JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1050190 Active (id: 1958640)

コスメティックコスメチック
1. [n]
▶ cosmetics
Cross references:
  ⇒ see: 1187110 化粧品【けしょうひん】 1. cosmetics; toilet articles
  ⇐ see: 1981400 コスメ 1. cosmetics



History:
6. A 2017-08-23 11:58:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-08-22 20:29:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not necessary.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>cosmetic</gloss>
4. A 2017-01-16 03:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-15 23:13:19  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
コスメティック	1467
化粧品	        78473
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1187110">化粧品・けしょうひん</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>cosmetics</gloss>
2. A 2016-09-10 13:07:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208660 Active (id: 1970405)
滑稽 [ichi1,news2,nf35]
こっけい [ichi1,news2,nf35]
1. [adj-na,n]
▶ funny
▶ comical
▶ humorous
▶ laughable
2. [adj-na,n]
▶ ridiculous
▶ silly
▶ absurd



History:
5. A 2018-02-06 00:41:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
expunging
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>humourous</gloss>
4. A 2017-09-12 06:46:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-02 14:39:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, koj, gg5
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>comical</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>comical</gloss>
@@ -23,0 +24,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25 +29,2 @@
-<gloss>joking</gloss>
+<gloss>silly</gloss>
+<gloss>absurd</gloss>
2. A 2016-09-10 23:02:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 & 中辞典 both have examples in kana, and of the 13 Tanaka examples 5 are in kanji and 8 are in kana.
  Comments:
An odd one, but I'll go with the n-grams.
1. A* 2016-09-10 19:05:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
滑稽	370637
こっけい	75073
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1675330 Active (id: 1935294)
空元気から元気カラ元気
からげんき (空元気, から元気)カラげんき (カラ元気)
1. [n]
▶ putting on a brave face
▶ put-on cheeriness
▶ pretending one is fine
▶ show of courage
▶ bravado
▶ Dutch courage



History:
8. A 2016-09-10 13:04:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. A* 2016-09-08 09:28:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1222842822
G n-grams:
から元気	296114
空元気	31228
からげんき	4137
カラ元気	21180
  Comments:
I was surprised at the n-grams, but realised that many for から元気 would be から(particle) + 元気. There is support of some usage of から元気 being an alternative form of 空元気, e.g. that chiebukuro ref, but when I looked at the sorts of patterns they occurred in, they were very different. Still I think カラ元気 and から元気 should go in.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>から元気</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カラ元気</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+<re_restr>空元気</re_restr>
+<re_restr>から元気</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カラげんき</reb>
+<re_restr>カラ元気</re_restr>
6. A 2014-10-04 20:25:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2014-09-27 03:42:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, 中辞典, リーダーズ+プラス
  Comments:
The refs mostly have "bravado" or "Dutch courage" or both. リーダーズ+プラス glosses "Dutch courage" as 空元気 (it's a fairly common English idiomatic expression.).
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<gloss>show of courage</gloss>
+<gloss>bravado</gloss>
+<gloss>Dutch courage</gloss>
4. A* 2014-09-25 14:26:36  Marcus Richert
  Refs:
eij
prog: " put-on cheeriness"
daijs: "うわべだけ元気よく見せること。また、見せかけの元気。「―を
出す」"
daijr: "元気そうに見せかけること。また,うわべだけの元気。 「 -を
出す」"
twitter usage examples: "つじちゃん、まさるんがいないと伸び伸び
してるって、今日も言ってて、前も言ってたけど本当なの?
本当は、寂しくて空元気なんじゃないの?"
"春香「真」真「春香?どうしたの?」春香「最近元気ないよね」真
「っ・・・ボ、ボクは元気だよ!ほらこのとおり!」春香「嘘だよ」真「嘘じ
ゃないよ」春香「みんな、気付いていないみたいだけど私はわかるよ。な
んだか空元気だよね」真(心配かけないようにしてたのに・・・逆に心配か
けさせてる)"
  Comments:
I think the proposed change was pretty much in line with 
what's in daij etc. The "Dutch courage" mention in prog 
was specifically a translation of "酒の上の空元気だよ" and 
not 空元気 by itself (same in 新和英中辞典). "bravado" just 
seems off (prog's ei-wa for example gives "bravado" as 
"からいばり" with no mention of 空元気, which I think makes 
more sense)
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<gloss>false show of courage</gloss>
-<gloss>bravado</gloss>
-<gloss>Dutch courage</gloss>
+<gloss>putting on a brave face</gloss>
+<gloss>put-on cheeriness</gloss>
+<gloss>pretending one is fine</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2004430 Active (id: 2293946)
田舎っぺ
いなかっぺ
1. [n] [derog]
▶ country bumpkin
▶ yokel
▶ hick
Cross references:
  ⇐ see: 2860469 田舎っ兵衛【いなかっぺえ】 1. country bumpkin; yokel; hick
  ⇐ see: 2133780 かっぺ 1. country bumpkin; yokel; hick



