JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ Vietnam
|
14. | A 2021-10-11 06:08:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 越南 20141 えつなん 1643 ベトナム 4100040 |
|
Comments: | I think I preferred it as it was, but it's not a big issue. |
|
13. | A* 2021-10-11 06:01:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK? |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ベトナム</reb> +<re_inf>&gikun;</re_inf> +</r_ele> @@ -13 +16,0 @@ -<s_inf>also read ベトナム</s_inf> |
|
12. | A 2016-11-11 21:40:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2016-11-11 18:49:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see above discussion |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>also read ベトナム</s_inf> |
|
10. | A 2016-08-17 11:43:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ beef
|
3. | A 2016-08-28 04:57:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-08-26 12:58:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | How do you decide whether it is an adjective or not? Is it an adjective in 牛肉のステーキ but not in 牛肉の輸入? I feel we are on rather shaky ground here. |
|
1. | A* 2016-08-17 04:53:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Lots of 牛肉の... examples, but few if any are adjectives. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[v1,vt]
▶ to deepen ▶ to heighten ▶ to intensify |
3. | R 2016-08-17 04:58:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The nett effect of these is remove the priority tags, so I'm rejecting it. |
|
2. | A* 2016-08-17 03:58:05 | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>深める.....</keb> +<keb>深める</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ふかめる.....</reb> +<reb>ふかめる</reb> |
|
1. | A* 2016-08-17 03:56:33 | |
Diff: | @@ -5,4 +5 @@ -<keb>深める</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf11</ke_pri> +<keb>深める.....</keb> @@ -11,4 +8 @@ -<reb>ふかめる</reb> -<re_pri>ichi1</re_pri> -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf11</re_pri> +<reb>ふかめる.....</reb> |
1. |
(箇所,個所 only)
[n]
▶ place ▶ point ▶ part ▶ spot ▶ area ▶ passage ▶ portion |
|
2. |
[ctr]
▶ counter for places, parts, passages, etc. |
9. | A 2020-01-06 01:00:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2019-12-30 14:10:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | ヵ所, ケ所, etc. are always counters (at least in proper writing). I think we should have a seperate ctr sense. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<keb>個所</keb> +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf13</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13,5 +17,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>個所</keb> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf13</ke_pri> @@ -34,0 +35,2 @@ +<stagk>箇所</stagk> +<stagk>個所</stagk> @@ -36,3 +37,0 @@ -<pos>&ctr;</pos> -<s_inf>カ所, ヶ所, etc. are mainly used as counters</s_inf> -<gloss>passage</gloss> @@ -41,0 +41,8 @@ +<gloss>spot</gloss> +<gloss>area</gloss> +<gloss>passage</gloss> +<gloss>portion</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for places, parts, passages, etc.</gloss> |
|
7. | A 2016-08-17 03:24:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<keb>ケ所</keb> +<keb>ヵ所</keb> @@ -26 +26 @@ -<keb>ヵ所</keb> +<keb>ケ所</keb> @@ -37 +37 @@ -<s_inf>カ所, ヶ所 etc. are mainly used as counters</s_inf> +<s_inf>カ所, ヶ所, etc. are mainly used as counters</s_inf> |
|
6. | A* 2016-08-17 01:06:18 | |
Diff: | @@ -24,0 +25,3 @@ +<k_ele> +<keb>ヵ所</keb> +</k_ele> |
|
5. | A 2015-12-30 21:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
(箇所,個所 only)
[n]
▶ place ▶ point ▶ part ▶ spot ▶ area ▶ passage ▶ portion |
|
2. |
[ctr]
▶ counter for places, parts, passages, etc. |
11. | D 2020-01-06 19:17:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | probably worth raising on the mailing list. something's clearly gone wrong. Seq = 1590250, IDs = 2055564 and 2055565 |
|
10. | D* 2020-01-06 10:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't know how it happened but this appears to be a duplicate. |
|
9. | A 2020-01-06 01:00:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2019-12-30 14:10:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | ヵ所, ケ所, etc. are always counters (at least in proper writing). I think we should have a seperate ctr sense. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<keb>個所</keb> +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf13</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13,5 +17,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>個所</keb> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf13</ke_pri> @@ -34,0 +35,2 @@ +<stagk>箇所</stagk> +<stagk>個所</stagk> @@ -36,3 +37,0 @@ -<pos>&ctr;</pos> -<s_inf>カ所, ヶ所, etc. are mainly used as counters</s_inf> -<gloss>passage</gloss> @@ -41,0 +41,8 @@ +<gloss>spot</gloss> +<gloss>area</gloss> +<gloss>passage</gloss> +<gloss>portion</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for places, parts, passages, etc.</gloss> |
|
7. | A 2016-08-17 03:24:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<keb>ケ所</keb> +<keb>ヵ所</keb> @@ -26 +26 @@ -<keb>ヵ所</keb> +<keb>ケ所</keb> @@ -37 +37 @@ -<s_inf>カ所, ヶ所 etc. are mainly used as counters</s_inf> +<s_inf>カ所, ヶ所, etc. are mainly used as counters</s_inf> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adv,adj-no,adj-na]
[uk]
▶ considerably ▶ fairly ▶ quite ▶ rather ▶ pretty |
4. | A 2021-12-01 23:35:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -27 +27,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -31,0 +32,2 @@ +<gloss>rather</gloss> +<gloss>pretty</gloss> |
|
3. | A 2021-11-30 14:04:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-08-17 11:42:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, G n-grams: 可也 48318 可なり 23130 可成り 23223 可成 10278 かなり 55311888 |
|
Comments: | Indeed |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>可成り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>可なり</keb> |
|
1. | A* 2016-08-17 01:03:08 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
