JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1005000 Active (id: 1934638)
ゴミ入れごみ入れ塵入れゴミ入ごみ入塵入
ゴミいれ (ゴミ入れ, ゴミ入)ごみいれ (ごみ入れ, 塵入れ, ごみ入, 塵入)
1. [n]
▶ trashcan
▶ rubbish bin
▶ dustbin
▶ ashcan



History:
3. A 2016-08-29 23:47:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-08-26 12:39:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Changing the order slightly to make the entry easier to read
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>ゴミ入</keb>
+<keb>塵入れ</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>塵入れ</keb>
+<keb>ゴミ入</keb>
1. A* 2016-08-18 07:53:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ごみ入	23
塵入	<20
ごみいれ	275
ごみ入れ	3075
ゴミ入れ	12616
ゴミ入	103
塵入れ	42
  Comments:
Obviously missing out on the more common forms.
  Diff:
@@ -3,0 +4,12 @@
+<k_ele>
+<keb>ゴミ入れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ごみ入れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゴミ入</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>塵入れ</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +23,5 @@
+<reb>ゴミいれ</reb>
+<re_restr>ゴミ入れ</re_restr>
+<re_restr>ゴミ入</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +29,4 @@
+<re_restr>ごみ入れ</re_restr>
+<re_restr>塵入れ</re_restr>
+<re_restr>ごみ入</re_restr>
+<re_restr>塵入</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1114850 Active (id: 2290073)

ブロー [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ blow-drying
2. [n] {boxing}
▶ blow
▶ punch
3. [n]
▶ blowing (i.e. playing a wind instrument, esp. in jazz)

Conjugations


History:
6. A 2024-01-25 23:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-01-25 21:39:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, sankoku
  Comments:
I was going to split out "brow" into a separate entry but it's so rare that I'm not sure it's worth recording. Only daijs has it.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -15,2 +16 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<field>&sports;</field>
+<field>&boxing;</field>
@@ -22,8 +22 @@
-<gloss>brow</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>blow</gloss>
-<gloss g_type="expl">playing an instrument (esp. in jazz)</gloss>
+<gloss>blowing (i.e. playing a wind instrument, esp. in jazz)</gloss>
4. A 2016-08-26 06:49:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-08-26 05:55:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.allaboutjazz.com/jazz-slang-by-aaj-staff.php
  Diff:
@@ -28 +28,2 @@
-<gloss>playing an instrument (esp. in jazz)</gloss>
+<gloss>blow</gloss>
+<gloss g_type="expl">playing an instrument (esp. in jazz)</gloss>
2. A 2016-08-25 05:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
All my JEs have blow-drying as the first sense.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>playing an instrument (esp. in jazz music)</gloss>
+<gloss>playing an instrument (esp. in jazz)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1146810 Active (id: 2155900)
ローマ字 [ichi1] 羅馬字 [ateji,rK]
ローマじ [ichi1]
1. [n]
▶ Latin alphabet
▶ Roman alphabet
Cross references:
  ⇔ see: 2148270 ラテン文字 1. Latin alphabet; Latin character
  ⇐ see: 2148280 洋字【ようじ】 1. characters used by Western civilization (esp. the Latin alphabet)
2. [n]
▶ romaji
▶ romanized Japanese
▶ [expl] system of transliterating Japanese into the Latin alphabet
Cross references:
  ⇒ see: 2148250 ローマ字綴り 1. romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling



History:
12. A 2021-11-06 03:03:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
ローマ字	618054
羅馬字	937
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2021-08-12 09:41:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="2148270">ラテン文字・ラテンもじ</xref>
+<xref type="see" seq="2148270">ラテン文字</xref>
10. A 2021-08-11 04:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Either way.
9. A* 2021-08-11 03:45:57  Opencooper
  Refs:
* OED: https://www.lexico.com/en/definition/romaji
* M-W: https://www.merriam-webster.com/dictionary/Romaji
* Collins: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/romaji
* Macmillan: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/romaji
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>rōmaji</gloss>
+<gloss>romaji</gloss>
8. A 2019-07-07 11:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I could go either way.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>romaji</gloss>
+<gloss>rōmaji</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1186220 Deleted (id: 1934407)
下品
かひん
1. [n,adj-na] [rare]
▶ inferior article



History:
2. D 2016-08-27 02:08:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
1. D* 2016-08-26 21:40:55  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/下品-490955
研究者 新和英大辞典
  Comments:
I don't think this word exists.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1231580 Active (id: 1934505)
牛肉 [ichi1,news1,nf08]
ぎゅうにく [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ beef
Cross references:
  ⇐ see: 1231490 牛【うし】 2. beef



History:
3. A 2016-08-28 04:57:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-08-26 12:58:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
How do you decide whether it is an adjective or not?
Is it an adjective in 牛肉のステーキ
but not in 牛肉の輸入?
I feel we are on rather shaky ground here.
1. A* 2016-08-17 04:53:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Lots of 牛肉の... examples, but few if any are adjectives.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1310720 Active (id: 2273656)
[news1,nf01]
[news1,nf01]
1. [n]
▶ death
Cross references:
  ⇐ see: 2858476 タヒ 1. death
2. [n] {baseball}
▶ (an) out
3. [n] [hist]
▶ death penalty (by strangulation or decapitation; most severe of the five ritsuryō punishments)
Cross references:
  ⇒ see: 2249000 五刑 2. five punishments (of the ritsuryō system: light caning, severe caning, imprisonment, exile, death)



History:
11. A 2023-07-30 21:50:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
10. A* 2023-07-30 20:22:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
タヒね was split off from the 死ね entry. I think we should do the same here with タヒ.
Oxford tags "decease" (the noun) as "formal or Law". I don't think it's needed here.
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>タヒ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -21 +16,0 @@
-<gloss>decease</gloss>
9. A 2022-09-17 00:36:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タヒ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
8. A 2022-09-16 04:53:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/タヒ - 「死」を意味するネットスラング。「死」という漢字を分解すると、半角カタカナの「タヒ」に似ていることから。
  Comments:
I think this would be better in its own entry.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タヒ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A* 2022-09-16 03:04:17 
  Comments:
twitter
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タヒ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361440 Active (id: 2172325)
振幅 [spec2,news2,nf30] 振り幅
しんぷく (振幅) [spec2,news2,nf30] ふりはば
1. [n] {physics}
▶ amplitude (of vibration)
Cross references:
  ⇐ see: 2243170 振れ幅【ふれはば】 1. amplitude
2. (ふりはば only) [n]
▶ (degree of) instability
▶ volatility
▶ fluctuation
▶ variation
▶ swing
Cross references:
  ⇒ see: 2243170 振れ幅 2. (degree of) instability; volatility; fluctuation; variation; swing



History:
8. A 2022-01-03 20:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2022-01-02 21:26:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ameblo.jp/takemura1936/entry-12291051318.html
"振り子の振れ幅は、振れの真ん中の位置から振らせ始めた位置までの角度です。"
  Comments:
Googling "振り子 振り幅" just returns results for "振り子 振*れ*幅", where 振れ幅 is synonymous with 振幅 (amplitude).
I think we should leave it as it is.
6. A* 2022-01-01 02:41:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
KOD: ふりはば【振り幅】 〔揺れ動きの幅〕 the length of 《a pendulum's》 swing. [=しんぷく4]
  Comments:
I wonder if it should be split.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>amplitude</gloss>
+<gloss>amplitude (of vibration)</gloss>
5. A* 2021-12-31 14:05:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
https://kokugo.jitenon.jp/word/p55429
  Diff:
@@ -26,0 +27,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>ふりはば</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2243170">振れ幅・2</xref>
+<gloss>(degree of) instability</gloss>
+<gloss>volatility</gloss>
+<gloss>fluctuation</gloss>
+<gloss>variation</gloss>
+<gloss>swing</gloss>
4. A 2016-08-27 02:08:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382260 Active (id: 1934386)
席に着く席につく
せきにつく
1. [exp,v5k]
▶ to sit on a seat
Cross references:
  ⇐ see: 1422970 着く【つく】 2. to sit on; to sit at (e.g. the table)

