JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,adj-no]
▶ check ▶ plaid ▶ checkered |
|
2. |
[n,vs]
▶ checking ▶ monitoring ▶ looking over ▶ scrutinizing ▶ inspecting |
|
3. |
[n]
▶ check (banking) ▶ cheque ▶ bill (restaurant) |
|
4. |
[n]
▶ check (chess) |
7. | A 2017-01-12 04:56:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-01-11 20:01:36 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | wikipedia |
|
Diff: | @@ -29,0 +30,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>check (chess)</gloss> +</sense> |
|
5. | A 2015-09-04 14:00:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>bill (restaurant)</gloss> |
|
4. | A* 2015-08-08 11:41:53 | |
Refs: | チェックしてもらっていいですか? Check, please. |
|
3. | A 2014-05-22 22:34:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,2 +26,2 @@ -<gloss>check</gloss> -<gloss>cheque (banking)</gloss> +<gloss>check (banking)</gloss> +<gloss>cheque</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs]
{shogi}
▶ check |
2. | A 2017-01-12 14:39:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-11 20:00:11 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wikipedia |
|
Comments: | checkmate is 詰み I don't know if is it used in chess as well, but Japanese Wikipedia seems to be consistently referring to check in chess as チェック. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>checkmate</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<field>&shogi;</field> |
1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to raise (one's head) |
4. | A 2019-07-14 21:10:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-14 13:52:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>to lift</gloss> -<gloss>to raise</gloss> +<gloss>to raise (one's head)</gloss> |
|
2. | A 2017-01-12 14:40:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 擡げる 1078 もたげる 13470 擡げ 4260 もたげ 58286 |
|
1. | A* 2017-01-11 19:12:48 luce | |
Refs: | n-grams 頭を擡げる 54 頭をもたげる 537 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
[uk]
▶ mold ▶ mould ▶ mildew |
2. | A 2017-01-12 14:40:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-11 14:17:54 luce | |
Refs: | n-grams 黴の匂い 24 かびの匂い 2 カビの匂い 59 黴が生える 22 かびが生える 69 カビが生える 658 <-- huh? |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to wrap up ▶ to pack ▶ to bundle ▶ to do up |
|
2. |
[v5m,vt]
《usu. in the passive》 ▶ to cover ▶ to envelop ▶ to shroud ▶ to engulf |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to conceal (a feeling) ▶ to hide |
|
4. |
[v5m,vt]
▶ to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
9. | A 2022-09-08 06:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-07 22:51:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 包む │ 599,047 │ 93.1% │ │ 裹む │ 44 │ 0.0% │ 🡠 [oK] to [rK] (daijr, koj) │ つつむ │ 44,222 │ 6.9% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2021-03-08 05:24:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-03-07 14:02:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to bundle</gloss> @@ -26,2 +26,0 @@ -<gloss>to cover with</gloss> -<gloss>to dress in</gloss> @@ -31 +30,11 @@ -<gloss>to conceal</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<s_inf>usu. in the passive</s_inf> +<gloss>to cover</gloss> +<gloss>to envelop</gloss> +<gloss>to shroud</gloss> +<gloss>to engulf</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to conceal (a feeling)</gloss> @@ -33,2 +42,5 @@ -<gloss>to be engulfed in</gloss> -<gloss>to be enveloped by</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.)</gloss> |
|
5. | A 2021-03-06 20:11:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree; it's a bit off the mark. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ expression ▶ look ▶ countenance ▶ face |
4. | A 2017-01-12 14:54:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 面持ち 160479 面もち 10036 面持 2414 おももち 1760 |
|
3. | A* 2017-01-11 13:51:51 luce | |
Refs: | n-graems (5:1) |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>面もち</keb> |
|
2. | A 2010-11-10 22:23:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-10 15:37:36 Scott | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>面持</keb> |
1. |
[n,vs]
▶ rendezvous ▶ meeting ▶ assignation |
|||||
2. |
[n]
▶ area where guests gather before the start of a tea ceremony |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ waiting room
|
|||||
4. |
[n]
[arch,abbr]
▶ meeting place for assignations, drinking, etc.