History:
13. A 2024-03-11 00:56:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>hick</gloss>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>hick</gloss>
12. A 2024-03-10 23:21:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
11. A* 2024-03-10 22:57:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Nikk has a "「いなかっぺ」とも" note on its 田舎っ兵衛 entry but I think we need more than that to justify a merge. Splitting out 田舎っ兵衛 makes everything much neater.
  Diff:
@@ -7,16 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>田舎っ兵衛</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>田舎っぺい</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>田舎っぺえ</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>田舎兵衛</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -25,10 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いなかっぺい</reb>
-<re_restr>田舎っ兵衛</re_restr>
-<re_inf>&rk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いなかっぺえ</reb>
-<re_restr>田舎っ兵衛</re_restr>
-<re_inf>&rk;</re_inf>
10. A* 2024-03-09 17:45:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
A lot of the kana-form counts are from the name of a manga.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────╮
│ いなかっぺ大将 │ 22,239 │
│ いなかっぺ   │ 42,547 │
╰─ーーーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -38 +37,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
9. A* 2024-03-09 03:35:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈田舎/いなか/イナカ〉(っ/ッ)〈兵衛/ぺ/ぺえ/ぺい/ペ/ペエ/ペイ/ペー〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 田舎っぺ   │ 25,853 │ 35.4% │
│ 田舎ッペ   │  1,230 │  1.7% │
│ 田舎ッぺ   │    392 │  0.5% │
│ 田舎っペ   │    252 │  0.3% │
│ 田舎っぺい  │     62 │  0.1% │ - sK
│ 田舎ペイ   │     47 │  0.1% │
│ 田舎っぺえ  │     36 │  0.0% │ - sK
│ 田舎ぺ    │     35 │  0.0% │
│ 田舎っ兵衛  │      0 │  0.0% │ - [oK] to [rK] (daijirin, koj)
│ 田舎兵衛   │      0 │  0.0% │ - [oK] to [sK]
│ いなかっぺ  │ 42,547 │ 58.3% │
│ イナカッペ  │  1,830 │  2.5% │
│ いなかっぺい │    506 │  0.7% │ - rk
│ イナカッペイ │     77 │  0.1% │
│ いなかっペ  │     44 │  0.1% │
│ いなかっぺえ │     38 │  0.1% │ - rk
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I'm not sure that the ぺ reading really applies to 兵衛. We could split 田舎っ兵衛 into a new [rare] entry.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>田舎っ兵衛</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,4 +17 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>田舎っ兵衛</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +21 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23 +25,3 @@
-<re_restr>田舎っぺ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いなかっぺい</reb>
@@ -25 +29 @@
-<re_restr>田舎兵衛</re_restr>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
@@ -29 +32,0 @@
-<re_restr>田舎っぺえ</re_restr>
@@ -31,7 +34 @@
-<re_restr>田舎兵衛</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いなかっぺい</reb>
-<re_restr>田舎っぺい</re_restr>
-<re_restr>田舎っ兵衛</re_restr>
-<re_restr>田舎兵衛</re_restr>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
@@ -40,0 +38 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106940 Active (id: 1935316)

イラマチオイマラチオ
1. [n] [vulg,sl] Source lang: lat
▶ irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee)
▶ face-fucking
Cross references:
  ⇒ see: 1109970 フェラチオ 1. fellatio; blow job
  ⇐ see: 2856677 イラマ 1. irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee); face-fucking



History:
3. A 2016-09-10 22:35:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-09-10 17:29:15 
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the felatee)</gloss>
+<gloss>irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee)</gloss>
+<gloss>face-fucking</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2133780 Active (id: 2293966)

かっぺカッペ
1. [n] [abbr,derog]
▶ country bumpkin
▶ yokel
▶ hick
Cross references:
  ⇒ see: 2004430 田舎っぺ 1. country bumpkin; yokel; hick



History:
7. A 2024-03-11 05:00:30  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-03-11 00:57:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:「いなかっぺ」の略。
  Comments:
I don't think it's slang.
  Diff:
@@ -15,2 +14,0 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>hick</gloss>
@@ -18,0 +17 @@
+<gloss>hick</gloss>
5. A 2024-03-09 17:46:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Actually not
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref>
-<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref>
-<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref>
+<xref type="see" seq="2004430">田舎っぺ</xref>
+<xref type="see" seq="2004430">田舎っぺ</xref>
+<xref type="see" seq="2004430">田舎っぺ</xref>
4. A 2024-03-09 03:36:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Cross reference is usually kana.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2004430">田舎っ兵衛</xref>
-<xref type="see" seq="2004430">田舎っ兵衛</xref>
+<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref>
+<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref>
3. A 2016-09-10 13:05:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159850 Active (id: 1935299)

アフィリエイト [spec1] アフィリエートアフェリエイト [ik] アフェリエート [ik]
1. [n]
▶ affiliate
▶ affiliation
Cross references:
  ⇐ see: 2433810 アフィリ 1. affiliate



History:
4. A 2016-09-10 13:06:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-09-06 09:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very common.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A* 2016-09-06 09:14:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アフィリエイト	34302876
アフィリエート	33662
アフェリエイト	467142
アフェリエート	2069
  Comments:
Interesting that アフェリエイト, which is probably an error and not in references, is more common that the semi-official アフィリエート.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アフェリエート</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2466610 Active (id: 1935304)

チャンバーチェンバー
1. [n]
《often チャンバー》
▶ chamber (in equipment, e.g. expansion chamber, combustion chamber, etc.)
2. [n]
《often チェンバー》
▶ chamber
▶ room



History:
3. A 2016-09-10 13:08:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-08-30 11:49:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
チャンバー	134631
チェンバー	12471
There are separate Wiki pages, but lots of cross-over.
  Comments:
At first I thought there should be two entries, but usage is not fixed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>チャンバー</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12,6 @@
+<s_inf>often チャンバー</s_inf>
+<gloss>chamber (in equipment, e.g. expansion chamber, combustion chamber, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>often チェンバー</s_inf>
@@ -9,0 +19 @@
+<gloss>room</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2471010 Active (id: 1935312)

ミクスチャーミクスチュア
1. [n]
▶ mixture



History:
3. A 2016-09-10 13:10:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-09-07 11:09:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (ミクスチャー), Daijr, ルミナス (ミクスチュア)  G n-grams:
ミクスチャー	46161
ミクスチュア	4575
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ミクスチャー</reb>
+</r_ele>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611110 Active (id: 2148133)

ビジュアルノベルヴィジュアルノベルビジュアル・ノベルヴィジュアル・ノベル
1. [n] {video games} Source lang: eng(wasei)
▶ visual novel
▶ [expl] interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics
Cross references:
  ⇔ see: 2830121 ノベルゲーム 1. visual novel; interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics



History:
12. A 2021-09-30 01:30:50  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2021-09-29 22:52:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Visual_novel
https://ja.wikipedia.org/wiki/ビジュアルノベル
"単にノベルゲームとも呼ばれる"
ビジュアルノベル	13087
ノベルゲーム	34255
  Comments:
I think we should explain what it is. They're not common in the West.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<xref type="see" seq="2830121">ノベルゲーム</xref>
+<field>&vidg;</field>
@@ -19 +21,2 @@
-<gloss>visual novel (genre of computer games)</gloss>
+<gloss>visual novel</gloss>
+<gloss g_type="expl">interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics</gloss>
10. A 2020-08-14 03:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I should have looked at it more closely. I was simply changing the order.
9. A* 2020-08-13 22:32:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Would usu not have exp at all, would it?
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
8. A 2020-08-13 05:17:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705640 Active (id: 1935313)