Conjugations


History:
3. A 2016-08-26 12:50:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
2. A* 2016-08-26 07:31:10 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>席につく</keb>
1. A 2010-11-05 23:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5k;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1402540 Active (id: 2215515)
走る [ichi1,news1,nf10] 奔る [rK] 疾る [rK] 趨る [rK]
はしる [ichi1,news1,nf10]
1. [v5r,vi]
▶ to run
2. [v5r,vi]
▶ to run (of a vehicle)
▶ to drive
▶ to travel
▶ to move
▶ to sail
3. [v5r,vi]
▶ to rush (to)
▶ to dash
▶ to race
4. [v5r,vi]
▶ to retreat
▶ to flee
▶ to defect (to)
5. [v5r,vi]
《occ. 奔る》
▶ to run away
▶ to abscond
▶ to elope
6. [v5r,vi]
▶ to flash (of lightning)
▶ to streak
▶ to shoot (through; e.g. of pain)
▶ to run (through)
▶ to flare
▶ to flit (e.g. across one's face)
▶ to spread quickly (of news, shock, etc.)
7. [v5r,vi]
《as 〜に走る; occ. 趨る》
▶ to go (e.g. bad, to extremes)
▶ to become
▶ to turn
▶ to take to (e.g. crime)
▶ to get carried away by (e.g. one's emotions)
▶ to get involved in
▶ to get wrapped up in
8. [v5r,vi]
▶ to run (through; of a road, street, etc.)
▶ to extend (e.g. of a mountain range)
▶ to stretch
▶ to lie

Conjugations


History:
21. A 2022-12-12 10:53:26  Robin Scott <...address hidden...>
20. A* 2022-12-12 01:51:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ 走る  │  7,347,020 │ 98.2% │
│ 奔る  │     22,263 │  0.3% │
│ 疾る  │      8,592 │  0.1% │ 🡠 adding (meikyo 2e: 近年速く走る意(「疾走」をふまえる))
│ 趨る  │        281 │  0.0% │
│ はしる │    105,697 │  1.4% │
├─ーーー─┼────────────┼───────┤
│ 走っ  │ 10,069,765 │ 97.7% │
│ 奔っ  │      3,089 │  0.0% │
│ 疾っ  │      1,351 │  0.0% │
│ 趨っ  │         39 │  0.0% │
│ はしっ │    228,587 │  2.2% │
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>疾る</keb>
19. A 2021-11-13 04:46:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
走る	7347020
奔る	22263
趨る	281
まで走って	145623
まで奔って	20
まで趨って	No matches
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
18. A 2021-01-11 18:18:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I should've noticed that.
Reindexed sentences.
17. A* 2021-01-11 14:05:41 
  Refs:
lightening, n.:
the sensation, experienced by many women late in pregnancy when the head of the fetus enters the pelvis, of a reduction in pressure on the diaphragm, making it easier to breathe
  Diff:
@@ -61 +61 @@
-<gloss>to flash (of lightening)</gloss>
+<gloss>to flash (of lightning)</gloss>
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1529880 Active (id: 1934526)
無限 [ichi1,news1,nf14]
むげん [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ infinity
▶ infinitude
▶ eternity
2. [adj-no,adj-na]
▶ infinite
▶ limitless



History:
4. A 2016-08-28 09:49:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ok
3. A* 2016-08-26 13:32:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
maybe overkill, but might still be the cleanest way
  Diff:
@@ -18,2 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -22,0 +21,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
2. A* 2016-08-16 06:28:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. G n-grams:
無限は	8608
無限が	7994
無限な	20076
無限の	832448
無限に	420374
無限を	18160
  Comments:
As the n-grams show, it's primarily used in the の/な/に contexts. It's probably overkill to have separate senses for infinity/infinite/infinitely.
I'm not sure there is a really clean solution.
  Diff:
@@ -19,0 +20,3 @@
+<gloss>infinity</gloss>
+<gloss>infinitude</gloss>
+<gloss>eternity</gloss>
@@ -20,0 +24 @@
+<gloss>limitless</gloss>
1. A* 2016-08-16 01:58:11  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/無限
  Comments:
Should an [n][adj] entry be translated as a noun or adjective? ("infinity" or "infinite"?) Or both? Or should it be split into two senses?
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575850 Active (id: 1995241)
闇夜やみ夜
やみよ
1. [n]
▶ dark night
▶ moonless night
Cross references:
  ⇐ see: 2830040 暗夜【あんや】 1. dark night



History:
6. A 2019-01-13 17:39:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2019-01-13 14:44:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>moonless night</gloss>
4. A 2016-08-26 12:52:26  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-08-22 10:24:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
2. A 2016-08-22 10:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, etc. G n-grams:
闇夜	163275
暗夜	24687
やみ夜	1661
あんや	14140
やみよ	2073
  Comments:
闇夜 is usually read やみよ and 暗夜 is usually あんや. Daijirin and Koj  have  闇夜 as  a possible form for あんや, but I don't think they should be merged on that basis. I propose they be split.
I'll approve to fix the xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -8,5 +7,0 @@
-<keb>暗夜</keb>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf48</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -16,5 +10,0 @@
-<reb>あんや</reb>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf48</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -22 +11,0 @@
-<re_restr>闇夜</re_restr>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580340 Active (id: 2212014)
上着 [ichi1,news1,nf17] 上衣表着 [rK]
うわぎ [ichi1,news1,nf17] じょうい (上衣)
1. [n]
▶ coat
▶ jacket
▶ outerwear
Cross references:
  ⇐ see: 2842735 中衣【ちゅうい】 1. inner layer of clothing; inner garment (other than underwear)
2. [n]
▶ top
▶ upper-body garment



History:
4. A 2022-10-25 06:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-24 23:58:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
上着	723297	93.5%
上衣	48531	6.3%
表着	2059	0.3%
  Comments:
The kokugos have two senses.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -29 +29,0 @@
-<gloss>tunic</gloss>
@@ -31 +31,6 @@
-<gloss>outer garment</gloss>
+<gloss>outerwear</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>top</gloss>
+<gloss>upper-body garment</gloss>
2. A 2016-08-26 15:21:56  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-08-26 10:15:11 
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1713830 Active (id: 2147028)
対位法
たいいほう
1. [n] {music}
▶ counterpoint
Cross references:
  ⇐ see: 2830052 コントラプンクト 1. counterpoint



History:
4. A 2021-09-18 01:12:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP: contrapuntal - 【楽】 対位法の, ポリフォニックな.
  Comments:
I've largely given up trying to make this work better as an EJ database. It would be good though if we could get terms like contrapuntal associated in some ways with these sorts of entries.
3. A* 2021-09-16 22:27:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't usually include separate adj-no senses just to help reverse lookups. I don't think many people are looking up "contrapuntal" anyway.
  Diff:
@@ -14,5 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<field>&music;</field>
-<gloss>contrapuntal</gloss>
2. A 2016-08-26 13:57:20  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-08-24 04:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Adding adj-no as a sense to help reverse lookups.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&music;</field>
@@ -13,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&music;</field>
+<gloss>contrapuntal</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1831740 Active (id: 2160448)
軽挙
けいきょ
1. [n,vs,vi]
▶ hasty act
▶ rash act

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:44:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-08-26 06:50:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-08-26 03:06:43  Scott
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>hasty or rash act</gloss>
+<gloss>hasty act</gloss>
+<gloss>rash act</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1854860 Active (id: 1934409)
運が向く
うんがむく
1. [exp,v5k]
▶ to be in luck's way
▶ to get lucky

Conjugations


History:
3. A 2016-08-27 02:10:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>to get lucky</gloss>
2. A* 2016-08-26 08:46:53 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to be in lucks way</gloss>
+<gloss>to be in luck's way</gloss>
1. A 2010-09-13 04:46:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5k;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1911290 Active (id: 2152535)
無死 [news1,nf07]
むし [news1,nf07]
1. [n] {baseball}
▶ no outs
Cross references:
  ⇒ see: 2490790 ノーアウト 1. no outs



History:
3. A 2021-10-17 23:20:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1310720">死・し・3</xref>
2. A 2016-08-26 15:35:01  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-08-25 23:57:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,5 @@
-<gloss>baseball with no outs</gloss>
+<xref type="see" seq="2490790">ノーアウト</xref>
+<xref type="see" seq="1310720">死・し・3</xref>
+<xref type="see" seq="1310720">死・し・3</xref>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>no outs</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2009250 Active (id: 2002756)

どっさりドッサリ
1. [adv,adv-to,adj-no] [on-mim]
▶ heaps
▶ a lot
▶ plenty
▶ oodles
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ with a thud
Cross references:
  ⇒ see: 2520810 どさり 1. with a thud



History:
5. A 2019-04-01 00:14:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog 英和 and eijiro give "どっさり" among the translations of "oodles".
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>oodles</gloss>
4. A 2017-02-24 21:44:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-24 20:55:46  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
どっさり	        7664	    
どっさりの	203
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>lot of</gloss>
@@ -15,0 +16,9 @@
+<gloss>a lot</gloss>
+<gloss>plenty</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<xref type="see" seq="2520810">どさり</xref>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>with a thud</gloss>
2. A 2016-08-27 01:18:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-08-26 16:25:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドッサリ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2177560 Active (id: 1934371)
母音交替
ぼいんこうたい
1. [n] [rare]
▶ ablaut
▶ vowel gradation
▶ apophony
2. [n]
▶ vowel shift



History:
3. A 2016-08-26 06:54:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
2. A* 2016-08-26 03:06:05  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>apophony</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205020 Active (id: 2150334)
ラテン帝国
ラテンていこく
1. [n] [hist]
▶ Latin Empire (Constantinople, 1204-1261)



History:
9. A 2021-10-08 11:04:50  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-10-06 23:49:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we use CE for years after 999.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Latin Empire (Constantinople, 1204-1261 CE)</gloss>
+<gloss>Latin Empire (Constantinople, 1204-1261)</gloss>
7. A 2021-10-04 07:43:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2016-08-31 03:49:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
dunno.  probably a question for the mailing list rather than a random entry though.
--
for the record, wiki policy, which we sometimes follow, says:
"In general, do not use CE or AD unless required to avoid ambiguity (e.g. The Norman Conquest took place in 1066 not 1066 CE nor AD 1066) or awkwardness (January 1, 1 AD not January 1, 1). On the other hand, Plotinus was a philosopher living at the end of the 3rd century AD will avoid unnecessary confusion. Also, in He did not become king until 55 CE the era marker makes it clear that "55" does not refer to his age. Alternatively, He did not become king until the year 55. If the era is shown for the initial date in a range, then use it for the final date as well: either from 450 to 200 BCE or from 450 BCE to 200 BCE, but definitely from 100 BCE to 200 CE. (See § Ranges, below.)"
5. A* 2016-08-29 06:06:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Surely not with dates from the 20th and 21st centuries?
Where do we draw the line? Before 1800?
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205040 Active (id: 1934381)
ラテン方陣
ラテンほうじん
1. [n] {mathematics}
▶ Latin square



History:
3. A 2016-08-26 12:40:12  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-08-23 00:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, http://mathworld.wolfram.com/LatinSquare.html
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830032 Active (id: 1934384)
一次独立
いちじどくりつ
1. [adj-na] {mathematics}
▶ linearly independent
Cross references:
  ⇐ see: 2369950 線形独立【せんけいどくりつ】 1. linearly independent



History:
2. A 2016-08-26 12:45:50  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-08-19 22:31:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, Kagaku. N-grams:
線形独立	1383
線型独立	436
一次独立	3048

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830040 Active (id: 1934387)
暗夜 [news2,nf48] 闇夜
あんや [news2,nf48]
1. [n]
▶ dark night
Cross references:
  ⇒ see: 1575850 闇夜【やみよ】 1. dark night; moonless night



History:
4. A 2016-08-26 12:51:57  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-08-22 10:25:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needed to redo the xref.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1575850">闇夜・やみよ</xref>
+<xref type="see" seq="1575850">闇夜・やみよ</xref>
2. A* 2016-08-22 10:22:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Left these off.
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf48</ke_pri>
@@ -11,0 +14,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf48</re_pri>
1. A* 2016-08-22 10:21:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, etc. G n-grams:
闇夜	163275
暗夜	24687
やみ夜	1661
あんや	14140
やみよ	2073
  Comments:
Proposed split from 1575850.
闇夜 is usually read やみよ and 暗夜 is usually あんや. Daijirin and Koj  have  闇夜 as  a possible form for あんや, but I don't think they should be merged on that basis. I propose they be split. Perhaps even an "iK" on 闇夜 here.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830052 Active (id: 1934389)

コントラプンクト
1. [n] {music} Source lang: ger "Kontrapunkt"
▶ counterpoint
Cross references:
  ⇒ see: 1713830 対位法【たいいほう】 1. counterpoint



History:
2. A 2016-08-26 12:52:58  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-08-24 05:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
  Comments:
Not very common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830056 Active (id: 1934827)
多汁
たじゅう
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ juiciness
▶ succulence



History:
3. A 2016-08-31 11:56:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2016-08-26 12:49:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A* 2016-08-25 02:07:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830070 Active (id: 1934447)

アポフェニア
1. [n] [rare]
▶ apophenia



History:
2. A 2016-08-27 13:40:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
no ngrams matches
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2016-08-26 02:59:53  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830071 Active (id: 1934394)
過剰適応
かじょうてきおう
1. [n] {mathematics}
▶ overfitting



History:
2. A 2016-08-26 14:00:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams 7185
1. A* 2016-08-26 03:02:23  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830072 Active (id: 1934372)

テストデータテスト・データ
1. [n]
▶ test data



History:
2. A 2016-08-26 06:56:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テスト・データ</reb>
1. A* 2016-08-26 03:03:40  Scott
  Refs:
wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830073 Active (id: 1934410)

パレイドリア
1. [n]
▶ pareidolia



History:
2. A 2016-08-27 02:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pareidolia  KOD追加語彙, 医学英和辞典
1. A* 2016-08-26 03:04:34  Scott
  Refs:
wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830074 Active (id: 1934395)
軽雨
けいう
1. [n] [rare]
▶ light rain



History:
2. A 2016-08-26 14:02:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams 22
1. A* 2016-08-26 03:08:11  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830075 Active (id: 1934397)
暁霧
ぎょうむ
1. [n] [rare]
▶ fog appearing at dawn



History:
3. A 2016-08-26 14:09:23  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-08-26 14:08:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Used in 暁霧・海津大崎の岩礁, one of eight famous views of 琵琶湖.
1. A* 2016-08-26 03:11:02  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830076 Active (id: 1934370)
腎砂
じんさ
1. [n] {medicine}
▶ renal sand
▶ kidney sand
▶ gravel



History:
2. A 2016-08-26 06:53:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 医学英和辞典
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>kidney sand</gloss>
+<gloss>gravel</gloss>
1. A* 2016-08-26 03:12:48  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830077 Rejected (id: 1934412)
電話口で
でんわぐちで
1. [exp]
▶ on the phone
▶ over the phone

History:
3. R 2016-08-27 03:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree, but the 電話口 entry needs some attention.
2. A* 2016-08-26 12:28:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
We already have 電話口; I don't think this is needed
1. A* 2016-08-26 08:09:33 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=電話口で&x=0&y=0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830078 Active (id: 1934379)
夏の盛り
なつのさかり
1. [exp,n]
▶ height of summer
▶ hottest part of summer



History:
2. A 2016-08-26 12:29:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (example under both 夏 and 盛り)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2016-08-26 09:21:36 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=夏の盛り
http://www.practical-japanese.com/2011/11/blog-post_4051.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830079 Active (id: 1934411)
耳に残る
みみにのこる
1. [exp,v5r]
▶ to remain in memory (of sounds and words)
▶ to linger in one's ears

Conjugations


History:
2. A 2016-08-27 03:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5r;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>to linger in one's ears</gloss>
1. A* 2016-08-26 13:40:58 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=耳に残る
http://www.weblio.jp/content/耳に残る

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830080 Active (id: 1934493)
偏角
へんかく
1. [n]
▶ declination
▶ angle of deviation
2. [n] {mathematics}
▶ argument (of complex number)



History:
4. A 2016-08-28 00:23:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
3. A* 2016-08-27 13:14:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<gloss>declination</gloss>
+<gloss>angle of deviation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +18 @@
-<gloss>argument (of a complex number)</gloss>
+<gloss>argument (of complex number)</gloss>
2. A* 2016-08-27 13:00:02  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/偏角
研究者 新和英大辞典
  Comments:
I forgot ref. There seem to be additional senses but they are unfamiliar to me.
1. A* 2016-08-26 19:47:51  Mislav Blažević <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml