうさくいんじゅんへんせいほう
1. [n] {computing}
▶ MISAM
▶ Multikey Indexed Sequential Access Method



History:
3. D 2017-01-27 06:43:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All 15 of them.
2. A* 2017-01-16 20:41:34  Scott
  Comments:
Hits only from edict
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2373290 Deleted (id: 1983932)
大文字小文字を区別
おおもじこもじをくべつ
1. [n] {computing}
▶ case-sensitivity
2. [vs]
▶ to distinguish on case

Conjugations


History:
5. D 2018-07-09 18:34:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. D* 2018-07-09 15:37:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is an odd entry. There's a を but no verb. I propose we delete it.
3. A 2017-01-16 21:23:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
大文字小文字を区別	22176
おおもじこもじをくべつ	No matches
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -10 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
2. A* 2017-01-16 20:45:22  Scott
  Comments:
spec1? The help file says that spec is a "ranking assigned by JMdict editors, 1-2". Not sure what it means exactly, but this does not seem to be very common.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2373300 Deleted (id: 1942827)
大文字名前開始文字
おおもじなまえかいしもじ
1. [n] {computing}
▶ upper-case name start characters



History:
3. D 2017-01-16 21:24:25  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 20:42:12  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2376630 Deleted (id: 1942828)
定形郵便ORアドレス
ていけいゆうびんオーアーアドレス
1. [n] {computing}
▶ formatted postal OR address



History:
3. D 2017-01-16 21:24:42  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 20:46:33  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2377810 Deleted (id: 1942591)
電話応答機能
でんわおうとうきのう
1. [n] [rare] {computing}
▶ answering machine
Cross references:
  ⇒ see: 1552810 留守番電話 1. answering machine; answer phone



History:
3. D 2017-01-16 07:37:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not in my refs
0 ngram hits
2. A* 2017-01-16 05:20:11  Scott
  Comments:
If worth keeping.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1552810">留守番電話</xref>
@@ -13 +14,2 @@
-<gloss>Answering Machine</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>answering machine</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2378530 Deleted (id: 1942829)
動軸回転表示
どうじくかいてんひょうじ
1. [n] {computing}
▶ tumbling



History:
3. D 2017-01-16 21:25:41  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 19:00:03  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2378710 Deleted (id: 1942830)
同位エンティティに割り当てられるウィンドウ上限
どういエンティティにわりあてられるウィンドウじょうげん
1. [n] {computing}
▶ upper window edge allocated to the peer entity



History:
3. D 2017-01-16 21:25:55  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 19:06:17  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2379880 Active (id: 1943520)
内容アドレス記憶装置
ないようアドレスきおくそうち
1. [n] [rare] {computing}
▶ associative storage
▶ content addressable storage



History:
3. A 2017-01-26 06:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 23:27:05  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2380540 Deleted (id: 1942894)
入手可能公開文
にゅうしゅかのうこうかいぶん
1. [n] {computing}
▶ available public text



History:
3. D 2017-01-17 01:41:06  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:20:29  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2380550 Deleted (id: 1943283)
入手不能公開文
にゅうしゅふのうこうかいぶん
1. [n] {computing}
▶ unavailable public text



History:
3. D 2017-01-25 04:03:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
edictism
2. D* 2017-01-16 23:20:38  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2380970 Deleted (id: 1942895)
入力促進エコー種別
にゅうりょくそくしんエコーしゅべつ
1. [n] {computing}
▶ prompt and echo type



History:
3. D 2017-01-17 01:41:21  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:17:24  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2381800 Deleted (id: 1942831)
倍速CPU
ばいそくシーピーユー
1. [n] {computing}
▶ double speed CPU



History:
3. D 2017-01-16 21:26:18  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 18:51:57  Scott
  Comments:
Some examples of use of the Japanese expression, but not so much for the translation. Probably an obscure feature of some old computer.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2382620 Active (id: 1942663)
範囲演算子
はんいえんざんし
1. [n] {computing}
▶ range operator (..)