メシウマめしうま
1. [n,exp] [vulg,sl,abbr]
《short for 他人の不幸で今日も飯がうまい》
▶ schadenfreude
▶ pleasure derived from the misfortunes of others
Cross references:
  ⇐ see: 2778240 シャーデンフロイデ 1. schadenfreude; pleasure derived from the misfortunes of others



History:
5. A 2016-09-10 13:10:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-09-08 01:12:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
メシウマ	664
めしうま	114
  Comments:
Better add this form too.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>めしうま</reb>
3. A 2012-04-26 02:36:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-25 12:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude
  Comments:
No, メシウマ does not literally mean "today's meal tastes great thanks to the misfortune of others". Be very careful with literal translations.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss g_type="lit">today's meal tastes great thanks to the misfortune of others</gloss>
+<gloss>pleasure derived from the misfortunes of others</gloss>
1. A* 2012-04-25 08:54:34  Marcus
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/他人の�%
8D%E5%B9%B8%E3%81%A7%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%82%82%E9%A3%AF%E3%
81%8C%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%84

http://ja.wikipedia.org/wiki/メシウ�%
83%9E

usage example:
http://logsoku.com/thread/ikura.2ch.net/campus/1335183284/
  Comments:
2ch slang

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827307 Active (id: 1935568)
戯け者おどけ者戲け者
おどけもの
1. [n]
▶ idiot
▶ dummy
▶ joker
▶ fool
▶ trickster
Cross references:
  ⇐ see: 2830214 こっけい者【こっけいしゃ】 1. idiot; dummy; joker; fool; trickster
  ⇐ see: 1589280 たわけ者【たわけもの】 1. idiot; dummy; joker; fool; trickster



History:
5. A 2016-09-16 02:40:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-09-10 23:15:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
おどけ者	1035
戯け者	1144
滑稽者	43
戲け者	No matches
こっけい者	302
  Comments:
I can't find any support for 滑稽者 being read おどけもの. Proposing it be split off.
I wonder about revisiting the おどけもの/たわけもの split.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>おどけ者</keb>
-</k_ele>
@@ -11 +8 @@
-<keb>滑稽者</keb>
+<keb>おどけ者</keb>
3. A 2015-06-22 22:26:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-06-22 03:58:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -5 +5,10 @@
-<keb>おどけ者,戯け者,滑稽者,戲け者</keb>
+<keb>おどけ者</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戯け者</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>滑稽者</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戲け者</keb>
@@ -13 +22 @@
-<xref type="see" seq="1589280">滑稽者・おどけもの</xref>
+<xref type="see" seq="1589280">たわけ者・おどけもの</xref>
1. A* 2015-06-22 03:55:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting from 1589280 - see comments there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830131 Active (id: 1935305)

ネイビーブルーネイビー・ブルー
1. [n,adj-no]
▶ navy blue
Cross references:
  ⇒ see: 1469920 濃紺【のうこん】 1. dark blue
  ⇐ see: 1092380 ネイビー 2. navy blue



History:
3. A 2016-09-10 13:08:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-09-01 04:20:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ネイビーブルー	32841	  
ネイビーブルーの	6121
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2016-09-01 04:15:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830132 Active (id: 2148123)

サウンドノベルサウンド・ノベル
1. [n] {video games,trademark} Source lang: eng(wasei)
《orig. a series of games developed by Chunsoft》
▶ sound novel
▶ [expl] text-based adventure game with music and sound effects



History:
5. A 2021-09-29 22:41:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<lsource ls_wasei="y"/>
4. A 2021-09-29 20:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wasei?
3. A* 2021-09-29 20:11:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/サウンドノベル
https://www.giantbomb.com/sound-novel/3015-9258/
  Comments:
According to Wikipedia, visual novels evolved from sound novels. The former has a stronger focus on visuals.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<field>&vidg;</field>
+<field>&tradem;</field>
+<s_inf>orig. a series of games developed by Chunsoft</s_inf>
@@ -14,2 +16 @@
-<gloss>visual novel</gloss>
-<gloss>interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics</gloss>
+<gloss g_type="expl">text-based adventure game with music and sound effects</gloss>
2. A 2016-09-10 13:07:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-01 04:43:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/サウンドノベル N-grams: 47915
https://en.wikipedia.org/wiki/Visual_novel (sound novel redirects here)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830156 Deleted (id: 1935281)

ギャングエイジギャング・エイジ
1. [n]
▶ gang age
▶ preadolescence



History:
4. D 2016-09-10 00:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2016-09-09 07:36:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe of ギャングエージ
2. A 2016-09-04 11:50:28  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-09-04 07:58:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij, jawiki, 日本大百科全書(ニッポニカ)
http://www.buzzingbubs.com/articles/the-ups-and-downs-of-
late-childhood
I don't get a whole lot of hits in English but there's at 
least some

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830171 Active (id: 1935308)

ブリード
1. [n]
▶ bleeding (e.g. dyes)
▶ seepage
2. [n]
▶ breeding
▶ lineage
▶ pedigree
3. [n]
▶ breeding
▶ raising livestock, etc.
4. [n]
▶ bleeding
▶ losing blood



History:
2. A 2016-09-10 13:09:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-06 12:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, リーダーズ+プラス, etc. N-grams: 73798
  Comments:
A bit all over the place.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830172 Active (id: 1935307)

フォニックス
1. [n]
▶ phonics



History:
2. A 2016-09-10 13:08:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-06 12:23:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, リーダーズ+プラス. N-grams: 70k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830175 Active (id: 1939309)
蘭画
らんが
1. [n] [arch]
▶ Western-inspired art (Edo period)
▶ oil painting
Cross references:
  ⇒ see: 2519470 秋田蘭画【あきたらんが】 1. Akita ranga; short-lived school of Western-style painting that originated in the Akita feudal domain in the mid Edo period



History:
3. A 2016-11-16 04:24:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>western-inspired art (Edo period)</gloss>
+<gloss>Western-inspired art (Edo period)</gloss>
2. A 2016-09-10 13:05:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-06 23:48:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s, Koj. N-grams: 3046

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830182 Active (id: 1935290)
友達以上友だち以上
ともだちいじょう
1. [exp]
▶ more than a friend (implies a degree of intimacy)



History:
2. A 2016-09-10 13:02:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 03:39:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro, G n-grams:
友達以上	47367
友だち以上	1827
http://www.sugoren.com/search/友達以上

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830188 Active (id: 1935300)

カグー
1. [n]
▶ kagu (Rhynochetos jubatus)



History:
2. A 2016-09-10 13:07:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 11:03:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830189 Active (id: 1935298)

ルチル
1. [n]
▶ rutile
Cross references:
  ⇒ see: 2633460 金紅石【きんこうせき】 1. rutile



History:
2. A 2016-09-10 13:06:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 11:05:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 理化学英和辞典, etc. N-grams: 82343

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830190 Active (id: 2292725)

マスカレードマスカレイド [sk]
1. [n]
▶ masquerade (ball)
Cross references:
  ⇒ see: 1188230 仮面舞踏会 1. masquerade ball



History:
4. A 2024-02-27 00:55:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-02-27 00:33:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The refs only have マスカレード.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,3 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1188230">仮面舞踏会・かめんぶとうかい</xref>
-<xref type="see" seq="1187810">仮装舞踏会・かそうぶとうかい</xref>
-<gloss>masquerade</gloss>
+<xref type="see" seq="1188230">仮面舞踏会</xref>
+<gloss>masquerade (ball)</gloss>
2. A 2016-09-10 13:09:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 11:18:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, n-grams: 
マスカレード	38644
マスカレイド	2810

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830191 Active (id: 2217371)

プラリネプラリーネ [sk]
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre "praliné"
▶ praline



History:
4. A 2022-12-28 19:56:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-28 13:31:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
プラリネ	        30709	98.9%
プラリーネ	352	1.1%
  Comments:
There are three related but subtly different French source words here: "praline", "praliné" and "pralin". It seems that the distinction is mostly ignored in Japanese but I still think we should split on etymology.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>プラリーヌ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,6 +9 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>プラリヌ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>プララン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,0 +13,2 @@
+<field>&food;</field>
+<lsource xml:lang="fre">praliné</lsource>
2. A 2016-09-10 13:09:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 11:29:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
プラリーヌ	1111
プラリヌ	67
プラリネ	30709
プラリーネ	352
プララン	1614
  Comments:
Daijr alone has プララン. The WWW hits for it are all from the Seychelles island.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830195 Active (id: 1935293)
異物混入
いぶつこんにゅう
1. [n]
▶ contamination (esp. foreign bodies in food)



History:
2. A 2016-09-10 13:04:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 01:15:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5. G n-grams: 50088. WWW images.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830196 Active (id: 1966589)

クリぼっち
1. [exp] [col]
▶ spending Christmas alone
Cross references:
  ⇒ see: 2685440 ぼっち 2. aloneness; loneliness; solitude



History:
3. A 2017-12-24 16:31:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&col;</misc>
2. A 2016-09-10 13:07:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 01:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/クリぼっち
https://ja.wikipedia.org/wiki/クリぼっちONE_DAY!! G n-grams 23, WWW hits 144.
  Comments:
Maybe a bit ephemeral but I found it amusing.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830197 Active (id: 1952104)
上書き保存
うわがきほぞん
1. [exp,n] {computing}
▶ saving changes (e.g. to a file)
Cross references:
  ⇒ see: 1353430 上書き【うわがき】 2. overwriting (data, file, etc.)



History:
4. A 2017-05-26 07:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that (literal) addition is useful. The xref covers it.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>saving changes (e.g. to a file by overwriting)</gloss>
+<gloss>saving changes (e.g. to a file)</gloss>
3. A* 2017-05-24 20:43:26  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>saving changes (e.g. to a file)</gloss>
+<gloss>saving changes (e.g. to a file by overwriting)</gloss>
2. A 2016-09-10 13:01:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-08 01:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, n-grams: 56131

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830205 Active (id: 1935289)
初競り初セリ初せり
はつせり (初競り, 初せり)はつセリ (初セリ)
1. [n]
▶ first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)



History:
4. A 2016-09-10 13:01:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-09-10 00:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典 says it is.
  Comments:
I think such wholesale produce markets are usually by auction - certainly they are here. I've suggest an extension, but I'm not sure it's needed.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>first wholesale market of the year</gloss>
+<gloss>first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)</gloss>
2. A* 2016-09-09 08:44:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
競り usually means auction
Is that the case here?
1. A* 2016-09-09 04:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, G n-grams:
初競り	7693
初セリ	6486
初せり	2236

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830207 Active (id: 1935291)
歩み去る
あゆみさる
1. [v5r,vi]
▶ to walk away
▶ to saunter off

Conjugations


History:
3. A 2016-09-10 13:03:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-09-09 08:20:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2016-09-09 05:03:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, N-grams: 2k
  Comments:
I came across it in the translation of the title of Ursula Le Guin's "The Ones Who Walk Away from Omelas" : "オメラスから歩み去る人々".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830212 Active (id: 1935282)
閲覧注意
えつらんちゅうい
1. [exp,n]
▶ viewer discretion advised
▶ not safe for work
▶ NSFW



History:
2. A 2016-09-10 00:22:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Not_safe_for_work
1. A* 2016-09-09 14:54:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/閲覧注意
http://www.weblio.jp/content/NSFW
nsfw: "日本語の「閲覧注意」におおむね相当する。"
oft. used to "tag" posts online etc. so "nsfw" 
seems appropriate

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830213 Active (id: 1935296)
魚問屋
うおどんや
1. [n]
▶ fish wholesaler



History:
2. A 2016-09-10 13:05:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-10 00:36:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5. N-grams: 10k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830214 Active (id: 1935564)
こっけい者滑稽者
こっけいしゃ
1. [n]
▶ idiot
▶ dummy
▶ joker
▶ fool
▶ trickster
Cross references:
  ⇒ see: 2827307 おどけ者【おどけもの】 1. idiot; dummy; joker; fool; trickster
  ⇒ see: 1589280 たわけ者【たわけもの】 1. idiot; dummy; joker; fool; trickster



History:
2. A 2016-09-16 02:35:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-10 23:07:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://wordbook.asia/インドネシア語辞書/id39051/
G ngrams:
滑稽者	43
こっけい者	302
  Comments:
Splitting from 2827307

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741313 Active (id: 2233974)

マリノス [spec1]
1. [organization]
▶ Marinos (football team)



History:
3. A 2023-05-06 06:11:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-09-10 13:09:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
www.f-marinos.com
1. A* 2016-08-30 03:42:53  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741321 Active (id: 1935287)
プララン島
プラランとう
1. [place]
▶ Praslin Island (Seychelles)



History:
2. A 2016-09-10 13:00:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-07 11:32:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/プララン島

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml