JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
▶ ticktock |
|
2. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
▶ chinking (e.g. of a hammer against rock) ▶ knocking ▶ clicking ▶ clacking ▶ clattering |
|
3. |
[adj-no,adj-na]
[on-mim]
▶ dry and hard ▶ (frozen) stiff |
|
4. |
[adj-no,adj-na]
[on-mim]
▶ hidebound ▶ die-hard ▶ stubborn ▶ obstinate ▶ bigoted |
|
5. |
[adj-no,adj-na]
[on-mim]
▶ scared stiff ▶ tense ▶ nervous ▶ frightened |
8. | A 2016-07-10 06:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2016-07-08 04:43:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Oops, I should not have moved the ichi1 tags - restoring. Not common enough for spec1 tags. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -10 +8,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -16,0 +15 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -19,0 +19 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
6. | A* 2016-07-07 19:38:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://zokugo-dict.com/06ka/kachikochi.htm http://oshiete.goo.ne.jp/qa/420545.html ngrams カチカチ 253578 コチコチ 37097 カチコチ 31401 かちかち 52811 こちこち 7740 かちこち 3561 |
|
Comments: | adding カチコチ/かちこち moving katakana forms to the front |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>かちかち</reb> +<reb>カチカチ</reb> @@ -9 +9 @@ -<reb>こちこち</reb> +<reb>コチコチ</reb> @@ -13 +13 @@ -<reb>カチカチ</reb> +<reb>カチコチ</reb> @@ -16 +16,7 @@ -<reb>コチコチ</reb> +<reb>かちかち</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こちこち</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かちこち</reb> |
|
5. | A 2013-02-01 04:58:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-02-01 03:28:55 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://thejadednetwork.com/sfx/search/?keyword=カチカチ&submitSearch=Search+SFX&x= http://life.ou.edu/stories/kachikachiyama.html http://ejje.weblio.jp/sentence/content/かちかち |
|
Diff: | @@ -30,0 +30,3 @@ +<gloss>clicking</gloss> +<gloss>clacking</gloss> +<gloss>clattering</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[conj,adv]
[uk]
▶ and ▶ moreover ▶ besides ▶ as well as ▶ and on top of that ▶ at the same time |
9. | A 2023-08-21 12:15:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References "for amendments to existing entries, straightforward suggestions such as spelling changes or rewording of translations need not have references, but more substantial changes must be accompanied by references and/or a case for the change in the Comments field.? |
|
Diff: | @@ -25,6 +24,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&conj;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>and (logical operator)</gloss> |
|
8. | A* 2023-08-17 11:37:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | References needed. I can't see it in any IT dictionary/glossary. |
|
7. | A* 2023-08-17 05:19:55 | |
Diff: | @@ -24,0 +25,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&conj;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>and (logical operator)</gloss> |
|
6. | A 2020-04-30 01:23:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-29 19:59:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I don't know where "yet" came from. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&conj;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&conj;</pos> @@ -19 +19 @@ -<gloss>yet</gloss> +<gloss>and</gloss> @@ -21 +21,4 @@ -<gloss>and</gloss> +<gloss>besides</gloss> +<gloss>as well as</gloss> +<gloss>and on top of that</gloss> +<gloss>at the same time</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to clear ▶ to make clear |
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to be unruffled ▶ to look unconcerned ▶ to feign indifference |
|||||
3. |
[v5s,vt]
▶ to look demure ▶ to look prim ▶ to put on airs |
|||||
4. |
[v5s,vt]
▶ to strain (one's ears) ▶ to listen carefully
|
4. | A 2016-07-10 10:38:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-08 15:26:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -38,0 +39,7 @@ +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1317190">耳を澄ます・みみをすます</xref> +<gloss>to strain (one's ears)</gloss> +<gloss>to listen carefully</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2016-07-08 15:24:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-07 19:19:43 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社新和英辞典 |
|
Comments: | [2] and [3] are similar so I added an extra meaning to sense 2 to emphasize the difference. |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +30,5 @@ +<gloss>to feign indifference</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ ill-bred ▶ vulgar ▶ boorish
|
5. | A 2016-10-15 13:47:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<reb>ガラがわるい</reb> +<re_restr>ガラが悪い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,4 +20,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ガラがわるい</reb> -<re_restr>ガラが悪い</re_restr> |
|
4. | A 2016-10-15 12:46:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-15 12:40:47 /uce | |
Diff: | @@ -14,0 +15,6 @@ +<re_restr>柄が悪い</re_restr> +<re_restr>がらが悪い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガラがわるい</reb> +<re_restr>ガラが悪い</re_restr> |
|
2. | A 2016-07-10 06:29:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-07 16:49:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams gg5(柄) |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>ガラが悪い</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>がらが悪い</keb> @@ -15 +21,3 @@ -<gloss>lowbred</gloss> +<gloss>ill-bred</gloss> +<gloss>vulgar</gloss> +<gloss>boorish</gloss> |
1. |
[n]
▶ on the road ▶ on the street ▶ in the street |
|
2. |
[n]
▶ on the way |
4. | A 2020-04-07 00:24:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-06 22:25:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5 |
|
Comments: | Two senses in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -18,3 +18,7 @@ -<gloss>(on the) road</gloss> -<gloss>(on the) way</gloss> -<gloss>(in the) street</gloss> +<gloss>on the road</gloss> +<gloss>on the street</gloss> +<gloss>in the street</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>on the way</gloss> |
|
2. | A 2016-07-10 06:39:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-07 18:33:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>(in the) street</gloss> |
1. |
[n]
▶ Boys' Day celebration (May 5)
|
|||||||||
2. |
[n]
▶ Dragon Boat Festival (China) |
11. | A 2022-06-03 06:23:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-06-03 05:51:42 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/端午#中国 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Dragon Boat Festival (China)</gloss> |
|
9. | A 2022-05-31 23:17:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="2138430">端午の節句・たんごのせっく</xref> -<gloss>Boy's Day celebration (May 5)</gloss> +<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref> +<gloss>Boys' Day celebration (May 5)</gloss> |
|
8. | A 2019-03-25 10:26:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>Boy's Day celebration (May 5th)</gloss> +<gloss>Boy's Day celebration (May 5)</gloss> |
|
7. | A 2016-07-11 00:03:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ ill-bred ▶ vulgar ▶ boorish
|
6. | A 2016-10-15 13:48:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<reb>ガラのわるい</reb> +<re_restr>ガラの悪い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,4 +20,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ガラのわるい</reb> -<re_restr>ガラの悪い</re_restr> |
|
5. | A* 2016-10-15 12:41:29 luce | |
Diff: | @@ -14,0 +15,6 @@ +<re_restr>柄の悪い</re_restr> +<re_restr>がらの悪い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガラのわるい</reb> +<re_restr>ガラの悪い</re_restr> |
|
4. | A 2016-07-10 06:30:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-07 16:49:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>vulgar</gloss> +<gloss>boorish</gloss> |
|
2. | A 2016-07-07 16:45:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ガラの悪い</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>がらの悪い,ガラの悪い</keb> +<keb>がらの悪い</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
▶ charm (e.g. of an innocent child) ▶ lovable nature |
4. | A 2016-07-10 08:52:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-07 20:11:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2011-10-12 12:41:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-28 06:04:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, prog, gg5 |
|
Comments: | merging in 可愛気 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>可愛気</keb> @@ -12,1 +15,4 @@ -<gloss>charm of an innocent child</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>charm (e.g. of an innocent child)</gloss> +<gloss>lovable nature</gloss> |
1. |
[n,adj-na]
▶ self-willed ▶ (doing or saying things) to suit one's own convenience |
5. | A 2022-08-01 02:16:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2016-07-08 15:04:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>気儘勝手</keb> +<keb>気まま勝手</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>気まま勝手</keb> +<keb>気儘勝手</keb> |
|
3. | A* 2016-07-07 15:55:19 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気まま勝手</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:26:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na,n]
▶ as selfishly as one pleases ▶ as willfully as one pleases |
6. | A 2022-06-14 23:00:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -15,2 +16,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<gloss>as selfishly (willfully) as one pleases</gloss> +<gloss>as selfishly as one pleases</gloss> +<gloss>as willfully as one pleases</gloss> |
|
5. | A 2022-06-13 07:53:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 気まま放題 119 75.8% 気儘放題 38 24.2% |
|
Comments: | yoji doesn't seem appropriate when it's usually written with 5 characters |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2016-07-08 15:09:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>気儘放題</keb> +<keb>気まま放題</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>気まま放題</keb> +<keb>気儘放題</keb> |
|
3. | A* 2016-07-07 15:56:19 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気まま放題</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 01:26:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ fire hook ▶ poker ▶ slice bar |
3. | A 2016-07-10 07:00:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 火掻き棒 1060 火かき棒 63255 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>火掻き棒</keb> +<keb>火かき棒</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>火かき棒</keb> +<keb>火掻き棒</keb> |
|
2. | A* 2016-07-07 13:56:41 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>火かき棒</keb> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr]
▶ hydrogen economy ▶ hydrogen energy based society
|
4. | A 2016-07-10 06:37:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-07 09:33:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>hydrogen economy</gloss> @@ -17 +17,0 @@ -<gloss>hydrogen economy</gloss> |
|
2. | A* 2016-07-07 09:31:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(水素エネルギー社会) wiki(hydrogen economy) daijs: 日常生活や産業活動の主要なエネルギー源として水素を利用する社会 ngrams = 11661 |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>Hydrogen Economy</gloss> +<xref type="see" seq="2829755">水素エネルギー社会・すいそエネルギーしゃかい</xref> +<xref type="see" seq="2829755">水素エネルギー社会・すいそエネルギーしゃかい</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>hydrogen energy based society</gloss> +<gloss>hydrogen economy</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-07 09:11:43 Paul <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Hydrogen_economy (and corresponding Japanese wiki page https://www.toshiba-newenergy.com (and corresponding English page) |
|
Comments: | Came up in a translation for a manufacturer and the best I could find was some examples of bad literal translations. Important example of how 社会does not always mean "society" so a useful entry to have. |
1. |
[n]
▶ hydrogen economy ▶ hydrogen energy based society
|
4. | A 2016-07-10 06:36:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-07 09:33:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>hydrogen economy</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>hydrogen economy</gloss> |
|
2. | A* 2016-07-07 09:26:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
1. | A 2016-07-07 09:26:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(水素エネルギー社会) wiki(hydrogen economy) ngrams = 2780 |
|
Comments: | temp |
1. |
[work]
▶ On the Road (novel by Jack Kerouac) |
4. | A 2023-05-07 06:33:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2016-07-10 04:24:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-07 17:40:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>On The Road (novel by Jack Kerouac)</gloss> +<gloss>On the Road (novel by Jack Kerouac)</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-07 17:38:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(路上(小説)) |
1. |
[work]
▶ On the Road (novel by Jack Kerouac) |
3. | A 2023-05-07 06:33:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-10 06:38:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-07 17:39:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(路上(小説)) |