JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-na]
▶ egoistic |
2. | A 2016-07-27 04:43:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 23:20:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 (has エゴイスチック), 中辞典. G n-grams: エゴイスティック 14928 エゴイスチック 665 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>エゴイスチック</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>egotistic</gloss> +<gloss>egoistic</gloss> |
1. |
[n]
▶ egoist
|
4. | A 2016-07-27 04:37:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-26 23:13:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Damn, I meant to change it. Egoist/egotist are not really the same thing, and most EJs reflect that. GG5 tends to conflate them, e.g. 個人主義: "egoism; egotism", 自我主義: "egoism; egotism". |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>egotist</gloss> +<xref type="see" seq="1758110">利己主義者・りこしゅぎしゃ</xref> +<gloss>egoist</gloss> |
|
2. | A* 2016-07-26 12:50:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Should we have egoist and egotist on both entries? (The words エゴチスト and エゴティスト do not seem to exist by the way.) |
|
1. | A* 2016-07-26 09:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: エゴイスト 77854 イゴイスト 95 |
|
Comments: | Came across it in the wild. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イゴイスト</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
[col]
《usu. derog.》 ▶ fat ▶ chubby
|
|||||||||||||
2. |
[n]
[col]
▶ fatso ▶ fatty ▶ fat person |
11. | A 2020-05-11 16:50:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo しまりなく太っていること。また、その人。 |
|
Comments: | in sense 1, the noun refers to being fat; in sense 2, it refers to the person |
|
10. | A* 2020-05-11 10:07:03 | |
Comments: | sense 1 is already n. why dont you just change sense 1 to n,adj? |
|
9. | A 2020-05-11 04:53:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-05-11 00:20:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo |
|
Comments: | Often refers to the person. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>fat</gloss> @@ -18 +19,7 @@ -<gloss>fat</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>fatso</gloss> +<gloss>fatty</gloss> +<gloss>fat person</gloss> |
|
7. | A 2016-07-28 07:01:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ native speaker
|
9. | A 2023-03-19 01:41:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-03-19 01:22:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Nakaguro versions go at the end. Headwords in daijr always use ー for the long エ sound, even when エイ is much more common. If the n-gram counts are very low – as they are here – I think it's OK to hide such forms. Daijs and koj only have ネイティブスピーカー. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ネイティヴスピーカー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11 +14 @@ -<reb>ネイティヴスピーカー</reb> +<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb> @@ -14,0 +18 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19,3 +22,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb> |
|
7. | A 2023-03-17 22:37:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-03-17 15:39:20 dom <...address hidden...> | |
Refs: | ネイティブスピーカー 91133 76.5% ネイティヴスピーカー 9454 7.9% ネーティブスピーカー 1298 1.1% <- daijr ネーティヴスピーカー 76 0.1% ネイティブ・スピーカー 13190 11.1% ネイティヴ・スピーカー 3752 3.2% ネーティブ・スピーカー 188 0.2% ネーティヴ・スピーカー 0 0.0% <- dropped |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネイティブ・スピーカー</reb> @@ -15,3 +18 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネイティブ・スピーカー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24,3 +25 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネーティヴ・スピーカー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2016-07-27 04:33:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ native |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ native speaker
|
8. | A 2023-03-17 19:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-03-17 15:28:30 dom <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ネイティブ 1082887 95.2% ネイティヴ 48424 4.3% ネーティブ 5954 0.5% <- daijr ネーティヴ 115 0.0% ネイチブ 637 0.1% |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18 +19 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
6. | A 2018-05-23 04:36:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-05-23 01:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sense 2 is just a noun. |
|
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
4. | A 2016-07-27 04:34:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ taking no notice (of) ▶ thinking nothing of ▶ disregarding ▶ not aware of ▶ completely ignoring ▶ being out of consideration ▶ effectively not existing as an option
|
4. | A 2016-07-27 01:55:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 眼中にない 47271 眼中に無い 12322 |
|
3. | A* 2016-07-26 11:04:06 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>眼中に無い</keb> |
|
2. | A 2013-06-03 10:02:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, Eijiro |
|
Comments: | I think that should cover it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12,0 +13,5 @@ +<gloss>taking no notice (of)</gloss> +<gloss>thinking nothing of</gloss> +<gloss>disregarding</gloss> +<gloss>not aware of</gloss> +<gloss>completely ignoring</gloss> |
|
1. | A* 2013-06-02 17:22:40 huixing | |
Comments: | think nothing of. this meaning is not clear enough. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>think nothing of</gloss> +<gloss>being out of consideration</gloss> +<gloss>effectively not existing as an option</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
[sens,uk]
▶ madness ▶ madman
|
|||||
2. |
[n,adj-no]
[uk]
▶ enthusiast ▶ freak ▶ junkie |
4. | A 2022-09-30 23:06:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-30 06:50:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 気違い │ 80,981 │ 8.5% │ │ 気狂い │ 43,149 │ 4.5% │ │ 基地外 │ 267,787 │ 28.2% │ │ 既知外 │ 11,000 │ 1.2% │ │ 気ちがい │ 10,124 │ 1.1% │ 🡠 adding │ きちがい │ 73,428 │ 7.7% │ │ キチガイ │ 463,588 │ 48.8% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気ちがい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-07-27 15:21:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | makes sense |
|
1. | A* 2016-07-21 06:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 気違い 80981 気狂い 43149 基地外 267787 きちがい 73428 キチガイ 463588 既知外 11000 |
|
Comments: | Despite the high count for the punning 基地外 I think it should keep the "iK" and stay down the list. The count for キチガイ is interesting. AFAICT it has the same meaning as the rest so I'm proposing a "uk". |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<k_ele> +<keb>既知外</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -17,0 +22,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キチガイ</reb> +<re_nokanji/> @@ -22,0 +31 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -28,0 +38 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n,adj-no,adv]
▶ near ▶ neighbourhood ▶ neighborhood ▶ vicinity
|
|||||
2. |
[n-suf]
▶ nearly (e.g. "it took nearly one year") ▶ close to |
|||||
3. |
[adv]
▶ shortly ▶ soon |
5. | A 2021-03-31 04:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2017-01-25 05:14:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&n-adv;</pos> @@ -15,0 +15 @@ +<pos>&n-adv;</pos> |
|
3. | A* 2017-01-08 18:55:11 luce | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2016-07-28 06:58:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-27 18:58:49 | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>nearly (i.e. "it took nearly one year")</gloss> +<gloss>nearly (e.g. "it took nearly one year")</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ rye (Secale cereale)
|
2. | A 2016-07-29 07:02:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-27 23:21:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, G n-grams: 黒麦 843 くろむぎ 1492 クロムギ 2766 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>クロムギ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12 +16,3 @@ -<gloss>rye</gloss> +<xref type="see" seq="1852900">ライ麦・ライむぎ</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>rye (Secale cereale)</gloss> |
1. |
[n]
▶ doctrine ▶ rule ▶ principle ▶ -ism |
2. | A 2016-07-27 06:08:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2016-07-27 04:42:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | We have literally hundreds of ~主義/-ism compounds |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>-ism</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
Source lang:
chi "shāomài"
▶ shumai ▶ shaomai ▶ steamed meat dumpling (Chinese-style) |
9. | A 2020-06-22 22:31:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-06-22 11:45:22 Opencooper | |
Refs: | * OED: https://www.lexico.com/en/definition/shumai * Cambridge: https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/shumai The J-Es have "shaomai". |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>shumai</gloss> +<gloss>shaomai</gloss> |
|
7. | A 2016-08-30 17:34:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_nokanji/> @@ -18,0 +20 @@ +<re_nokanji/> |
|
6. | A* 2016-08-30 06:48:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: 焼売 96181 しゅうまい 155240 シューマイ 95201 シュウマイ 212975 揚げしゅうまい 1203 揚げシューマイ 2559 揚げシュウマイ 4212 |
|
Comments: | Then there's シュウマイ.... We can't ignore it. Perhaps it's time to flag シューマイ and シュウマイ as "nokanji"? |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +<reb>シュウマイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> |
|
5. | A 2016-07-27 07:40:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | 肉焼売 3390 肉しゅうまい 3420 肉シューマイ 991 ------ 揚げ焼売 766 揚げしゅうまい 1203 揚げシューマイ 2559 ------ エビ焼売 944 エビしゅうまい 1294 エビシューマイ 3617 |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ grey starling (Sturnus cineraceus) ▶ gray starling ▶ white-cheeked starling
|
|||||
2. |
[n]
▶ starling (any bird of family Sturnidae) |
|||||
3. |
[n]
▶ bumpkin ▶ gullible person |
|||||
4. |
[n]
▶ sixty-nine (sexual position) |
5. | A 2024-04-12 06:05:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-04-12 05:59:01 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鶁</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2016-07-28 06:57:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2016-07-27 15:23:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | less messy I think |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss> +<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus)</gloss> +<gloss>gray starling</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-20 05:23:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Standard format. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>grey starling (gray)</gloss> -<gloss>white-cheeked starling (Sturnus cineraceus)</gloss> +<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss> +<gloss>white-cheeked starling</gloss> |
1. |
[n]
▶ shell (e.g. of a pea) ▶ pod ▶ hull |
2. | A 2016-07-27 01:56:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 15:21:56 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>shell (i.e. of a pea)</gloss> +<gloss>shell (e.g. of a pea)</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ small dish (usu. one of several accompanying rice) ▶ side dish
|
|||||
2. |
[n]
[uk,col]
{music}
▶ fill ▶ fill-in (drumming) |
|||||
3. |
[n]
[uk,vulg,sl]
《oft. as オカズ》 ▶ jack-off material ▶ something to masturbate to |
23. | A 2023-10-02 20:20:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think おさい is uk. Also, it's defined as 「菜」の丁寧語. I'll split it out into a separate entry. |
|
Diff: | @@ -26,4 +25,0 @@ -<reb>おさい</reb> -<re_restr>お菜</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -41 +36,0 @@ -<stagr>おかず</stagr> @@ -50 +44,0 @@ -<stagr>おかず</stagr> |
|
22. | A* 2023-10-01 23:33:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Removing the オカズ restriction from the second sense |
|
Diff: | @@ -42 +41,0 @@ -<stagr>オカズ</stagr> |
|
21. | A* 2023-10-01 23:14:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<keb>御菜</keb> +<keb>お数</keb> @@ -13,2 +13,2 @@ -<keb>御数</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>御菜</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,2 +17,2 @@ -<keb>お数</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>御数</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28 +27,0 @@ -<re_restr>御菜</re_restr> @@ -32 +31 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -53 +51,0 @@ -<stagr>オカズ</stagr> @@ -57,0 +56 @@ +<s_inf>oft. as オカズ</s_inf> |
|
20. | A 2022-06-08 00:32:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<ke_pri>ichi2</ke_pri> @@ -23,0 +23 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
19. | A* 2022-06-07 18:52:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | お菜 | 13,368 | 0.4% | <- in meikyo | 御菜 | 1,484 | 0.0% | <- in daijr/s | 御数 | 954 | 0.0% | <- in daijr/s, koj, nikk | お数 | 608 | 0.0% | <- in meikyo | おかず | 3,506,153 | 96.0% | | おさい | 86,045 | N/A | | オカズ | 128,206 | 3.5% | |-ーーーーーー-+-----------+-------| | 夕食のお菜 | 22 | 0.1% | | 夕食の御菜 | 0 | 0.0% | | 夕食の御数 | 0 | 0.0% | | 夕食のお数 | 0 | 0.0% | | 夕食のおかず | 19,567 | 96.4% | | 夕食のおさい | 0 | 0.0% | | 夕食のオカズ | 702 | 3.5% | |
|
Comments: | [spec1] on おかず ? I don't think the counts are inflated; おかず doesn't seem to be used as a name. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +19 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 18 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mischief |
4. | A 2016-07-29 07:27:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There's a relationship, but I don't think it's enough for a merge. The わるいたずら reading in 1152630 is a mistake, I think. |
|
3. | A* 2016-07-27 12:41:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | How does this entry relate to 1152630? xref or merge? |
|
2. | A 2016-07-27 12:39:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>悪悪戯</keb> +<keb>悪いたずら</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>悪いたずら</keb> +<keb>悪悪戯</keb> |
|
1. | A* 2016-07-27 11:49:41 | |
Comments: | http://ejje.weblio.jp/content/悪いたずら |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>悪いたずら</keb> |
1. |
[adj-i]
[col]
▶ annoying ▶ noisy
|
|||||
2. |
[adj-i]
▶ strict
|
6. | A 2016-07-27 15:19:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-07-22 07:41:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ウザイ 554300 |
|
Comments: | I overlooked this one. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウザイ</reb> +</r_ele> |
|
4. | A* 2016-07-21 01:13:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ウザい 199540 うざい 362127 うざったい 40247 ウザったい 8589 ウザッたい 1174 ウザッタイ 2022 |
|
Comments: | I think ウザい, etc. are more likely to be used for sense 1. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ウザい</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウザったい</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウザッタイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウザッたい</reb> |
|
3. | A 2014-12-19 23:19:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2826345">うぜえ・1</xref> @@ -17,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="2826345">うぜえ・2</xref> |
|
2. | A* 2014-12-19 05:22:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: うざったい be a nuisance; 《口》 be a pain in the neck. [⇒うざい] うざい be irritating [bothersome]; be in the way; be a big nuisance; 《口》 be a big pain in the neck. ===== eij: うざい → うざったい、うっとうしい、煩わしい、面倒くさい、邪魔な、いら立つ、イライラする |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[suf]
▶ -gon (as in pentagon, hexagon, etc.)
|
9. | A 2023-09-05 22:54:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,4 +14,3 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref> -<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref> -<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss> +<pos>&suf;</pos> +<xref type="see" seq="1578550">五角形</xref> +<gloss>-gon (as in pentagon, hexagon, etc.)</gloss> |
|
8. | A 2023-09-04 06:32:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP: -gon - comb form 「…角形」: hexagon, polygon, n-gon (n 角形). |
|
Comments: | I think sense 2 was a mistake. I wouldn't mind keeping this basic entry, as it's a common suffix and doesn't have the かくがた reading. |
|
Diff: | @@ -14,9 +14,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1407510">多角形・たかくけい</xref> -<gloss>polygon</gloss> -<gloss>-gon</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<s_inf>esp. かくけい</s_inf> -<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref> +<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref> +<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss> |
|
7. | A* 2023-08-30 23:09:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://fuutouya.com/products/ https://sizekensaku.com/futo/index.html |
|
Comments: | Is there a source for sense 2? The correct reading appears to be かくがた (which we have as a separate entry). If we move that sense to かくがた, I think this entry can be dropped. 角形/かくけい does not mean "polygon"; it just appears in the names of polygons. |
|
6. | A 2016-07-27 06:09:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-07-27 05:04:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | too encyclopedic |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short dimension; numbered 0-8, A3, A4, each with different sizes)</gloss> +<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku") |
3. | A 2016-07-28 01:27:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-27 18:57:29 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (i.e. "omowaku", "osoraku", etc.)</gloss> +<gloss>creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes") |
3. | A 2016-07-28 07:02:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-27 19:01:57 idest | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>the more you do (it), the... (i.e. "the more you drink, the better it tastes")</gloss> +<gloss>the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ partitive article (e.g. "du" in French) |
3. | A 2016-07-28 06:59:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. "manger du pain", etc. |
|
2. | A* 2016-07-27 19:00:11 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>partitive article (i.e. "du" in French)</gloss> +<gloss>partitive article (e.g. "du" in French)</gloss> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[sl,sens]
▶ madness ▶ madman
|
6. | A 2019-10-13 23:31:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | キジルシ 654 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +<r_ele> +<reb>キジルシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
5. | A 2016-08-16 06:20:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I didn't notice this had been closed/reopened. |
|
4. | A* 2016-07-27 15:16:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj says the き in き印 is the same as the き in きちがう ngrams キ印 9352 気印 224 き印 218 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気印</keb> @@ -15,0 +19 @@ +<re_restr>気印</re_restr> |
|
3. | A 2016-07-27 15:08:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-21 06:14:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: キ印 9352 き印 218 きじるし 1365 キじるし 149 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>キ印</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +11,4 @@ +<reb>キじるし</reb> +<re_restr>キ印</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_restr>き印</re_restr> @@ -12,2 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="1221900">気違い</xref> -<xref type="see" seq="1221900">気違い</xref> +<xref type="see" seq="1221900">気違い・1</xref> +<xref type="see" seq="1221900">気違い・1</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ dorky mascot (often used for promotional events)
|
7. | R 2019-03-29 22:22:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is an improvement. |
|
6. | A* 2019-03-29 18:51:19 | |
Comments: | How about dorky? :) |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.)</gloss> +<gloss>dorky mascot (often used for promotional events)</gloss> |
|
5. | A 2016-07-27 06:13:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ユルキャラ 1501 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ユルキャラ</reb> +<re_nokanji/> |
|
4. | A* 2016-07-27 05:39:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs has the kanji form 緩キャラ 42 ゆるキャラ 56206 |
|
Comments: | Should we skip the second xref, or change it to 緩い[5]? |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>緩キャラ</keb> +</k_ele> @@ -9 +12 @@ -<xref type="see" seq="1041920">キャラクター</xref> +<xref type="see" seq="1923480">キャラ・1</xref> @@ -10,0 +14 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2014-10-27 22:33:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the ゆる as such needs to be translated. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.)
|
7. | A 2022-05-22 06:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-05-22 05:19:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jp wiki doesn't even mention the kanji form Google N-gram Corpus Counts 42 0.1% 緩キャラ 56,206 97.3% ゆるキャラ 1,501 2.6% ユルキャラ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2016-07-27 06:13:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ユルキャラ 1501 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ユルキャラ</reb> +<re_nokanji/> |
|
4. | A* 2016-07-27 05:39:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs has the kanji form 緩キャラ 42 ゆるキャラ 56206 |
|
Comments: | Should we skip the second xref, or change it to 緩い[5]? |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>緩キャラ</keb> +</k_ele> @@ -9 +12 @@ -<xref type="see" seq="1041920">キャラクター</xref> +<xref type="see" seq="1923480">キャラ・1</xref> @@ -10,0 +14 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2014-10-27 22:33:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the ゆる as such needs to be translated. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ egotist |
3. | A 2016-07-27 04:51:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-26 23:17:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (has エゴチスト). KM n-grams: 5 for エゴチスト. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エゴチスト</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vi]
{golf}
▶ chip-in
|
7. | A 2022-06-18 00:18:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-17 23:53:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | The basketball term is "tip in". I'll make a separate entry for it. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>chip-in (golf, basketball, etc.)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>chip-in</gloss> |
|
5. | A 2021-11-09 22:16:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2016-07-27 15:30:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
3. | A* 2016-07-27 01:16:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5. |
|
Comments: | Can be a noun. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12 +13,2 @@ -<gloss>to chip in</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>chip-in (golf, basketball, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ homemade bento containing food decorated to look like cute characters (from anime, etc.)
|
12. | A 2016-08-11 11:47:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Talking it over with the editors, it's agreed that this is not common enough to bother with. |
|
Diff: | @@ -10,4 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>キャラベン</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> |
|
11. | A 2016-07-27 05:01:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Pretty low ngram count, but it used on the web |
|
10. | A* 2016-07-27 00:20:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: キャラベン 50 キャラ弁 319789 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>キャラベン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1512710">弁・べん・3</xref> |
|
9. | A 2013-08-19 23:18:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | an amendment to the appropriate 弁[べん] has been suggested |
|
8. | A* 2013-08-18 07:35:52 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Comments: | ok By the way, re: "Kodansha says 弁: 弁当の略." ... it was actually Kojien, not Kodansha: |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ inclusive education
|
2. | A 2016-07-27 07:26:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | インクルーシブ教育 2473 インクルージョン教育 1457 |
|
1. | A* 2016-07-22 23:58:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Wikij page for インクルージョン教育. |
|
Comments: | This seems to be a bit more common than インクルージョン教育 - the ngrams site is offline so I can't check there. |
1. |
[adj-na]
▶ inclusive
|
2. | A 2016-07-27 08:00:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs Readers+ |
|
1. | A* 2016-07-23 00:00:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, Eijiro |
1. |
[n]
▶ repeated cultivation damage (same crop, same soil) ▶ continuous cropping hazard ▶ replant failure |
2. | A 2016-07-27 15:31:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-25 06:13:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, Eijiro |
1. |
[adj-no]
▶ chubby ▶ small and plump
|
2. | A 2016-07-27 16:55:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 09:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams, WWW images, etc. プチでぶ 207 プチデブ 1002 ぷちでぶ 57 |
1. |
[exp,n]
▶ fatso ▶ chub ▶ jelly-bean
|
8. | A 2019-10-10 00:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | でぶちん 8108 デブチン 3813 デブちん 16907 ... デブちゃん 26644 でぶちゃん 15339 デブチャン 328 WWW images. RP -> jelly-bean |
|
Comments: | Yes, a noun. With 25 n-gram count I think it's worth keeping. Probably should have デブちゃん, etc. too |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>デブちん</reb> +</r_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>デブちん</reb> -</r_ele> @@ -14,2 +14,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +18,3 @@ -<gloss>fat</gloss> -<gloss>overweight</gloss> +<gloss>fatso</gloss> +<gloss>chub</gloss> +<gloss>jelly-bean</gloss> |
|
7. | A* 2019-10-04 17:32:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree that it is a noun; i am neutral on whether it should be here |
|
6. | A* 2019-10-03 04:17:22 | |
Comments: | I think this is 1) a noun, and 2) not worth having in the dictionary as there's already a ちん entry. I'm sure thousands of nonsense things ending with ちん or ちゃん could be added, like バカチン, でぶちゃん, あほちん, あほちゃ ん, I bet they're all more common too. But also not worth having. |
|
5. | A 2016-07-28 07:00:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-07-27 17:11:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2161820">ちん</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pieces of meat (often sold in a pack) ▶ shaved meat |
7. | A 2020-06-12 07:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-06-12 07:23:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google images, my own experience from Japanese super markets https://niku-miyabi.com/news/cut-off-choppy/ "切り落としとは 切り落としは特定の部位の肉の切れ端をは詰めたものを言います。... 小間切れとは 小間切れは不特定部位の肉の切れ端を集めたものになります。" |
|
Comments: | minced meat is wrong (though chujiten and gg5 might have it). "hashed meat" seems only refer to a dish of cooked meat in English? google's dictionary says "hashed" means "(of cooked meat or vegetables) chopped into small pieces and cooked again." and that's not what this meat is. |
|
Diff: | @@ -21,2 +20,0 @@ -<gloss>minced meat</gloss> -<gloss>hashed meat</gloss> @@ -23,0 +22 @@ +<gloss>shaved meat</gloss> |
|
5. | A 2016-07-29 07:38:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
4. | A* 2016-07-29 07:14:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | one sense should suffice |
|
Diff: | @@ -23,3 +22,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
3. | A* 2016-07-28 08:28:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | What I meant. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>pieces of meat</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[surname]
▶ Komugi |
2. | A 2016-08-16 01:16:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-27 23:14:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://er-web.sc.kogakuin.ac.jp/Profiles/12/0001183/profile.html |