▶ appendix ▶ postscript ▶ back matter |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ retrofit ▶ post-installation ▶ custom installation |
|
3. |
[n,vs,vt]
▶ giving a reason afterwards ▶ making an excuse after the event |
4. | A 2023-11-30 17:45:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: sankoku, iwakoku, meikyo Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────╮ │ 後付けの │ 27,980 │ │ 後付の │ 18,638 │ ├─ーーーーー─┼────────┤ │ 後付けで │ 27,226 │ │ 後付で │ 16,617 │ ├─ーーーーー─┼────────┤ │ 後付けする │ 12,445 │ │ 後付する │ 1,640 │ ╰─ーーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -28,0 +30 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A* 2023-11-30 12:37:24 | |
Refs: | smk, shinkoku, obunsha, daijs, jitsuyou, koj |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>後付</keb> |
|
2. | A 2016-08-17 22:55:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>back matter</gloss> @@ -18,0 +20,8 @@ +<gloss>post-installation</gloss> +<gloss>custom installation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>giving a reason afterwards</gloss> +<gloss>making an excuse after the event</gloss> |
|
1. | A* 2016-08-17 13:25:29 | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"後付け" |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>retrofit</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
▶ budgerigar (Melopsittacus undulatus) ▶ common pet parakeet ▶ shell parakeet ▶ budgie |
5. | A 2021-11-12 14:59:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 背黄青鸚哥 227 セキセイインコ 148392 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2016-08-17 00:45:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-08-16 16:20:40 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s https://ja.wikipedia.org/wiki/セキセイインコ https://en.wikipedia.org/wiki/Budgerigar Google n-grams: 脊黄青鸚哥 No matches 背黄青鸚哥 227 せきせいいんこ 3595 セキセイインコ 148392 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>脊黄青鸚哥</keb> +<keb>背黄青鸚哥</keb> @@ -17,0 +18,3 @@ +<gloss>common pet parakeet</gloss> +<gloss>shell parakeet</gloss> +<gloss>budgie</gloss> |
|
2. | A 2016-02-25 11:45:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-25 08:49:50 luce | |
Refs: | n-grams せきせいいんこ 23 脊黄青鸚哥 1 セキセイインコ 1925 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>セキセイインコ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
1. |
[exp,n]
《from the title of a book by Takeshi Yoro》 ▶ stupidity barrier ▶ stupidity as an obstacle to coming to a mutual understanding |
8. | A 2023-02-22 14:49:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>バカのかべ</reb> -<re_restr>バカの壁</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>馬鹿の壁</re_restr> |
|
7. | A 2020-09-14 21:27:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-09-14 14:09:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "language barrier" is a separate term so I don't think this is a correct use of "as in". I also don't think it's an example of stupidity so I suggest dropping it completely. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>stupidity barrier (as in "language barrier")</gloss> +<gloss>stupidity barrier</gloss> |
|
5. | A 2018-10-13 14:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-10-09 06:27:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | km バカの壁 743 言語の壁 516 |
|
Diff: | @@ -20 +20,4 @@ -<gloss>the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it</gloss> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>from the title of a book by Takeshi Yoro</s_inf> +<gloss>stupidity barrier (as in "language barrier")</gloss> +<gloss>stupidity as an obstacle to coming to a mutual understanding</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ sea grapes (Caulerpa lentillifera) ▶ green caviar
|
5. | A 2016-08-17 00:56:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No comments, so I'll add くびれずた back and close it. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>くびれずた</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
4. | A* 2016-08-02 00:11:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 has an entry for くびれずた, which it xrefs to 海葡萄. In Google hits くびれづた gets 90 and くびれずた 60 (both include several derived from here.) G n-grams: 括れ蔦 No matches くびれづた 114 くびれずた <20 クビレズタ 192 クビレヅタ 980 |
|
Comments: | I think くびれずた possibly needs to stay, tagged as "ik", as the reading of 蔦 is つた. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="2198620">海葡萄・うみぶどう</xref> |
|
3. | A* 2016-08-01 09:52:43 John Carey <...address hidden...> | |
Refs: | wiki / google |
|
Comments: | Can't find independent evidence for くびれずた (and it's certainly not the main spelling). クビレズタ does seem to be the most common katakana spelling though. |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>くびれずた</reb> -</r_ele> |
|
2. | A 2012-07-21 00:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-07-18 18:08:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, wiki |
|
Comments: | hard to say which reading should go first. クビレズタ is the 'official' name, クビレヅタ is found in daijs, but now [ik] according to the official naming authority. クビレヅタ gets more hits |
1. |
[n]
▶ Vietnam
|
9. | A 2022-04-18 21:17:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-04-18 11:19:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Now that ベトナム is a gikun reading on the 越南 entry, I think we can drop the note and x-ref. |
|
Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1119720">越南・えつなん</xref> -<s_inf>also written 越南</s_inf> |
|
7. | A 2018-04-29 04:46:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, all 3 ベトナム sentences. Fixed. |
|
6. | A* 2018-04-28 10:47:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Jim, there are 3 ベトナム that are tagged 越南 |
|
5. | A 2016-11-11 21:55:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ bouldering
|
2. | A 2016-08-18 01:41:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | Never heard of it until now. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1124360">ボルダー</xref> |
|
1. | A* 2016-08-17 23:00:04 John Carey <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ボルダリング |