History:
4. A 2017-01-16 08:22:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
https://users.cs.cf.ac.uk/Dave.Marshall/PERL/node38.html
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>range operator</gloss>
+<gloss>range operator (..)</gloss>
3. A* 2017-01-16 07:46:58 
  Comments:
technically, it was clarifying
compare:
addition operator (+)
subtraction operator (-)
range operator (..)
2. A* 2017-01-16 04:41:03  Scott
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>range operator (..)</gloss>
+<gloss>range operator</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2388930 Deleted (id: 1942832)
包括的試験サービス
ほうかつてきしけんサービス
1. [n] {computing}
▶ comprehensive testing service



History:
3. D 2017-01-16 21:27:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
0 ngrams
web hits point back here
2. D* 2017-01-16 19:00:56  Scott
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2388940 Active (id: 1942833)
包絡線
ほうらくせん
1. [n] {mathematics}
▶ envelope



History:
3. A 2017-01-16 21:28:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
2. A* 2017-01-16 19:01:55  Scott
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&math;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391340 Active (id: 1942834)
揺籃期本揺らん期本
ようらんきぼん
1. [n] [rare]
▶ incunable
▶ incunabulum
Cross references:
  ⇒ see: 2282830 インキュナブラ 1. incunable; incunabulum



History:
3. A 2017-01-16 21:33:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
in Readers+ but not in not in gg5 koj daijs
G n-grams:
 揺らん期本	No matches
 揺籃期本 	158
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>揺らん期本</keb>
+<keb>揺籃期本</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>揺籃期本</keb>
+<keb>揺らん期本</keb>
@@ -15,0 +16,2 @@
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>incunable</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>incunable</gloss>
2. A* 2017-01-16 04:01:23  Scott
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<field>&comp;</field>
+<xref type="see" seq="2282830">インキュナブラ</xref>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>incunable</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391780 Deleted (id: 1942890)
利用者サービスクラス
りようしゃサービスクラス
1. [n] {computing}
▶ user class of service



History:
3. D 2017-01-17 01:40:15  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 23:35:04  Scott
  Comments:
Few hits.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391830 Deleted (id: 1942589)
利用者誤り指示未完了
りようしゃあやまりしじみかんりょう
1. [n] [rare] {computing}
▶ user error indication outstanding



History:
3. D 2017-01-16 07:34:35  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 03:32:48  Scott
  Comments:
Gets very few hits.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391840 Deleted (id: 1942588)
利用者誤り要求未完了
りようしゃあやまりようきゅうみかんりょう
1. [n] {computing}
▶ User error request outstanding



History:
3. D 2017-01-16 07:34:23  Johan Råde <...address hidden...>
2. D* 2017-01-16 03:33:43  Scott
  Comments:
Very few hits.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2425630 Active (id: 1942880)

フライングバットレスフライング・バットレスフライイングバットレスフライイング・バットレス
1. [n]
▶ flying buttress



History:
4. A 2017-01-17 01:36:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フライイング・バットレス</reb>
+</r_ele>
3. A* 2017-01-16 17:54:54  Scott
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フライイングバットレス</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 10:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライング・バットレス</reb>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2445290 Active (id: 1943185)

コンキリエ
1. [n] {food, cooking} Source lang: ita
▶ conchiglie



History:
3. A 2017-01-20 11:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Foodies don't need pasta names explained.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>conchiglie (type of pasta)</gloss>
+<gloss>conchiglie</gloss>
2. A* 2017-01-16 22:48:46  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
@@ -10 +11 @@
-<gloss>conchiglie</gloss>
+<gloss>conchiglie (type of pasta)</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468650 Deleted (id: 1942881)

フライイングバットレス
1. [n]
▶ flying buttress



History:
3. D 2017-01-17 01:37:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
2. D* 2017-01-16 17:55:08  Scott
  Comments:
Merge
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825978 Active (id: 1943346)

でしょうか [spec1]
1. [exp] [pol]
▶ don't you think?
▶ [expl] indicates question
Cross references:
  ⇒ see: 2825982 だろうか 1. don't you think?; indicates question



History:
6. A 2017-01-25 04:40:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2017-01-16 12:53:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>indicates question</gloss>
+<gloss>don't you think?</gloss>
+<gloss g_type="expl">indicates question</gloss>
4. A 2016-11-04 21:22:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-04 14:13:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 80001423
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2014-11-14 21:54:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2825982">だろうか</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825982 Active (id: 1943348)

だろうか [spec1]
1. [exp]
▶ don't you think?
▶ [expl] indicates question
Cross references:
  ⇐ see: 2825978 でしょうか 1. don't you think?; indicates question



History:
6. A 2017-01-25 04:41:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2017-01-16 12:53:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>indicates question</gloss>
+<gloss>don't you think?</gloss>
+<gloss g_type="expl">indicates question</gloss>
4. A 2016-11-04 11:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-04 10:50:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 20428679
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2014-11-15 08:44:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830756 Active (id: 2274299)
四体液説
よんたいえきせつしたいえきせつ
1. [n] [hist]
▶ humorism (ancient system of medicine)
▶ humoralism
▶ humoral theory



History:
4. A 2023-08-12 00:19:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only よんたいえきせつ gets 20+ n-gram counts.
3. A* 2023-08-11 23:36:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Humorism
  Comments:
Wikipedia has よんたいえきせつ. 世界大百科事典 has したいえきせつ.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>したいえきせつ</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>humoral theory</gloss>
2. A 2017-01-16 21:57:02  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-13 15:00:31  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/四体液�
%AA%AC
https://en.wikipedia.org/wiki/Humorism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831023 Active (id: 1962467)
新聞学
しんぶんがく
1. [n]
▶ newspaper studies
▶ media studies



History:
4. A 2017-10-20 03:17:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-10-19 22:00:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
日本大百科: "狭義には、新聞という定期印刷刊行物による時事に関する報道・論評の社会的伝達現象を対象とする学問をさすが、広義には、新聞だけでなく、放送、雑誌、映画など広くマス・メディアによる情報の社会的伝達現象を対象とする学問(公示学Publizistikwissenschaft〔ドイツ語〕)と同義。今日では後者が一般的である"
  Comments:
As far as I know, there's no English term that corresponds exactly to the wider sense definition but I think this is close enough.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>media studies</gloss>
2. A 2017-01-16 21:57:33  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-26 22:16:21  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831140 Active (id: 1942836)

ラップトップパソコンラップトップ・パソコン
1. [n]
▶ laptop
▶ laptop computer



History:
2. A 2017-01-16 21:36:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Readers+
G n-grams 3453
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ラップトップ・パソコン</reb>
1. A* 2017-01-16 00:00:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831141 Deleted (id: 1942701)
航空宇宙局
こうくううちゅうきょく
1. [n]
▶ NASA
▶ National Aeronautics and Space Administration
Cross references:
  ⇐ see: 2342160 宇宙局【うちゅうきょく】 1. space agency
Unresolved cross references:
  see: アメリカ航空宇宙局



History:
2. D 2017-01-16 15:01:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
already in the name dict
1. A* 2017-01-16 00:25:39  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831142 Active (id: 1942497)

やってられない
1. [exp]
▶ I can't go on like this



History:
2. A 2017-01-16 03:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 01:49:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
or "not being able to go on (like this)"?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831143 Active (id: 1942664)
ハンセン病療養所
ハンセンびょうりょうようじょ
1. [n]
▶ leper colony
▶ leprosarium



History:
2. A 2017-01-16 08:58:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leper_colony#Political_aspects
1. A* 2017-01-16 04:57:19  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831144 Active (id: 2144739)
美婦
びふ
1. [n] [obs]
▶ beautiful woman
▶ (a) beauty
Cross references:
  ⇒ see: 1486530 美人 1. beautiful woman; (a) beauty
  ⇒ see: 1486490 美女 1. beautiful woman



History:
4. A 2021-08-21 11:47:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-21 11:26:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 472
  Comments:
Not in the JEs or meikyo/shinmeikai.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&obs;</misc>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>beauty</gloss>
+<gloss>(a) beauty</gloss>
2. A 2017-01-16 13:30:39  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 05:41:13  Scott
  Refs:
koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831145 Active (id: 1942689)
登高器
とうこうき
1. [n]
▶ ascender (climbing)
▶ ascendeur
▶ jumar



History:
2. A 2017-01-16 13:34:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>jumar</gloss>
1. A* 2017-01-16 06:16:16  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831146 Active (id: 2008384)

ラビゴットソースラヴィゴットソース
1. [n] {food, cooking}
▶ ravigote sauce
▶ sauce ravigote



History:
4. A 2019-06-02 01:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
The English can go either way. "sauce ravigote" is obviously from French.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<lsource xml:lang="eng">ravigote sauce</lsource>
+<field>&food;</field>
+<gloss>ravigote sauce</gloss>
3. A* 2019-06-01 17:58:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="eng">ravigote sauce</lsource>
2. A 2017-01-16 15:00:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ラビゴットソース	1814
ラヴィゴットソース	1049
1. A* 2017-01-16 06:30:05  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831147 Active (id: 1942679)

ブルータリズム
1. [n]
▶ brutalism (architecture)



History:
2. A 2017-01-16 10:21:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
現代美術用語辞典
1. A* 2017-01-16 06:30:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831148 Active (id: 1958962)
神回
かみかい
1. [n] [sl]
▶ incredible episode (e.g. of a TV show)



History:
3. A 2017-08-28 14:09:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>incredible episode (of a TV show, etc.)</gloss>
+<gloss>incredible episode (e.g. of a TV show)</gloss>
2. A 2017-01-29 01:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 06:58:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/神回
ngrams 神回	4112

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831149 Active (id: 1943586)
卵焼き器玉子焼き器たまご焼き器
たまごやきき
1. [n]
▶ frying pan for making rolled eggs
Cross references:
  ⇒ see: 1597170 卵焼き 1. rolled egg; rolled omelette (omelet)



History:
3. A 2017-01-26 11:07:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 09:44:56 
  Refs:
卵焼き器	7147
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>卵焼き器</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たまご焼き器</keb>
1. A* 2017-01-16 09:43:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngram
玉子焼き器	4263
たまご焼き器	609

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831150 Active (id: 1943559)
お化け番組
おばけばんぐみ
1. [n]
▶ extremely popular long-running TV show



History:
2. A 2017-01-26 09:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd.
1. A* 2017-01-16 10:19:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/怪物番
%E7%B5%84
ngram

怪物番組	2464
お化け番組	3840

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831151 Active (id: 1942682)

インフル
1. [n] [abbr]
▶ influenza
▶ flu
Cross references:
  ⇒ see: 1024400 インフルエンザ 1. influenza; flu



History:
3. A 2017-01-16 11:47:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>flu</gloss>
2. A 2017-01-16 11:47:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
1. A* 2017-01-16 11:42:47  Robin Scott
  Refs:
Seen here: http://www.jiji.com/jc/article?k=2017011600583&g=soc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831152 Active (id: 1942699)
溝貝土負貝
どぶがいドブガイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chinese pond mussel (Sinanodonta woodiana)



History:
2. A 2017-01-16 14:58:37  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 12:08:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki, daij, eol

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831153 Active (id: 2151443)

でっしゃろでっしゃろう
1. [exp] [pol] Dialect: ksb
▶ right?
▶ don't you think?
▶ don't you agree?
Cross references:
  ⇒ see: 1008420 でしょう 1. it seems; I think; I guess; I wonder
  ⇒ see: 1008420 でしょう 2. right?; don't you agree?



History:
8. A 2021-10-14 05:05:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-09 05:40:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1008420">でしょう</xref>
+<misc>&pol;</misc>
6. A 2021-10-09 05:39:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
でっしゃろう	459
でっしゃろ	39538
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>でっしゃろ</reb>
+</r_ele>
5. A 2021-10-09 05:12:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Heard used by Kyoto-ite
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<dial>&osb;</dial>
+<dial>&ksb;</dial>
4. A 2017-01-29 03:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trying again..
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831154 Active (id: 2055134)
ZIPドライブ
ジップドライブ
1. [n] {computing}
▶ Zip drive
Cross references:
  ⇐ see: 2320540 パラレルZip【パラレルジップ】 1. parallel Zip; Zip drive (with parallel interface)



History:
6. A 2019-12-31 19:51:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2019-12-31 15:51:46 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
4. A 2017-01-19 21:39:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I need to think more about plain "ASCII" in the "kanji" field.
3. A* 2017-01-16 19:56:44  luce
  Comments:
the problem is technical and has to do with the way that edict is sorted (or so I've surmised)
ascii characters are sorted earlier than ' ???' which is the placeholder for the edict header
if an entry that starts with ascii characters is let in, the following file breaks:
ftp://ftp.edrdg.org/pub/Nihongo/edicthdr.txt
(or at least it used to; I've seen it break because of ascii once before)
2. A* 2017-01-16 18:29:41  Scott
  Comments:
Comment on use of full-width: It's actually written Zipドライブ on many web sites. Edict policy is to use full-width alphanumeric characters, or 全角, I believe (can't find it in the help file, which is probably something that should be corrected btw). I wonder if maybe we shouldn't have both since actual Japanese usage on the web seems to be converging towards "Western looking letters" (Don't know if it's technically "半角" or unicode or whatever).

This could be brought up on the mailing list if deemed important enough.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831155 Active (id: 1943135)

フランジパン
1. [n] {food, cooking}
▶ frangipane



History:
3. A 2017-01-20 04:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 20:52:45  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:09:25  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831156 Active (id: 1943099)

オートキュイジーヌオート・キュイジーヌ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ haute cuisine
▶ grande cuisine
▶ gourmet French cuisine



History:
3. A 2017-01-19 22:35:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オート・キュイジーヌ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A* 2017-01-16 20:53:23  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:13:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831157 Active (id: 2050531)

ヴェイパーウェイヴ
1. [n]
▶ vaporwave (music genre)



History:
5. A 2019-10-22 14:08:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
good catch
4. A* 2019-10-22 10:56:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴェイパーウェイヴ
  Comments:
Not "vaporware".
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>vaporware</gloss>
+<gloss>vaporwave (music genre)</gloss>
3. R 2017-01-20 04:09:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with ベーパーウェア.
2. A* 2017-01-16 20:51:23  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2017-01-16 19:14:26  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831158 Active (id: 2008364)

ヌーベルキュイジーヌヌーベル・キュイジーヌ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ nouvelle cuisine



History:
3. A 2019-06-01 18:03:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A 2017-01-25 23:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヌーベル・キュイジーヌ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:16:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831159 Active (id: 2082150)

アミューズブーシュアミューズブッシュアミューズ・ブーシュアミューズ・ブッシュ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ amuse-bouche
▶ amuse-gueule
Cross references:
  ⇔ see: 2434160 アミューズ 1. amuse-bouche
  ⇔ see: 2831267 アミューズグール 1. amuse-gueule; amuse-bouche



History:
5. A 2020-09-24 02:31:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="2434160">アミューズ・2</xref>
+<xref type="see" seq="2434160">アミューズ・1</xref>
4. A 2017-01-27 12:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="2831267">アミューズグール</xref>
3. A 2017-01-27 12:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, リーダーズ+プラス. G n-grams:
アミューズブーシュ	987
アミューズブッシュ	640
アミューズグール	777
  Comments:
Although amuse-bouche and amuse-gueule are the same thing, they are different words and we don't have mixes of headwords like that. Splitting & xrefs. I'll need to approve, then add xref.
  Diff:
@@ -16,6 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アミューズグール</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アミューズ・グール</reb>
-</r_ele>
@@ -25,0 +20 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A* 2017-01-16 20:53:19  Scott
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:22:51  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831160 Active (id: 1943404)

リュスティック
1. [n] [abbr] {food, cooking}
▶ country-style bread
Cross references:
  ⇒ see: 2831248 パンリュスティック 1. country-style bread



History:
3. A 2017-01-25 23:21:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2831248">パンリュスティック</xref>
@@ -10 +11,2 @@
-<gloss>pain rustique (type of French bread)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>country-style bread</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:53:15  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:30:40  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831161 Rejected (id: 1943602)

ブラッスリー
1. [n]
▶ brasserie (French izakaya or pub)

History:
2. R 2017-01-26 11:35:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging with existing ブラスリー entry. GG5 does not have the above gloss.
1. A* 2017-01-16 19:31:48  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831162 Active (id: 1943133)

リエット
1. [n] {food, cooking}
▶ rillettes



History:
3. A 2017-01-20 04:05:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>rillettes (preparation of meat similar to a pâté)</gloss>
+<gloss>rillettes</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:53:11  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:32:54  Scott
  Refs:
daijr wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831163 Active (id: 1943093)

モルネーソースモルネー・ソース
1. [n] {food, cooking}
▶ Mornay sauce



History:
3. A 2017-01-19 21:40:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モルネー・ソース</reb>
2. A* 2017-01-16 20:53:03  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:33:54  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831164 Active (id: 1943094)

ムールフリットムール・フリット
1. [n] {food, cooking}
▶ moules-frites
Cross references:
  ⇒ see: 1132250 ムール 1. mussels



History:
3. A 2017-01-19 22:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Translation is not necessary.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1132250">ムール</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>moules-frites (mussels and fries)</gloss>
+<gloss>moules-frites</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:19:08  Scott
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Moules-frites (mussels and fried)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>moules-frites (mussels and fries)</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:35:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831165 Active (id: 2097769)

ベイクドアラスカベークドアラスカベークトアラスカ [ik] ベイクド・アラスカベークド・アラスカベークト・アラスカ [ik]
1. [n] {food, cooking}
▶ baked Alaska



History:
5. A 2021-03-23 11:25:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ベークト・アラスカ	< 20
ベークトアラスカ       < 20
ベイクドアラスカ	455
ベイクド・アラスカ	86
ベークドアラスカ	92
ベークド・アラスカ	< 20
  Comments:
Will do. This is the more common form. ベークトアラスカ gets a handful of hits.
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<reb>ベークドアラスカ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベークトアラスカ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16,7 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベークド・アラスカ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベークト・アラスカ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
4. A* 2021-03-23 10:32:17  Tyler Winn <...address hidden...>
  Comments:
Merge 2786210 with this? Also, greetings from Alaska :^)
3. A 2017-01-19 22:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-16 20:53:01  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:38:20  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831166 Active (id: 1943098)

ベアルネーズソースベアルネーズ・ソース
1. [n] {food, cooking}
▶ Béarnaise sauce



History:
3. A 2017-01-19 22:35:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベアルネーズ・ソース</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>Béarnaise sauce (sauce béarnaise)</gloss>
+<gloss>Béarnaise sauce</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:52:58  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:39:33  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831167 Active (id: 1943701)

コンパンディング
1. [n] {computing}
▶ companding
Cross references:
  ⇒ see: 2831264 コンパンダー 1. compander; compandor



History:
2. A 2017-01-27 06:29:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2831264">コンパンダー</xref>
1. A* 2017-01-16 19:41:10  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831168 Active (id: 1943683)

ピサラディエール
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ pissaladière



History:
2. A 2017-01-27 05:43:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2017-01-16 19:48:12  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831169 Active (id: 2214924)

パンオショコラパン・オ・ショコラ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ pain au chocolat
▶ chocolate croissant



History:
5. A 2022-12-03 11:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usu. not croissant-shaped.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
4. A* 2022-12-03 06:41:00  Opencooper
  Refs:
* https://sallysbakingaddiction.com/homemade-chocolate-croissants/
* https://zhangcatherine.com/pain-au-chocolat/
* https://tasty.co/recipe/homemade-chocolate-croissants-pain-au-chocolate
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>chocolate croissant</gloss>
3. A 2017-01-19 22:21:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
chocolatine is something else.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>chocolatine</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:52:56  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:49:08  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831170 Active (id: 1943096)

ショコラティーヌ
1. [n] {food, cooking}
▶ chocolatine
▶ chocolate cake, esp. layered



History:
3. A 2017-01-19 22:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Although chocolatine can mean pain au chocolat in various parts of the world, Google and WWW images show that ショコラティーヌ is used almost exclusively for chocolate cakes, esp. layered ones.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<gloss>pain au chocolat</gloss>
@@ -11,0 +11 @@
+<gloss>chocolate cake, esp. layered</gloss>
2. A* 2017-01-16 20:52:55  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:49:47  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831171 Active (id: 1943690)

ナヴァランナバラン
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ navarin



History:
2. A 2017-01-27 05:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, etc. G n-grams:
ナヴァラン	2044
ナバラン	286
  Comments:
The refs go for ナバラン.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ナバラン</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2017-01-16 19:51:46  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831172 Active (id: 1943691)

タルトフランベタルト・フランベ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ tarte flambée



History:
2. A 2017-01-27 05:59:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
English glosses needn't include German ones.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
@@ -14,5 +14,0 @@
-<gloss>Flammekueche</gloss>
-<gloss>Flàmmeküeche</gloss>
-<gloss>Flàmmaküacha</gloss>
-<gloss>Flammkuche</gloss>
-<gloss>Flammkuchen</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:53:49  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831173 Active (id: 1943186)

タプナード
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ tapenade



History:
2. A 2017-01-20 11:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually Provençal.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>tapenade (fr:)</gloss>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>tapenade</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:54:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831174 Active (id: 1943688)

ソースグリビッシュソース・グリビッシュ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ sauce gribiche
▶ gribiche sauce
Cross references:
  ⇒ see: 2831262 グリビッシュソース 1. gribiche sauce; sauce gribiche



History:
3. A 2017-01-27 05:52:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2831262">グリビッシュソース</xref>
+<xref type="see" seq="2831262">グリビッシュソース</xref>
2. A 2017-01-27 05:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>グリビッシュソース</reb>
-</r_ele>
@@ -15,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
@@ -16,0 +15 @@
+<gloss>gribiche sauce</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:55:33  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831175 Active (id: 2214941)

ショーソンオポムショーソン・オ・ポム
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ chausson aux pommes
▶ apple turnover



History:
5. A 2022-12-03 19:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd never call them that, but it seems to be the most common English translation.
4. A* 2022-12-03 10:19:40  Opencooper
  Refs:
jawiki
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
3. A* 2022-12-03 06:09:46  Opencooper
  Refs:
* https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/french-english/un-chausson-aux-pommes
* Google results
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>apple turnover</gloss>
2. A 2017-01-25 22:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images
  Comments:
It ain't strudel. The images mostly just show the real thing.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>apple strudel</gloss>
1. A* 2017-01-16 19:57:05  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831176 Active (id: 1943528)
シュー皮
シューかわ
1. [n] {food, cooking}
▶ cream puff shell
▶ choux pastry



History:
3. A 2017-01-26 06:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
2. A* 2017-01-16 20:52:53  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:59:59  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831177 Active (id: 1943101)

シェーブルチーズシェーブル・チーズ
1. [n] {food, cooking}
▶ goat milk cheese
Cross references:
  ⇒ see: 2831178 シェーブル 1. goat milk cheese



History:
3. A 2017-01-19 22:40:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>シェーブル・チーズ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2831178">シェーブル</xref>
2. A* 2017-01-16 20:51:26  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 20:02:04  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831178 Active (id: 1943100)

シェーブル
1. [n] Source lang: fre "chèvre"
▶ goat milk cheese
Cross references:
  ⇐ see: 2831177 シェーブルチーズ 1. goat milk cheese



History:
2. A 2017-01-19 22:39:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, N-grams
  Comments:
Reverse xref.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<xref type="see" seq="2831177">シェーブルチーズ</xref>
-<xref type="see" seq="2831177">シェーブルチーズ</xref>
+<lsource xml:lang="fre">chèvre</lsource>
1. A* 2017-01-16 20:02:39  Scott
  Refs:
web

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831179 Active (id: 1943724)

シヴェ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ civet
▶ jugging



History:
2. A 2017-01-27 07:14:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2017-01-16 20:04:26  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831180 Active (id: 1943596)

サルミ
1. [n] {food, cooking}
▶ salmis



History:
2. A 2017-01-26 11:22:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 20:05:56  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831181 Active (id: 1943397)

コルドンブルーコルドン・ブルー
1. [n] {food, cooking}
▶ cordon bleu
▶ [expl] dish of veal or ham with Swiss cheese
2. [n]
▶ high-class cooking
3. [n]
▶ prize-winning chef



History:
2. A 2017-01-25 23:09:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, etc.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>コルドン・ブルー</reb>
+<reb>コルドンブルー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>コルドンブルー</reb>
+<reb>コルドン・ブルー</reb>
@@ -13 +13,10 @@
-<gloss>cordon bleu (dish)</gloss>
+<gloss>cordon bleu</gloss>
+<gloss g_type="expl">dish of veal or ham with Swiss cheese</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>high-class cooking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>prize-winning chef</gloss>
1. A* 2017-01-16 20:07:01  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831182 Active (id: 1943188)

コックオーヴァンコックオバンコッコーヴァンコックオーバンコッコーバンコック・オー・ヴァンコック・オ・バンコック・オー・バン
1. [n] {food, cooking}
▶ coq au vin



History:
2. A 2017-01-20 11:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, n-grams.
  Comments:
Messy
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>コックオーヴァン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コッコーヴァン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コックオーバン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コッコーバン</reb>
@@ -11 +23,4 @@
-<reb>コッコーヴァン</reb>
+<reb>コック・オ・バン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コック・オー・バン</reb>
1. A* 2017-01-16 20:07:53  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831183 Active (id: 1945006)

クレームフレッシュクレームフレーシュクレーム・フレッシュクレーム・フレーシュ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ crème fraîche



History:
4. A 2017-02-08 22:57:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
クレームフレーシュ	< 20
クレームフレッシュ	504
  Comments:
Certainly.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>クレームフレッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クレーム・フレッシュ</reb>
@@ -12,0 +19 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
3. A* 2017-02-08 16:16:15  luce
  Comments:
maybe クレームフレッシュ ?
2. A 2017-01-20 04:13:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クレーム・フレーシュ</reb>
1. A* 2017-01-16 20:08:46  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831184 Active (id: 2075076)

グラニテ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ granité (frozen dessert)
Cross references:
  ⇐ see: 2845593 グラニータ 1. granita (frozen dessert)



History:
5. A 2020-07-15 03:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just noting that our "Collins-Robert" and "Le Petit Robert" dictionaries say "granité" is Italian ice cream.
4. A 2020-07-14 04:03:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
グラニータ	5758
グラニタ	1242
グラニテ	18732
3. A* 2020-07-14 03:51:55  Opencooper
  Comments:
Not in English dictionaries.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>granité</gloss>
+<gloss>granité (frozen dessert)</gloss>
2. A 2017-01-27 05:11:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2017-01-16 20:09:51  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831185 Rejected (id: 1943604)

ガランティーヌ
1. [n] {food, cooking}
▶ galantine

History:
2. R 2017-01-26 11:42:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging with ガランティン.
1. A* 2017-01-16 20:12:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831186 Rejected (id: 1943533)

カスレ
1. [n] {food, cooking}
▶ cassoulet

History:
2. R 2017-01-26 07:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging with 2826635.
1. A* 2017-01-16 20:12:44  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831187 Active (id: 1943750)

エルブドプロバンスエルブドプロヴァンスエルブ・ド・プロバンスエルブ・ド・プロヴァンス
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ herbes de Provence (mixture of dry herbs)



History:
2. A 2017-01-27 12:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
エルブドプロヴァンス	535
エルブドプロバンス	801
  Diff:
@@ -5 +5,10 @@
-<reb>エルブド・プロヴァンス</reb>
+<reb>エルブドプロバンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エルブドプロヴァンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エルブ・ド・プロバンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エルブ・ド・プロヴァンス</reb>
@@ -9,0 +19 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2017-01-16 20:14:07  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831188 Active (id: 1943704)

ヴェリーヌベリーヌヴェリーンベリーン
1. [n] {food, cooking}
▶ verrine



History:
2. A 2017-01-27 06:38:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙. G n-grams:
ヴェリーヌ	219
ベリーヌ	449
ヴェリーン	116
ベリーン	60
  Comments:
Despite the n-grams, current Google hits favour ヴェリーヌ.
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベリーヌ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴェリーン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベリーン</reb>
1. A* 2017-01-16 20:15:24  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831189 Active (id: 1943398)

ヴィエノワズリービエノワズリー
1. [n] {food, cooking}
▶ viennoiserie



History:
2. A 2017-01-25 23:11:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビエノワズリー</reb>
1. A* 2017-01-16 20:16:16  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831190 Active (id: 1943556)
共焦点レーザー顕微鏡
きょうしょうてんレーザーけんびきょう
1. [n]
▶ confocal laser microscope



History:
2. A 2017-01-26 09:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-16 23:23:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831191 Active (id: 1943507)
共焦点
きょうしょうてん
1. [n-pref]
▶ confocal (optics)



History:
2. A 2017-01-26 06:31:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not maths.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>confocal</gloss>
+<gloss>confocal (optics)</gloss>
1. A* 2017-01-16 23:23:55  Scott
  Refs:
eij has many examples

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741378 Active (id: 2233983)

イーコム [spec1]
1. [company]
▶ E-com
2. [organization]
▶ Electronic Commerce Promotion Council of Japan
▶ ECOM



History:
4. A 2023-05-06 06:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-01-20 04:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://eco-com.co.jp/
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2282050</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>ECOM (Electronic Commerce Promotion Council of Japan)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>E-com</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Electronic Commerce Promotion Council of Japan</gloss>
+<gloss>ECOM</gloss>
2. A* 2017-01-16 17:46:04  Scott
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>ECOM</gloss>
+<gloss>ECOM (Electronic Commerce Promotion Council of Japan)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741380 Active (id: 2233984)
国際無線通信諮問委員会
こくさいむせんつうしんしもんいいんかい [spec1]
1. [organization]
▶ Comite Consultatif International des Radiocommunications
▶ CCIR



History:
5. A 2023-05-06 06:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2017-01-20 11:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
3. A 2017-01-20 11:11:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2357000</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -12 +10,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A* 2017-01-16 03:36:38  Scott
  Comments:
to ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741381 Active (id: 2233985)
国際照明委員会
こくさいしょうめいいいんかい [spec1]
1. [organization]
▶ Commission Internationale de I'Eclairage
▶ CIE



History:
4. A 2023-05-06 06:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-01-20 11:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2356900</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&organization;</misc>
2. A* 2017-01-16 03:36:45 
  Comments:
to ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741383 Active (id: 2230272)

ゴールデンバット [spec1] ゴールデン・バット
1. [product]
▶ Golden Bat (Japanese tobacco brand)



History:
7. A 2023-05-04 01:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2022-05-02 22:43:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-02 20:40:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
5,462	 95.0%	ゴールデンバット
  287	  5.0%	ゴールデン・バット
  Comments:
Merge with 5741382 ゴールデン・バット
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴールデン・バット</reb>
4. A 2017-01-25 23:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enamdict
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2469160</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -7,3 +5,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ゴールデン・バット</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&product;</misc>
3. A* 2017-01-16 17:54:06  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゴールデンバット
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>golden bat</gloss>
+<gloss>Golden Bat (Japanese tobacco brand)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741384 Active (id: 2236697)
香港テレコム
ほんこんテレコム [spec1]
1. [company]
▶ (former) Hong Kong Telecom



History:
4. A 2023-05-08 23:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-01-26 07:01:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2356330</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Hong Kong Telecom</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>(former) Hong Kong Telecom</gloss>
2. A* 2017-01-16 05:25:42  Scott
  Comments:
To ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741385 Active (id: 1943549)
新世代コンピュータ技術開発機構
しんせだいコンピュータぎじゅつかいはつきこう
1. [organization]
▶ Institute for New Generation Computer Technology
▶ ICOT



History:
3. A 2017-01-26 09:23:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2366880</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>The Institute for New Generation Computer Technology</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Institute for New Generation Computer Technology</gloss>
2. A* 2017-01-16 04:27:39  Scott
  Comments:
ENAMDICT?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml