JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1012840 Active (id: 2008941)

やばい [spec1] ヤバいヤバイ
1. [adj-i] [col]
▶ dangerous
▶ risky
Cross references:
  ⇐ see: 2827244 やべー 1. dangerous; risky
  ⇐ see: 2834514 ヤバス 1. dangerous; risky
2. [adj-i] [sl]
▶ awful
▶ terrible
▶ crap
Cross references:
  ⇐ see: 2834514 ヤバス 2. awful; terrible; crap
3. [adj-i] [sl]
▶ terrific
▶ amazing
▶ cool
Cross references:
  ⇐ see: 2834514 ヤバス 3. terrific; amazing; cool
4. [adj-i] [sl]
▶ crazy
▶ insane
▶ not normal
▶ unhinged
▶ extreme

Conjugations


History:
13. A 2019-06-08 00:44:55  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2019-06-07 10:55:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"That’s crazy/Insane!
→「すごいね!あり得ない!」
この表現は基本的に何か信じられない出来事があったときや信じられない話を聞いたときに、「すごい!」「あり得ない!」「やばい!」など..."
https://hapaeikaiwa.com/2016/09/06/ネイティブの口癖?�%
8Ccrazy%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8Cinsane%E3%80%8D/

"Crazy! / Insane!
「やばい!(おかしい / 狂った)」

物事に対しては、「変な」「まともじゃない」といったニュアンス。

物事だけでなく、人に対しても使えます。言動がおかしかったり、怪しかったり、気味が悪い、狂っている、そんな状態の人に対して使います。

・That man is crazy.「あの男やばいよ。(頭がおかしい)」
・She is insane.「彼女マジでやばいよ。(正気じゃない)」"
https://yolo-english.jp/yabai-howtosay-english-10291
  Comments:
I think this usage is different from the "awful/terrible/crap" of sense 2.
  Diff:
@@ -33,0 +34,9 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>crazy</gloss>
+<gloss>insane</gloss>
+<gloss>not normal</gloss>
+<gloss>unhinged</gloss>
+<gloss>extreme</gloss>
+</sense>
11. A 2016-09-14 11:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2016-09-14 05:17:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I understand what you are saying, but there are other ways of thinking about this.
I prefer to view やばい, ヤバい and ヤバイ as the same word.
Thus I view やばかない as an inflected form of ヤバイ.
I think you are attaching too much importance to the hiragana/katakana difference.
9. A 2016-09-13 23:50:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The point is that ヤバイ usually won't inflect. Having said that, I see ヤバクナイ gets 559 in the n-grams, and while ヤバクナカッタ doesn't score there, it can be seen in 2ch posts and Tweets.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1276630 Active (id: 1935237)
口笛 [ichi1,news2,nf34] 口ぶえ
くちぶえ [ichi1,news2,nf34]
1. [n]
▶ whistle (sound made with the lips)



History:
4. A 2016-09-09 00:41:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-09-08 19:30:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口ぶえ</keb>
2. A 2016-05-18 23:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-05-18 14:26:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 
www images
  Comments:
not with a small noise making device
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>whistle</gloss>
+<gloss>whistle (sound made with the lips)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1424870 Active (id: 2133589)
中尊
ちゅうぞんちゅうそん
1. [n] {Buddhism}
▶ central image (e.g. in a Buddha triad)
Cross references:
  ⇒ see: 2697470 三尊【さんぞん】 1. Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas
  ⇔ see: 2094260 脇侍【きょうじ】 1. flanking image (e.g. in a Buddha triad)



History:
5. A 2021-08-07 06:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-08-07 05:18:53  Opencooper
  Refs:
daijs: 《「ちゅうそん」とも》
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちゅうそん</reb>
3. A 2016-09-08 10:54:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
putting back lost xref
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2094260">脇侍・きょうじ</xref>
2. A 2016-09-08 10:50:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 10:45:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>middle image (of three)</gloss>
+<xref type="see" seq="2697470">三尊・さんぞん・1</xref>
+<xref type="see" seq="2697470">三尊・さんぞん・1</xref>
+<xref type="see" seq="2094260">脇侍・きょうじ</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>central image (e.g. in a Buddha triad)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1502320 Active (id: 1993879)
仏法僧
ぶっぽうそうブッポウソウ (nokanji)
1. (ぶっぽうそう only) [n] {Buddhism}
▶ Buddha, Dharma, Sangha
▶ The Three Jewels
▶ [expl] Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns
Cross references:
  ⇒ see: 1579430 三宝【さんぼう】 1. the Three Jewels; the Triple Gem; Triratna; the Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns
2. [n] [uk]
▶ Oriental dollarbird (Eurystomus orientalis)
3. [n] [uk]
▶ roller (any bird of family Coraciidae)
4. [n]
▶ Eurasian scops owl (Otus scops)
Cross references:
  ⇒ see: 1807470 【コノハズク】 1. Eurasian scops owl (Otus scops)



History:
4. A 2018-12-16 16:12:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2018-12-15 19:44:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ブッポウソウ 
https://en.wikipedia.org/wiki/Oriental_dollarbird
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ブッポウソウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<stagr>ぶっぽうそう</stagr>
@@ -21 +26 @@
-<gloss>dollarbird (Eurystomus orientalis)</gloss>
+<gloss>Oriental dollarbird (Eurystomus orientalis)</gloss>
@@ -30 +35 @@
-<xref type="see" seq="2186240">声の仏法僧</xref>
+<xref type="see" seq="1807470">コノハズク</xref>
2. A 2016-09-08 12:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 11:12:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1579430">三宝・さんぼう</xref>
@@ -13 +14,3 @@
-<gloss>Buddha, Dharma, Sangha (the Buddha, the teachings, and the spiritual community)</gloss>
+<gloss>Buddha, Dharma, Sangha</gloss>
+<gloss>The Three Jewels</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1675330 Active (id: 1935294)
空元気から元気カラ元気
からげんき (空元気, から元気)カラげんき (カラ元気)
1. [n]
▶ putting on a brave face
▶ put-on cheeriness
▶ pretending one is fine
▶ show of courage
▶ bravado
▶ Dutch courage



History:
8. A 2016-09-10 13:04:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. A* 2016-09-08 09:28:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1222842822
G n-grams:
から元気	296114
空元気	31228
からげんき	4137
カラ元気	21180
  Comments:
I was surprised at the n-grams, but realised that many for から元気 would be から(particle) + 元気. There is support of some usage of から元気 being an alternative form of 空元気, e.g. that chiebukuro ref, but when I looked at the sorts of patterns they occurred in, they were very different. Still I think カラ元気 and から元気 should go in.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>から元気</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カラ元気</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+<re_restr>空元気</re_restr>
+<re_restr>から元気</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カラげんき</reb>
+<re_restr>カラ元気</re_restr>
6. A 2014-10-04 20:25:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2014-09-27 03:42:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, 中辞典, リーダーズ+プラス
  Comments:
The refs mostly have "bravado" or "Dutch courage" or both. リーダーズ+プラス glosses "Dutch courage" as 空元気 (it's a fairly common English idiomatic expression.).
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<gloss>show of courage</gloss>
+<gloss>bravado</gloss>
+<gloss>Dutch courage</gloss>
4. A* 2014-09-25 14:26:36  Marcus Richert
  Refs:
eij
prog: " put-on cheeriness"
daijs: "うわべだけ元気よく見せること。また、見せかけの元気。「―を
出す」"
daijr: "元気そうに見せかけること。また,うわべだけの元気。 「 -を
出す」"
twitter usage examples: "つじちゃん、まさるんがいないと伸び伸び
してるって、今日も言ってて、前も言ってたけど本当なの?
本当は、寂しくて空元気なんじゃないの?"
"春香「真」真「春香?どうしたの?」春香「最近元気ないよね」真
「っ・・・ボ、ボクは元気だよ!ほらこのとおり!」春香「嘘だよ」真「嘘じ
ゃないよ」春香「みんな、気付いていないみたいだけど私はわかるよ。な
んだか空元気だよね」真(心配かけないようにしてたのに・・・逆に心配か
けさせてる)"
  Comments:
I think the proposed change was pretty much in line with 
what's in daij etc. The "Dutch courage" mention in prog 
was specifically a translation of "酒の上の空元気だよ" and 
not 空元気 by itself (same in 新和英中辞典). "bravado" just 
seems off (prog's ei-wa for example gives "bravado" as 
"からいばり" with no mention of 空元気, which I think makes 
more sense)
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<gloss>false show of courage</gloss>
-<gloss>bravado</gloss>
-<gloss>Dutch courage</gloss>
+<gloss>putting on a brave face</gloss>
+<gloss>put-on cheeriness</gloss>
+<gloss>pretending one is fine</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1879470 Active (id: 1935230)
三尊仏
さんぞんぶつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Buddha triad
▶ [expl] image of a Buddha attended by two Bodhisattvas
Cross references:
  ⇒ see: 2697470 三尊【さんぞん】 1. Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas



History:
3. A 2016-09-08 12:48:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&Buddh;</field>
2. A 2016-09-08 10:51:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 10:35:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
三尊仏	3157
三尊	40984
  Comments:
I don't think 三尊 is an abbr of 三尊仏,
so I think the xref should go the other way
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>image of the three honorable (honourable) ones</gloss>
+<xref type="see" seq="2697470">三尊・さんぞん・1</xref>
+<gloss>Buddha triad</gloss>
+<gloss g_type="expl">image of a Buddha attended by two Bodhisattvas</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2094250 Active (id: 1935238)
釈迦三尊
しゃかさんぞん
1. [n] {Buddhism}
▶ Shakyamuni triad
▶ Gautama triad
▶ [expl] image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants



History:
4. A 2016-09-09 00:41:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-09-08 17:23:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Buddh;</field>
2. A* 2016-09-08 16:39:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
ngrams 16052
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<misc>&obsc;</misc>
-<gloss>image of Gautama Buddha flanked by two attendants</gloss>
+<gloss>Shakyamuni triad</gloss>
+<gloss>Gautama triad</gloss>
+<gloss g_type="expl">image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2094260 Active (id: 1935229)
脇侍脇士夾侍 [oK] 挟侍 [oK]
わきじ (脇侍, 脇士)きょうじ
1. [n] {Buddhism}
▶ flanking image (e.g. in a Buddha triad)
Cross references:
  ⇒ see: 2697470 三尊【さんぞん】 1. Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas
  ⇔ see: 1424870 中尊【ちゅうぞん】 1. central image (e.g. in a Buddha triad)



History:
6. A 2016-09-08 12:26:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr has both, with わきじ just pointing to きょうじ. Buddhdic only has わきじ.
5. A* 2016-09-08 10:59:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 only has わきじ[脇侍,脇士]
koj has the other forms
脇侍	21404
脇士	2943
挟侍	58
夾侍	No matches
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -18,3 +18,0 @@
-<reb>きょうじ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -23,0 +22,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きょうじ</reb>
4. A 2016-09-08 10:56:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
putting back lost xref
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<xref type="see" seq="1424870">中尊・ちゅうぞん</xref>
3. A 2016-09-08 10:51:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-09-08 10:45:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
  Diff:
@@ -27 +27,5 @@
-<gloss>flanking attendant to the main deity of veneration in a temple</gloss>
+<xref type="see" seq="2697470">三尊・さんぞん・1</xref>
+<xref type="see" seq="2697470">三尊・さんぞん・1</xref>
+<xref type="see" seq="1424870">中尊・ちゅうぞん</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>flanking image (e.g. in a Buddha triad)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2245500 Active (id: 1935239)
三宝荒神
さんぼうこうじん
1. [n] {Buddhism}
▶ guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha)
Cross references:
  ⇒ see: 1579430 三宝 1. the Three Jewels; the Triple Gem; Triratna; the Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns
2. [n]
▶ three-person saddle



History:
8. A 2016-09-09 00:42:17  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-09-08 18:34:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&Buddh;</field>
6. A 2016-09-07 23:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-09-07 12:53:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>guardian deity of the three jewels</gloss>
+<gloss>guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha)</gloss>
4. A* 2016-09-07 12:37:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 三宝
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>guardian deity of Buddha, the sutras and the sangha</gloss>
+<gloss>guardian deity of the three jewels</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666840 Active (id: 2228965)
ぬかるみ道泥濘道
ぬかるみみち
1. [n]
▶ muddy road



History:
6. A 2023-04-18 18:17:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1437020">泥濘</xref>
5. A 2016-09-08 09:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1437020">泥濘</xref>
4. A 2015-09-12 06:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-09-10 16:24:12  luce
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ぬかるみ道</keb>
+</k_ele>
2. A 2011-11-09 22:31:10  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697470 Active (id: 1935396)
三尊
さんぞんさんそん
1. (さんぞん only) [n] {Buddhism}
▶ Buddha triad
▶ [expl] image of a Buddha attended by two Bodhisattvas
Cross references:
  ⇐ see: 1879470 三尊仏【さんぞんぶつ】 1. Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas
  ⇐ see: 2094260 脇侍【わきじ】 1. flanking image (e.g. in a Buddha triad)
  ⇐ see: 1424870 中尊【ちゅうぞん】 1. central image (e.g. in a Buddha triad)
2. (さんぞん only) [n] {Buddhism}
▶ The Three Jewels
▶ [expl] Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns
Cross references:
  ⇒ see: 1579430 三宝 1. the Three Jewels; the Triple Gem; Triratna; the Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns
3. (さんぞん only) [n]
▶ head and shoulders (stock price, etc. chart pattern)
Cross references:
  ⇒ see: 2697480 三尊天井 1. head and shoulders (chartist pattern)
4. [n]
▶ the three people one must esteem: master, father, teacher



History:
10. A 2016-09-12 00:04:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But it's in Daijirin. It's a very fine point, and I suspect a really definitive position is beyond us. I think it's probably best left as it is. The record of this discussion will be here.
9. A* 2016-09-08 11:05:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Comments:
According to koj and daijs, sense 4 is さんそん only
Split?
8. A 2016-09-08 10:52:20  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-09-08 10:35:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see comment under 三尊仏
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1879470">三尊仏</xref>
-<xref type="see" seq="1879470">三尊仏</xref>
6. A 2016-09-08 09:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705640 Active (id: 1935313)

メシウマめしうま
1. [n,exp] [vulg,sl,abbr]
《short for 他人の不幸で今日も飯がうまい》
▶ schadenfreude
▶ pleasure derived from the misfortunes of others
Cross references:
  ⇐ see: 2778240 シャーデンフロイデ 1. schadenfreude; pleasure derived from the misfortunes of others



History:
5. A 2016-09-10 13:10:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-09-08 01:12:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
メシウマ	664
めしうま	114
  Comments:
Better add this form too.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>めしうま</reb>
3. A 2012-04-26 02:36:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-25 12:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude
  Comments:
No, メシウマ does not literally mean "today's meal tastes great thanks to the misfortune of others". Be very careful with literal translations.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss g_type="lit">today's meal tastes great thanks to the misfortune of others</gloss>
+<gloss>pleasure derived from the misfortunes of others</gloss>
1. A* 2012-04-25 08:54:34  Marcus
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/他人の�%
8D%E5%B9%B8%E3%81%A7%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%82%82%E9%A3%AF%E3%
81%8C%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%84

http://ja.wikipedia.org/wiki/メシウ�%
83%9E

usage example:
http://logsoku.com/thread/ikura.2ch.net/campus/1335183284/
  Comments:
2ch slang

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827244 Active (id: 1935205)

やべーやべえヤベー
1. [n] [col]
▶ dangerous
▶ risky
Cross references:
  ⇒ see: 1012840 ヤバい 1. dangerous; risky



History:
5. A 2016-09-08 02:44:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1012840">ヤバい</xref>
+<xref type="see" seq="1012840">ヤバい・1</xref>
4. A 2015-06-10 08:10:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
thanks
3. A* 2015-06-10 07:14:41  luce
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>dangerous, risky</gloss>
+<gloss>dangerous</gloss>
+<gloss>risky</gloss>
2. A 2015-06-10 07:06:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
was changed in こええ
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2015-06-03 10:08:17  Marcus Richert
  Refs:
ngrams
やべー	116527
やべえ	74233
ヤベー	19783
ヤベエ	2737
http://zokugo-dict.com/36ya/yabe.htm

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830186 Active (id: 1935198)
設定画
せっていが
1. [n]
▶ (annotated) model sheet
▶ character sheet



History:
2. A 2016-09-08 00:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 04:40:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images
ngrams 設定画	48877
http://dic.pixiv.net/a/設定画

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830193 Active (id: 1935196)

ポージング
1. [n]
▶ posing
▶ modeling
▶ modelling
Cross references:
  ⇒ see: 1124650 ポーズ 1. pose



History:
2. A 2016-09-08 00:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1124650">ポーズ・1</xref>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>modelling</gloss>
1. A* 2016-09-07 16:06:51  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
https://translate.google.com/translate?
hl=en&sl=ja&u=http://www.weblio.jp/content/%E3%83%9D%
E3%2583%25BC%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B0&pre
v=search
  Comments:
Encountered in Takemiya Yuyuko's "Golden Time 5", page 91.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830194 Active (id: 1935402)
放射脳
ほうしゃのう
1. [n] [joc,col]
▶ obsession with radiation effects (esp. after the 2011 tsunami and Fukushima reactor problems)
▶ person obsessed with radiation
▶ [lit] radiation brain



History:
3. A 2016-09-12 00:36:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'm usually against such literal translations, but I can see the point here.
2. A* 2016-09-08 02:48:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Lots and lots of mentions on Twitter in the past 24 hours.
  Comments:
is the lit helpful? (considering it's a jocular expression)
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<misc>&joc;</misc>
+<misc>&col;</misc>
@@ -13 +15,2 @@
-<gloss>people obsessed with radiation</gloss>
+<gloss>person obsessed with radiation</gloss>
+<gloss g_type="lit">radiation brain</gloss>
1. A* 2016-09-08 00:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.pixiv.net/a/放射脳
300k WWW hits, 90/4 G/KM n-grams. Quite a lot of Twitter mentions.
  Comments:
Can someone check out my gloss attempt? Obviously this term was lightly used back in 2004/2007, but is more common now.
Possibly a pun on 放射能.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830195 Active (id: 1935293)
異物混入
いぶつこんにゅう
1. [n]
▶ contamination (esp. foreign bodies in food)



History:
2. A 2016-09-10 13:04:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 01:15:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5. G n-grams: 50088. WWW images.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830196 Active (id: 1966589)

クリぼっち
1. [exp] [col]
▶ spending Christmas alone
Cross references:
  ⇒ see: 2685440 ぼっち 2. aloneness; loneliness; solitude



History:
3. A 2017-12-24 16:31:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&col;</misc>
2. A 2016-09-10 13:07:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 01:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/クリぼっち
https://ja.wikipedia.org/wiki/クリぼっちONE_DAY!! G n-grams 23, WWW hits 144.
  Comments:
Maybe a bit ephemeral but I found it amusing.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830197 Active (id: 1952104)
上書き保存
うわがきほぞん
1. [exp,n] {computing}
▶ saving changes (e.g. to a file)
Cross references:
  ⇒ see: 1353430 上書き【うわがき】 2. overwriting (data, file, etc.)



History:
4. A 2017-05-26 07:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that (literal) addition is useful. The xref covers it.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>saving changes (e.g. to a file by overwriting)</gloss>
+<gloss>saving changes (e.g. to a file)</gloss>
3. A* 2017-05-24 20:43:26  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>saving changes (e.g. to a file)</gloss>
+<gloss>saving changes (e.g. to a file by overwriting)</gloss>
2. A 2016-09-10 13:01:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 01:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, n-grams: 56131

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830198 Rejected (id: 1935214)

ぬか/なず.む
1.
▶ mud, sink

History:
2. R 2016-09-08 10:26:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なず.む is a valid kun reading for 泥, and I have added it.
ぬかるみ is a gikun reading of 泥濘. In fact it's 濘 which has the ぬか(る) reading.
1. A* 2016-09-08 08:59:27  Dale Stromberg <...address hidden...>
  Refs:
WWWJDIC entries
  Comments:
The WWWJDIC "Word Search" lists the words ぬかるみ and なずむ 
as using the kanji 泥, but the kanji entry in "Kanji Lookup" 
does not include these readings.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830199 Active (id: 1935240)
阿弥陀三尊
あみださんぞん
1. [n] {Buddhism}
▶ Amitabha triad
▶ [expl] image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta



History:
2. A 2016-09-09 00:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 16:45:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
ngrams 13123

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830200 Active (id: 1935241)
薬師三尊
やくしさんぞん
1. [n] {Buddhism}
▶ Bhaishajyaguru triad
▶ [expl] image of Bhaishajyaguru Buddha flanked by the Bodhisattvas Suryaprabha and Candraprabha



History:
2. A 2016-09-09 00:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 17:22:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
ngrams 2529

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5020960 Active (id: 2230868)

カープ [spec1]
1. [surname]
▶ Karp
▶ Karpf
2. [organization]
▶ Hiroshima Toyo Carp (pro baseball team)



History:
2. A 2023-05-06 06:02:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2016-09-08 02:18:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
@@ -11,0 +12,4 @@
+<sense>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Hiroshima Toyo Carp (pro baseball team)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml