JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002840 Active (id: 1932640)

カチカチコチコチカチコチかちかち [ichi1] こちこち [ichi1] かちこち
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ ticktock
2. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ chinking (e.g. of a hammer against rock)
▶ knocking
▶ clicking
▶ clacking
▶ clattering
3. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ dry and hard
▶ (frozen) stiff
4. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ hidebound
▶ die-hard
▶ stubborn
▶ obstinate
▶ bigoted
5. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ scared stiff
▶ tense
▶ nervous
▶ frightened



History:
8. A 2016-07-10 06:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-07-08 04:43:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Oops, I should not have moved the ichi1 tags - restoring.
Not common enough for spec1 tags.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
@@ -10 +8,0 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
@@ -16,0 +15 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
@@ -19,0 +19 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
6. A* 2016-07-07 19:38:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/06ka/kachikochi.htm
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/420545.html
ngrams
 カチカチ	253578
 コチコチ	37097
 カチコチ	31401
 かちかち	52811
 こちこち	7740
 かちこち	3561
  Comments:
adding カチコチ/かちこち
moving katakana forms to the front
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>かちかち</reb>
+<reb>カチカチ</reb>
@@ -9 +9 @@
-<reb>こちこち</reb>
+<reb>コチコチ</reb>
@@ -13 +13 @@
-<reb>カチカチ</reb>
+<reb>カチコチ</reb>
@@ -16 +16,7 @@
-<reb>コチコチ</reb>
+<reb>かちかち</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こちこち</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かちこち</reb>
5. A 2013-02-01 04:58:51  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-02-01 03:28:55  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://thejadednetwork.com/sfx/search/?keyword=カチカチ&submitSearch=Search+SFX&x=  
http://life.ou.edu/stories/kachikachiyama.html  
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/かちかち
  Diff:
@@ -30,0 +30,3 @@
+<gloss>clicking</gloss>
+<gloss>clacking</gloss>
+<gloss>clattering</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208840 Active (id: 2275107)
且つ [spec1]
かつ [spec1]
1. [conj,adv] [uk]
▶ and
▶ moreover
▶ besides
▶ as well as
▶ and on top of that
▶ at the same time



History:
9. A 2023-08-21 12:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References  "for amendments to existing entries, straightforward suggestions such as spelling changes or rewording of translations need not have references, but more substantial changes must be accompanied by references and/or a case for the change in the Comments field.?
  Diff:
@@ -25,6 +24,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&conj;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>and (logical operator)</gloss>
8. A* 2023-08-17 11:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
References needed. I can't see it in any IT dictionary/glossary.
7. A* 2023-08-17 05:19:55 
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&conj;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>and (logical operator)</gloss>
6. A 2020-04-30 01:23:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-29 19:59:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't know where "yet" came from.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&conj;</pos>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -19 +19 @@
-<gloss>yet</gloss>
+<gloss>and</gloss>
@@ -21 +21,4 @@
-<gloss>and</gloss>
+<gloss>besides</gloss>
+<gloss>as well as</gloss>
+<gloss>and on top of that</gloss>
+<gloss>at the same time</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373650 Active (id: 1932663)
澄ます [spec2,news2,nf42] 清ます
すます [spec2,news2,nf42]
1. [v5s,vt]
▶ to clear
▶ to make clear
2. [v5s,vt]
▶ to be unruffled
▶ to look unconcerned
▶ to feign indifference
3. [v5s,vt]
▶ to look demure
▶ to look prim
▶ to put on airs
4. [v5s,vt]
▶ to strain (one's ears)
▶ to listen carefully
Cross references:
  ⇔ see: 1317190 耳を澄ます【みみをすます】 1. to listen carefully; to strain one's ears

Conjugations


History:
4. A 2016-07-10 10:38:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-07-08 15:26:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -38,0 +39,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1317190">耳を澄ます・みみをすます</xref>
+<gloss>to strain (one's ears)</gloss>
+<gloss>to listen carefully</gloss>
+</sense>
2. A 2016-07-08 15:24:21  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-07 19:19:43  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
研究社新和英辞典
  Comments:
[2] and [3] are similar so I added an extra meaning to sense 2 to emphasize the difference.
  Diff:
@@ -23,0 +24,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +30,5 @@
+<gloss>to feign indifference</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1508320 Active (id: 1936938)
ガラが悪い柄が悪いがらが悪い
ガラがわるい (ガラが悪い)がらがわるい (柄が悪い, がらが悪い)
1. [exp,adj-i]
▶ ill-bred
▶ vulgar
▶ boorish
Cross references:
  ⇔ see: 1868450 柄の悪い 1. ill-bred; vulgar; boorish

Conjugations


History:
5. A 2016-10-15 13:47:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<reb>ガラがわるい</reb>
+<re_restr>ガラが悪い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -17,4 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ガラがわるい</reb>
-<re_restr>ガラが悪い</re_restr>
4. A 2016-10-15 12:46:52  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-15 12:40:47  /uce
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<re_restr>柄が悪い</re_restr>
+<re_restr>がらが悪い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガラがわるい</reb>
+<re_restr>ガラが悪い</re_restr>
2. A 2016-07-10 06:29:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-07 16:49:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
gg5(柄)
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>ガラが悪い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>がらが悪い</keb>
@@ -15 +21,3 @@
-<gloss>lowbred</gloss>
+<gloss>ill-bred</gloss>
+<gloss>vulgar</gloss>
+<gloss>boorish</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1612340 Active (id: 2063684)
路上 [ichi1,news1,nf05]
ろじょう [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ on the road
▶ on the street
▶ in the street
2. [n]
▶ on the way



History:
4. A 2020-04-07 00:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-06 22:25:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
  Comments:
Two senses in the kokugos.
  Diff:
@@ -18,3 +18,7 @@
-<gloss>(on the) road</gloss>
-<gloss>(on the) way</gloss>
-<gloss>(in the) street</gloss>
+<gloss>on the road</gloss>
+<gloss>on the street</gloss>
+<gloss>in the street</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>on the way</gloss>
2. A 2016-07-10 06:39:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-07 18:33:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>(in the) street</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1654440 Active (id: 2188914)
端午 [news2,nf47] 端五
たんご [news2,nf47]
1. [n]
▶ Boys' Day celebration (May 5)
Cross references:
  ⇒ see: 1268440 五節句 1. the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)
  ⇔ see: 2138430 端午の節句 1. Boys' Day celebration (May 5)
  ⇐ see: 2711520 男の節句【おとこのせっく】 1. Boys' Day celebration (May 5)
2. [n]
▶ Dragon Boat Festival (China)



History:
11. A 2022-06-03 06:23:36  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2022-06-03 05:51:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/端午#中国
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Dragon Boat Festival (China)</gloss>
9. A 2022-05-31 23:17:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="2138430">端午の節句・たんごのせっく</xref>
-<gloss>Boy's Day celebration (May 5)</gloss>
+<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref>
+<gloss>Boys' Day celebration (May 5)</gloss>
8. A 2019-03-25 10:26:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>Boy's Day celebration (May 5th)</gloss>
+<gloss>Boy's Day celebration (May 5)</gloss>
7. A 2016-07-11 00:03:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1868450 Active (id: 1936939)
ガラの悪い柄の悪いがらの悪い
ガラのわるい (ガラの悪い)がらのわるい (柄の悪い, がらの悪い)
1. [adj-i]
▶ ill-bred
▶ vulgar
▶ boorish
Cross references:
  ⇔ see: 1508320 柄が悪い 1. ill-bred; vulgar; boorish

Conjugations


History:
6. A 2016-10-15 13:48:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<reb>ガラのわるい</reb>
+<re_restr>ガラの悪い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -17,4 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ガラのわるい</reb>
-<re_restr>ガラの悪い</re_restr>
5. A* 2016-10-15 12:41:29  luce
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<re_restr>柄の悪い</re_restr>
+<re_restr>がらの悪い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガラのわるい</reb>
+<re_restr>ガラの悪い</re_restr>
4. A 2016-07-10 06:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-07-07 16:49:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>vulgar</gloss>
+<gloss>boorish</gloss>
2. A 2016-07-07 16:45:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ガラの悪い</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>がらの悪い,ガラの悪い</keb>
+<keb>がらの悪い</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1950400 Active (id: 1932649)
可愛げ可愛気
かわいげ
1. [n,adj-na]
▶ charm (e.g. of an innocent child)
▶ lovable nature



History:
4. A 2016-07-10 08:52:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-07-07 20:11:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2011-10-12 12:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-28 06:04:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, prog, gg5
  Comments:
merging in 可愛気
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>可愛気</keb>
@@ -12,1 +15,4 @@
-<gloss>charm of an innocent child</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>charm (e.g. of an innocent child)</gloss>
+<gloss>lovable nature</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2043610 Active (id: 2199805)
気まま勝手気儘勝手
きままかって
1. [n,adj-na]
▶ self-willed
▶ (doing or saying things) to suit one's own convenience



History:
5. A 2022-08-01 02:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2016-07-08 15:04:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>気儘勝手</keb>
+<keb>気まま勝手</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>気まま勝手</keb>
+<keb>気儘勝手</keb>
3. A* 2016-07-07 15:55:19 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気まま勝手</keb>
2. A 2014-08-25 01:26:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2043620 Active (id: 2190705)
気まま放題気儘放題
きままほうだい
1. [adj-na,n]
▶ as selfishly as one pleases
▶ as willfully as one pleases



History:
6. A 2022-06-14 23:00:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -15,2 +16,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>as selfishly (willfully) as one pleases</gloss>
+<gloss>as selfishly as one pleases</gloss>
+<gloss>as willfully as one pleases</gloss>
5. A 2022-06-13 07:53:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
気まま放題	119	75.8%
気儘放題	38	24.2%
  Comments:
yoji doesn't seem appropriate when it's usually written with 5 characters
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2016-07-08 15:09:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>気儘放題</keb>
+<keb>気まま放題</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>気まま放題</keb>
+<keb>気儘放題</keb>
3. A* 2016-07-07 15:56:19 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気まま放題</keb>
2. A 2014-08-25 01:26:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2510870 Active (id: 1932646)
火かき棒火掻き棒
ひかきぼう
1. [n]
▶ fire hook
▶ poker
▶ slice bar



History:
3. A 2016-07-10 07:00:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
火掻き棒	1060
火かき棒	63255
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>火掻き棒</keb>
+<keb>火かき棒</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>火かき棒</keb>
+<keb>火掻き棒</keb>
2. A* 2016-07-07 13:56:41 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>火かき棒</keb>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829754 Active (id: 1932633)
水素社会
すいそしゃかい
1. [n] [abbr]
▶ hydrogen economy
▶ hydrogen energy based society
Cross references:
  ⇒ see: 2829755 水素エネルギー社会【すいそエネルギーしゃかい】 1. hydrogen economy; hydrogen energy based society



History:
4. A 2016-07-10 06:37:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-07-07 09:33:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>hydrogen economy</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<gloss>hydrogen economy</gloss>
2. A* 2016-07-07 09:31:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(水素エネルギー社会)
wiki(hydrogen economy)
daijs: 日常生活や産業活動の主要なエネルギー源として水素を利用する社会
ngrams = 11661
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>Hydrogen Economy</gloss>
+<xref type="see" seq="2829755">水素エネルギー社会・すいそエネルギーしゃかい</xref>
+<xref type="see" seq="2829755">水素エネルギー社会・すいそエネルギーしゃかい</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>hydrogen energy based society</gloss>
+<gloss>hydrogen economy</gloss>
1. A* 2016-07-07 09:11:43  Paul <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hydrogen_economy (and corresponding Japanese 
wiki page 
https://www.toshiba-newenergy.com (and corresponding English page)
  Comments:
Came up in a translation for a manufacturer and the best I could find was some 
examples of bad literal translations. Important example of how 社会does not 
always mean "society" so a useful entry to have.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829755 Active (id: 1932632)
水素エネルギー社会
すいそエネルギーしゃかい
1. [n]
▶ hydrogen economy
▶ hydrogen energy based society
Cross references:
  ⇐ see: 2829754 水素社会【すいそしゃかい】 1. hydrogen economy; hydrogen energy based society



History:
4. A 2016-07-10 06:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-07-07 09:33:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>hydrogen economy</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>hydrogen economy</gloss>
2. A* 2016-07-07 09:26:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
reopen
1. A 2016-07-07 09:26:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(水素エネルギー社会)
wiki(hydrogen economy)
ngrams = 2780
  Comments:
temp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741278 Active (id: 2235328)

オンザロード [spec1]
1. [work]
▶ On the Road (novel by Jack Kerouac)



History:
4. A 2023-05-07 06:33:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2016-07-10 04:24:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-07 17:40:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>On The Road (novel by Jack Kerouac)</gloss>
+<gloss>On the Road (novel by Jack Kerouac)</gloss>
1. A* 2016-07-07 17:38:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(路上(小説))

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741279 Active (id: 2235329)
路上
ろじょう [spec1]
1. [work]
▶ On the Road (novel by Jack Kerouac)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-07-10 06:38:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-07 17:39:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(路上(小説))

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml