JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
[col]
《usu. derog.》 ▶ fat ▶ chubby
|
|||||||||||||
2. |
[n]
[col]
▶ fatso ▶ fatty ▶ fat person |
11. | A 2020-05-11 16:50:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo しまりなく太っていること。また、その人。 |
|
Comments: | in sense 1, the noun refers to being fat; in sense 2, it refers to the person |
|
10. | A* 2020-05-11 10:07:03 | |
Comments: | sense 1 is already n. why dont you just change sense 1 to n,adj? |
|
9. | A 2020-05-11 04:53:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-05-11 00:20:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo |
|
Comments: | Often refers to the person. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>fat</gloss> @@ -18 +19,7 @@ -<gloss>fat</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>fatso</gloss> +<gloss>fatty</gloss> +<gloss>fat person</gloss> |
|
7. | A 2016-07-28 07:01:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n,adj-no,adv]
▶ near ▶ neighbourhood ▶ neighborhood ▶ vicinity
|
|||||
2. |
[n-suf]
▶ nearly (e.g. "it took nearly one year") ▶ close to |
|||||
3. |
[adv]
▶ shortly ▶ soon |
5. | A 2021-03-31 04:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2017-01-25 05:14:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&n-adv;</pos> @@ -15,0 +15 @@ +<pos>&n-adv;</pos> |
|
3. | A* 2017-01-08 18:55:11 luce | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2016-07-28 06:58:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-27 18:58:49 | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>nearly (i.e. "it took nearly one year")</gloss> +<gloss>nearly (e.g. "it took nearly one year")</gloss> |
1. |
[n]
▶ bulletin board ▶ display board ▶ notice board |
|||||
2. |
[n]
▶ electronic bulletin board ▶ BBS
|
2. | A 2016-07-29 07:10:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-28 09:40:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Really a different sense. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2159870">電子掲示板</xref> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ batting line-up ▶ batting order |
3. | A 2022-11-07 20:14:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>batting lineup (line-up)</gloss> +<gloss>batting line-up</gloss> +<gloss>batting order</gloss> |
|
2. | A 2016-08-16 01:00:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-28 05:26:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>baseball lineup</gloss> +<field>&baseb;</field> +<gloss>batting lineup (line-up)</gloss> |
1. |
[n]
▶ steel frame ▶ steel beam ▶ steel girder |
3. | A 2016-07-28 23:01:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-28 14:14:01 | |
Comments: | See for examle http://setsunaka.blog137.fc2.com/blog-entry-154.html |
|
1. | A* 2016-07-28 14:02:32 | |
Refs: | ALC |
|
Comments: | I think this can be singular |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>steel beam</gloss> +<gloss>steel girder</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ returned goods ▶ returning purchased goods |
5. | A 2021-11-18 01:18:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2016-07-29 07:01:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams 58396 |
|
Comments: | I agree |
|
3. | A* 2016-07-28 06:52:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 39112654 |
|
Comments: | Well worth a "P". |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2014-03-16 02:25:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-03-15 21:25:47 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>returning purchased goods</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ looking from the side |
|
2. |
[n,vs]
▶ looking aside |
4. | A 2016-07-28 09:42:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-28 09:07:15 | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わき見</keb> |
|
2. | A 2014-10-04 20:28:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-10-04 09:27:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (splits senses) |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
1. |
[n]
[uk]
▶ grey starling (Sturnus cineraceus) ▶ gray starling ▶ white-cheeked starling
|
|||||
2. |
[n]
▶ starling (any bird of family Sturnidae) |
|||||
3. |
[n]
▶ bumpkin ▶ gullible person |
|||||
4. |
[n]
▶ sixty-nine (sexual position) |
5. | A 2024-04-12 06:05:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-04-12 05:59:01 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鶁</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2016-07-28 06:57:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2016-07-27 15:23:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | less messy I think |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss> +<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus)</gloss> +<gloss>gray starling</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-20 05:23:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Standard format. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>grey starling (gray)</gloss> -<gloss>white-cheeked starling (Sturnus cineraceus)</gloss> +<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss> +<gloss>white-cheeked starling</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ small pieces ▶ fragments |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ chopped meat ▶ scraps (of beef, pork, etc.) |
4. | A 2017-12-13 04:33:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-12-10 20:56:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, gg5, daij |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>chopped meat</gloss> +<gloss>scraps (of beef, pork, etc.)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2016-07-29 07:09:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj has 小間切れ |
|
1. | A* 2016-07-28 00:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. G n-grams: 細切れ 130287 こまぎれ 8622 こま切れ 21347 小間切れ 9612 |
|
Comments: | GG5 and ルミナス use こま切れ in examples, and 中辞典 uses こまぎれ. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>こま切れ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小間切れ</keb> @@ -11,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,0 +20 @@ +<gloss>fragments</gloss> |
1. |
[adv]
[uk]
▶ especially ▶ particularly |
|
2. |
[adv]
[uk]
▶ surely ▶ clearly ▶ unmistakably |
|
3. |
[adv]
[uk]
▶ as if ▶ as though ▶ just like |
2. | A 2016-07-28 09:51:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-25 23:30:33 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | daijs lists this as [副], daijr doesn't give a part of speech. daijs has 1 sense, daijr has 3. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>其れこそ</keb> +</k_ele> @@ -8,2 +11,18 @@ -<pos>&exp;</pos> -<gloss>degree or extent (of effect or result)</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>especially</gloss> +<gloss>particularly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>surely</gloss> +<gloss>clearly</gloss> +<gloss>unmistakably</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>as if</gloss> +<gloss>as though</gloss> +<gloss>just like</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ looking aside while driving ▶ taking one's eyes off the road ahead while driving |
5. | A 2022-08-01 02:18:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2016-07-28 09:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-28 09:06:32 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わき見運転</keb> |
|
2. | A 2014-08-25 03:05:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to pick at (e.g. with chopsticks) ▶ to pick (one's teeth) |
5. | A 2023-10-19 21:59:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-10-19 16:51:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -14 +15,2 @@ -<gloss>to perform a small motion repetitively (e.g. picking or poking something)</gloss> +<gloss>to pick at (e.g. with chopsticks)</gloss> +<gloss>to pick (one's teeth)</gloss> |
|
3. | A 2023-10-18 06:17:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | daij |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-07-28 07:05:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixing an old problem. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>to perform a small motion repetitively (i.e. picking or poking something)</gloss> +<gloss>to perform a small motion repetitively (e.g. picking or poking something)</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku") |
3. | A 2016-07-28 01:27:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-27 18:57:29 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (i.e. "omowaku", "osoraku", etc.)</gloss> +<gloss>creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes") |
3. | A 2016-07-28 07:02:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-27 19:01:57 idest | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>the more you do (it), the... (i.e. "the more you drink, the better it tastes")</gloss> +<gloss>the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ partitive article (e.g. "du" in French) |
3. | A 2016-07-28 06:59:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. "manger du pain", etc. |
|
2. | A* 2016-07-27 19:00:11 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>partitive article (i.e. "du" in French)</gloss> +<gloss>partitive article (e.g. "du" in French)</gloss> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.) ▶ halfpipe
|
6. | A 2021-11-27 15:39:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>halfpipe (in snowboarding, skateboarding, etc.)</gloss> +<gloss>half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.)</gloss> +<gloss>halfpipe</gloss> |
|
5. | A 2021-11-27 15:32:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.)</gloss> +<gloss>halfpipe (in snowboarding, skateboarding, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2016-07-29 07:43:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-28 07:08:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙. etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>half-pipe (i.e. in snowboarding)</gloss> +<gloss>half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:46:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハーフ・パイプ</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ fatso ▶ chub ▶ jelly-bean
|
8. | A 2019-10-10 00:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | でぶちん 8108 デブチン 3813 デブちん 16907 ... デブちゃん 26644 でぶちゃん 15339 デブチャン 328 WWW images. RP -> jelly-bean |
|
Comments: | Yes, a noun. With 25 n-gram count I think it's worth keeping. Probably should have デブちゃん, etc. too |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>デブちん</reb> +</r_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>デブちん</reb> -</r_ele> @@ -14,2 +14,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +18,3 @@ -<gloss>fat</gloss> -<gloss>overweight</gloss> +<gloss>fatso</gloss> +<gloss>chub</gloss> +<gloss>jelly-bean</gloss> |
|
7. | A* 2019-10-04 17:32:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree that it is a noun; i am neutral on whether it should be here |
|
6. | A* 2019-10-03 04:17:22 | |
Comments: | I think this is 1) a noun, and 2) not worth having in the dictionary as there's already a ちん entry. I'm sure thousands of nonsense things ending with ちん or ちゃん could be added, like バカチン, でぶちゃん, あほちん, あほちゃ ん, I bet they're all more common too. But also not worth having. |
|
5. | A 2016-07-28 07:00:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-07-27 17:11:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2161820">ちん</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pieces of meat (often sold in a pack) ▶ shaved meat |
7. | A 2020-06-12 07:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-06-12 07:23:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google images, my own experience from Japanese super markets https://niku-miyabi.com/news/cut-off-choppy/ "切り落としとは 切り落としは特定の部位の肉の切れ端をは詰めたものを言います。... 小間切れとは 小間切れは不特定部位の肉の切れ端を集めたものになります。" |
|
Comments: | minced meat is wrong (though chujiten and gg5 might have it). "hashed meat" seems only refer to a dish of cooked meat in English? google's dictionary says "hashed" means "(of cooked meat or vegetables) chopped into small pieces and cooked again." and that's not what this meat is. |
|
Diff: | @@ -21,2 +20,0 @@ -<gloss>minced meat</gloss> -<gloss>hashed meat</gloss> @@ -23,0 +22 @@ +<gloss>shaved meat</gloss> |
|
5. | A 2016-07-29 07:38:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
4. | A* 2016-07-29 07:14:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | one sense should suffice |
|
Diff: | @@ -23,3 +22,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
3. | A* 2016-07-28 08:28:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | What I meant. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>pieces of meat</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ upturn (e.g. economic) ▶ upward swing ▶ jump (e.g. inflation) |
2. | A 2016-07-28 06:55:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 G n-grams: 19733 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>うえぶれ</reb> +</r_ele> @@ -12 +15,4 @@ -<gloss>exceeding an envisaged value or index</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>upturn (e.g. economic)</gloss> +<gloss>upward swing</gloss> +<gloss>jump (e.g. inflation)</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-28 02:45:13 David Chigusa <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/上振れ-442464 |
1. |
[n]
{law}
▶ Museum Act |
3. | A 2021-12-02 13:23:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?vm=04&re=01&id=555 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&law;</field> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>Museum Law</gloss> |
|
2. | A 2016-07-28 06:56:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Museum Law</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-28 03:04:37 David Chigusa <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main? re=02&vm=04&id=555 |
1. |
[n]
▶ prohibited item ▶ banned item |
2. | A 2016-07-29 06:59:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-28 06:24:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro G n-grams: 5296788! |
|
Comments: | Sort-of A+B, but very common. |
1. |
[n]
▶ shopping basket |
10. | A 2023-12-11 03:14:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | 篭 is an itaiji that is probably fine to hide entirely. I think it would be good to display one form with 籠, though. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>買い物籠</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16,4 +19,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>買い物籠</keb> |
|
9. | A* 2023-12-11 03:07:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 買い物かご 6652988 62.6% 買い物カゴ 3200708 30.1% 買物カゴ 501948 4.7% 買物かご 210582 2.0% 買い物籠 50141 0.5% 買い物篭 12611 0.1% 買物籠 6209 0.1% 買物篭 279 0.0% |
|
Comments: | Let's just hide them. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18 +20 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22 +24 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26 +28 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30 +32 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-06-08 01:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-06-07 18:58:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this gloss is needed. The JEs only have "shopping basket". |
|
Diff: | @@ -38 +37,0 @@ -<gloss>market basket</gloss> |
|
6. | A 2022-06-06 22:51:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ night-vision scope ▶ night scope
|
2. | A 2016-07-28 09:47:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1929380">暗視装置</xref> @@ -11,0 +14 @@ +<gloss>night scope</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-28 08:44:54 |
1. |
[n]
▶ corkboard ▶ cork board ▶ pinboard |
3. | A 2016-07-28 09:50:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Readers+ G n-grams: 41486 |
|
Comments: | Usually called just "corkboard", which gets 8M hits. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>notice board made of cork</gloss> +<gloss>corkboard</gloss> +<gloss>cork board</gloss> |
|
2. | A* 2016-07-28 09:31:32 | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>pinboard</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-28 09:27:42 | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/コルクボード |
1. |
[organization]
▶ Japan Art Institute |
3. | A 2023-05-06 06:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-28 16:25:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | place? |
|
1. | A* 2016-07-14 00:41:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[organization]
▶ Japanese Association for Mental Health ▶ JAMH |
3. | A 2023-05-06 06:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-28 16:26:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-15 11:49:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
1. |
[organization]
▶ Japanese Association of Psychiatric Hospitals ▶ JAPH |
3. | A 2023-05-06 06:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-28 16:26:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-15 11:51:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
1. |
[organization]
▶ Japanese Association of Neuro-Psychiatric Clinics ▶ JAPC |
2. | A 2016-07-28 16:26:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-15 11:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
1. |
[organization]
▶ Japanese Society of Psychiatry and Neurology ▶ JSPN |
3. | A 2023-05-06 06:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-28 16:26:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-15 11:54:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
1. |
[organization]
▶ Japan Psychoanalytical Association |
3. | A 2023-05-06 06:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-28 16:26:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-15 11:55:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
1. |
[organization]
▶ Japanese Federation of Mental Health and Welfare |
3. | A 2023-05-06 06:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-07-28 16:26:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-15 11:56:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |