JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ mechanism ▶ machinery ▶ contrivance ▶ device |
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ trick ▶ dodge |
|||||
3. |
[n]
[uk,abbr]
▶ mechanical doll ▶ string puppet
|
7. | A 2023-02-08 08:25:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-02-08 05:42:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮ │ 絡繰り │ 3,821 │ 0.3% │ - rK (daijr/s, etc.) │ 絡繰 │ 8,946 │ 0.8% │ - io to rK (koj) │ 機関 │ 29,426,421 │ N/A │ - rK (daijr/s, meikyo) │ からくり │ 774,186 │ 66.0% │ │ カラクリ │ 385,611 │ 32.9% │ - adding ╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9 +10 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カラクリ</reb> +<re_nokanji/> |
|
5. | A 2016-09-26 12:15:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixed. When a kanji headword occurs in more than one entry, the example links can and do go to the wrong entry. They can be qualified by including the reading. The solution was to make sure that the sentence indices contain "機関(きかん)", which stops them from being associated with this one. |
|
4. | A* 2016-09-26 03:46:27 Stephen Christenson <...address hidden...> | |
Comments: | The example sentence showing for this entry refers to a different word with a shared, alternate kanji (機関(きか ん)) and is thus irrelevant to this entry. |
|
3. | A 2010-09-10 19:47:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ comic books ▶ comics |
|
2. |
[adj-na]
▶ comic ▶ comical |
6. | A 2016-09-27 09:19:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fair enough. |
|
5. | A* 2016-09-27 08:32:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "コミックの" will refer to sense 1, not sense 2. 20 first hits on Google confirm this. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A* 2016-09-27 03:12:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: コミックな 14500 コミックの 792525 GG5 & 中辞典 say コミックな... too, but the masses obviously prefer の. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A* 2016-09-27 02:31:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij [形動] 「コミックなメロディー」「 -な踊り」 |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
2. | A 2016-09-26 12:16:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ takeaway (food) ▶ takeout
|
5. | A 2022-06-26 22:23:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-26 16:26:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 持ち帰り用の料理。また、それを売る店。→テークアウト [補説]イギリスでの言い方。アメリカ英語ではtakeout |
|
Comments: | Only in daijs. I've never seen/heard this used in Japanese. Online results are mostly about takeaways in the UK, Australia, etc. (or completely unrelated things). |
|
Diff: | @@ -22 +22,3 @@ -<gloss>takeaway</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>takeaway (food)</gloss> +<gloss>takeout</gloss> |
|
3. | A 2016-09-26 00:53:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | テイクアウエイ 228 |
|
Comments: | One more. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テイクアウエイ</reb> |
|
2. | A 2016-09-26 00:49:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: テイクアウェイ 8006 テークアウェイ 110 テイクアウェー 161 テークアウェー < 20 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>テイクアウェー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テークアウェー</reb> |
|
1. | A* 2016-09-25 19:47:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | テイクアウェイ 8006 テークアウェイ 110 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>テイクアウェイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -6 +8,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> @@ -9,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2003420">テイクアウト</xref> |
1. |
[n]
▶ recycling
|
2. | A 2016-09-26 12:17:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-09-26 05:09:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1141350">リサイクル</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ recycling
|
5. | A 2024-03-27 23:20:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | smk |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2016-09-26 00:45:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Interesting that リサイクリング only gets 5k. |
|
3. | A* 2016-09-25 19:58:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 5396680 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>gai1</re_pri> |
|
2. | A 2016-01-24 06:02:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-22 07:32:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | gloss as a noun KM ngrams 189203, needs some prio tag |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>recycle</gloss> +<gloss>recycling</gloss> |
1. |
[n]
▶ Japan
|
14. | A 2020-02-09 02:17:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet for a week - closing. |
|
13. | A* 2020-02-02 23:45:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, etc. point にっぽん to にほん. |
|
Comments: | I'd say it's more formal, which often means it's used in more nationalistic contexts. I feel a note about that would be more of a clutter than anything really useful. Any other views? |
|
12. | A* 2020-02-01 22:39:32 Nicolas Maia | |
Comments: | My teacher mentioned that the にっぽん reading often gives off a nationalistic overtone. Is it worth adding a note? Could be helpful. |
|
11. | A 2016-10-14 09:36:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'm suggesting a note on the ジャパン entry. |
|
10. | A* 2016-10-14 08:13:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not worth adding, imho |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to smell sweet ▶ to be fragrant |
6. | A 2023-03-17 04:44:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-17 04:30:02 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 香る 770,386 77.1% 薫る 218,354 21.9% 馨る 9,939 1.0% かおる 847,495 N/A |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2016-10-04 12:42:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Unidic too. |
|
3. | A* 2016-10-04 12:20:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<keb>芳る</keb> +<keb>馨る</keb> |
|
2. | A* 2016-09-26 22:44:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ??? |
|
Comments: | I can find no evidence of the *verb* かおる being written with the 芳 kanji. 芳 is occasionally written for the *name* かおる, and one can see it sometimes as 芳る, e.g. a place near Tokushima, but I need examples of it in use as a verb to agree to it being included here. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ halide ▶ halogenide |
2. | A 2016-09-26 12:17:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-09-26 09:31:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs jwiki wiki ngrams 13197 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "comic band"
▶ novelty band ▶ comedy band |
4. | A 2016-09-27 03:06:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-09-27 02:32:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>comedy band</gloss> |
|
2. | A 2016-09-26 12:17:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-09-26 12:15:20 Marcus Richert | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コミッ�%8 2%AF%E3%83%90%E3%83%B3%E3%83%89 heard on TV |
1. |
[n,vs]
▶ preservation of machinery or vehicles for display purposes (i.e. no longer operational)
|
3. | A 2016-09-27 00:22:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2830274">動態保存</xref> |
|
2. | A 2016-09-27 00:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>preservation of machinery or vehicles so that they are no longer operational, e.g. for display purposes</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>preservation of machinery or vehicles for display purposes (i.e. no longer operational)</gloss> |
|
1. | A* 2016-09-26 16:16:53 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/静態保存 |
1. |
[n,vs]
▶ preservation of obsolete machinery in a functional condition (e.g. train engines)
|
2. | A 2016-09-27 00:21:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>preservation of obsolete machinery (e.g. train engines) so that they are still functional</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="2830273">静態保存</xref> +<gloss>preservation of obsolete machinery in a functional condition (e.g. train engines)</gloss> |
|
1. | A* 2016-09-26 16:18:30 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/動態保存 |
1. |
[exp]
▶ hungry |
3. | R 2016-09-27 00:27:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, since we already have 腹が減る as an entry, the only reason to have 腹が減った would be if it had an idiomatic meaning not evident from the original. In this case there's no idiomatic usage. |
|
2. | A* 2016-09-26 19:18:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | we already have 腹が減る (and お腹が減る) that might suffice |
|
1. | A* 2016-09-26 16:46:13 |