|
4. | A 2017-01-28 21:55:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-28 11:01:11 luce | |
Comments: | archaic last |
|
Diff: | @@ -29,7 +28,0 @@ -<xref type="see" seq="2702000">待合茶屋・まちあいぢゃや</xref> -<misc>&arch;</misc> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>meeting place for assignations, drinking, etc.</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -43,0 +37,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2702000">待合茶屋・まちあいぢゃや</xref> +<misc>&arch;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>meeting place for assignations, drinking, etc.</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-01-28 10:41:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-11 23:17:30 Mark | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Cleaned up senses. |
|
Diff: | @@ -23,2 +23,3 @@ -<gloss>meeting place</gloss> -<gloss>assignation place</gloss> +<gloss>rendezvous</gloss> +<gloss>meeting</gloss> +<gloss>assignation</gloss> @@ -28,4 +29,14 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>geisha entertaining room</gloss> -<gloss>teahouse</gloss> -<gloss>machiai</gloss> +<xref type="see" seq="2702000">待合茶屋・まちあいぢゃや</xref> +<misc>&arch;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>meeting place for assignations, drinking, etc.</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>area where guests gather before the start of a tea ceremony</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1410630">待合室・まちあいしつ</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>waiting room</gloss> |
1. |
[n]
▶ presence (e.g. of an observer) ▶ observation ▶ observer ▶ witness |
|
2. |
[n]
{stock market}
▶ trading session (at an exchange) |
|
3. |
[n]
{sumo}
《esp. 立ち合い》 ▶ rising from a crouch to charge ▶ initial charge ▶ face-off |
13. | A 2023-11-22 23:51:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 立合 9,226 - add, sK 立ちあい 2,620 - add, sK |
|
Comments: | Adding [nf11] tag to reading |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,8 @@ +<k_ele> +<keb>立合</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立ちあい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -27,0 +36 @@ +<re_pri>nf11</re_pri> |
|
12. | A 2023-11-22 23:43:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | These got lost in the merge. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf11</ke_pri> |
|
11. | A 2023-11-22 23:42:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 立会いを 27,672 立ち会いを 10,628 立会を 5,547 |
|
Comments: | I think 立ち会い should come before 立会. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<keb>立会</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立会</keb> |
|
10. | A* 2023-11-21 00:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 立会い 383637 立会 215830 立ち会い 163940 立ち合い 56557 立合い 16209 |
|
Comments: | OK, here is a possible merge. I'll flag 1837700 for deletion. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立合い</keb> @@ -36,0 +40,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sumo;</field> +<s_inf>esp. 立ち合い</s_inf> +<gloss>rising from a crouch to charge</gloss> +<gloss>initial charge</gloss> +<gloss>face-off</gloss> |
|
9. | A* 2023-11-16 17:54:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Or rather than having a note on every sense, just having an "esp. 立ち合い" note on the sumo sense. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to hesitate to say |
5. | A 2022-11-01 00:32:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Safe to ignore if it's only in shinmeikai/nikk and gets no hits. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>言淀む</keb> |
|
4. | A 2022-10-31 23:50:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-31 23:47:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 言いよどむ │ 3,713 │ 54.2% │ │ 言い淀む │ 2,746 │ 40.1% │ │ 言い澱む │ 290 │ 4.2% │ 🡠 adding (no refs) │ 言淀む │ 0 │ 0.0% │ 🡠 sK (shinmeikai only) │ 言澱む │ 0 │ 0.0% │ │ いいよどむ │ 104 │ 1.5% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>言い澱む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-01-12 14:59:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 言いよどむ 3713 言い淀む 2746 言淀む No matches いいよどむ 104 |
|
1. | A* 2017-01-11 14:47:21 luec | |
Refs: | n-grams 言い淀む 289 言淀む No matches 言いよどむ 461 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>言いよどむ</keb> +</k_ele> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to wrinkle ▶ to crinkle ▶ to shrivel |
5. | A 2021-02-04 09:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not usually for these sorts of expressions. |
|
4. | A* 2021-02-04 08:10:38 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | English glosses should be intransitive. Not sure if [vi] applies though. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>to crumple</gloss> @@ -17,0 +17,2 @@ +<gloss>to crinkle</gloss> +<gloss>to shrivel</gloss> |
|
3. | A 2017-01-12 15:00:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 皺が寄る 2364 しわが寄る 3143 しわがよる 2221 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>皺が寄る</keb> +<keb>しわが寄る</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>しわが寄る</keb> +<keb>皺が寄る</keb> |
|
2. | A* 2017-01-11 14:40:58 luce | |
Refs: | eij n-grams 皺が寄る 173 しわが寄る 162 しわがよる 87 皺が寄って 184 しわが寄って 263 しわがよって 157 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>しわが寄る</keb> |
|
1. | A 2010-11-13 02:06:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[n]
▶ disclosure (leakage, betrayal) of military secrets |
5. | A 2017-01-13 20:11:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | in gg5 |
|
4. | A* 2017-01-11 18:44:42 luce | |
Comments: | the gloss is word-for-word from prog's entry, btw. also, gets 145+14 www hits, some chinese. maybe not worth keeping? |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
3. | A* 2017-01-11 18:35:00 luce | |
Refs: | prog |
|
Comments: | 軍紀 -> 軍機 error from kanji haitani's yoji list, I presume |
|
Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<keb>軍紀漏洩</keb> +<keb>軍機漏洩</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>軍機漏えい</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,vs-i]
[uk]
▶ to neglect ▶ to ignore ▶ to slight ▶ to be indifferent to
|
3. | A 2017-01-24 06:25:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | twitter search |
|
2. | A* 2017-01-11 19:27:06 luce | |
Refs: | daijs, prog n-grams 余所にして 10 よそにして 74 |
|
Comments: | strangely low n-grams |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>to ignore</gloss> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5r]
[id]
▶ to change direction (of policy, etc.) ▶ [lit] to turn the rudder (of a ship) |
8. | A 2021-10-27 11:14:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss g_type="lit">to turn the rudder of a ship</gloss> +<gloss g_type="lit">to turn the rudder (of a ship)</gloss> |
|
7. | A 2021-10-26 03:04:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-10-26 03:03:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>to turn the rudder of a ship</gloss> @@ -18,0 +18 @@ +<gloss g_type="lit">to turn the rudder of a ship</gloss> |
|
5. | A 2019-03-28 23:52:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
4. | A 2017-01-12 15:01:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 舵を切る 6968 かじを切る 723 かじをきる 60 |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,v5r]
▶ to be visible to ▶ to be seen by ▶ to meet one's eyes |
4. | A 2017-01-13 04:46:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-11 14:21:35 luce | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2012-12-30 12:11:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス |
|
Comments: | 41M hits(!). I don't believe it.... |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>to meet one's eyes</gloss> |
|
1. | A* 2012-12-28 00:49:12 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/目に映る http://ejje.weblio.jp/sentence/content/目に映る |
|
Comments: | I'm not 100% happy with the English meanings I've listed... I think they mostly get the idea right, but please feel free to substitute better wording if you have some :-) |
1. |
[exp,v1]
▶ to cross swords (with) |
2. | A 2017-01-26 11:12:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
1. | A* 2017-01-11 11:17:37 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=剣を交える |
1. |
[n]
▶ intelligence agency
|
2. | A 2017-01-13 04:47:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2017-01-11 15:58:57 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs |
1. |
[n]
▶ information leak ▶ data breach |
2. | A 2017-01-26 09:09:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-01-11 17:18:58 luce | |
Refs: | eij, jawiki |
|
Comments: | more common than 情報漏れ |
1. |
[n]
▶ concept car |
2. | A 2017-01-12 15:06:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コンセプト・カー</reb> |
|
1. | A* 2017-01-11 17:57:28 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs |
1. |
[adj-na]
▶ exclusive |
2. | A 2017-01-12 15:05:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-11 18:19:29 Robin Scott | |
Refs: | Daijr |
1. |
[n]
▶ personal security ▶ personal protection ▶ provision of a bodyguard |
2. | A 2017-01-28 10:38:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>personal security (bodyguard)</gloss> +<gloss>personal security</gloss> +<gloss>personal protection</gloss> +<gloss>provision of a bodyguard</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-11 18:51:31 | |
Refs: | eij |
|
Comments: | I believe this is the job title. |
1. |
[n]
▶ municipality ▶ basic municipality |
2. | A 2017-01-27 06:42:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>basic municipality</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-11 23:54:53 Robin Scott | |
Refs: | Daijr https://ja.wikipedia.org/wiki/基礎自治体 |