JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1028430 Active (id: 1933182)

エゴイスティックエゴイスチック
1. [adj-na]
▶ egoistic



History:
2. A 2016-07-27 04:43:03  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 23:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (has エゴイスチック), 中辞典. G n-grams:
エゴイスティック	14928
エゴイスチック	665
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エゴイスチック</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>egotistic</gloss>
+<gloss>egoistic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1028440 Active (id: 1933180)

エゴイストイゴイスト [ik]
1. [n]
▶ egoist
Cross references:
  ⇒ see: 1758110 利己主義者【りこしゅぎしゃ】 1. egoist
  ⇐ see: 1028420 エゴ 3. egoist



History:
4. A 2016-07-27 04:37:47  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-07-26 23:13:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Damn, I meant to change it.
Egoist/egotist are not really the same thing, and most EJs reflect that. GG5 tends to conflate them, e.g. 個人主義: "egoism; egotism", 自我主義: "egoism; egotism".
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>egotist</gloss>
+<xref type="see" seq="1758110">利己主義者・りこしゅぎしゃ</xref>
+<gloss>egoist</gloss>
2. A* 2016-07-26 12:50:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Should we have egoist and egotist on both entries?
(The words エゴチスト and エゴティスト do not seem to exist by the way.)
1. A* 2016-07-26 09:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
エゴイスト	77854
イゴイスト	95
  Comments:
Came across it in the wild.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イゴイスト</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1083820 Active (id: 2068434)

デブ [spec1] でぶ
1. [adj-no,adj-na,n] [col]
《usu. derog.》
▶ fat
▶ chubby
Cross references:
  ⇐ see: 2840756 おデブ 1. chubby person
  ⇐ see: 2829853 デブちん 1. fatso; chub; jelly-bean
  ⇐ see: 2708050 デブス 1. fat and ugly person; overweight and homely
  ⇐ see: 2829851 プチデブ 1. chubby; small and plump
  ⇐ see: 2222610 デブる 1. to become fat
2. [n] [col]
▶ fatso
▶ fatty
▶ fat person



History:
11. A 2020-05-11 16:50:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
しまりなく太っていること。また、その人。
  Comments:
in sense 1, the noun refers to being fat; in sense 2, it refers to the person
10. A* 2020-05-11 10:07:03 
  Comments:
sense 1 is already n.
why dont you just change sense 1 to n,adj?
9. A 2020-05-11 04:53:44  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-05-11 00:20:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Comments:
Often refers to the person.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>fat</gloss>
@@ -18 +19,7 @@
-<gloss>fat</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>fatso</gloss>
+<gloss>fatty</gloss>
+<gloss>fat person</gloss>
7. A 2016-07-28 07:01:39  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1092370 Active (id: 2225649)

ネイティブスピーカーネイティヴスピーカーネイティブ・スピーカーネイティヴ・スピーカーネーティブスピーカー [sk] ネーティヴスピーカー [sk] ネーティブ・スピーカー [sk]
1. [n]
▶ native speaker
Cross references:
  ⇐ see: 1092560 ネイティブ 2. native speaker



History:
9. A 2023-03-19 01:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-03-19 01:22:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Nakaguro versions go at the end.
Headwords in daijr always use ー for the long エ sound, even when エイ is much more common. If the n-gram counts are very low – as they are here – I think it's OK to hide such forms. Daijs and koj only have ネイティブスピーカー.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ネイティヴスピーカー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11 +14 @@
-<reb>ネイティヴスピーカー</reb>
+<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb>
@@ -14,0 +18 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -19,3 +22,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb>
7. A 2023-03-17 22:37:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-03-17 15:39:20  dom <...address hidden...>
  Refs:
ネイティブスピーカー	91133	76.5%
ネイティヴスピーカー	9454	7.9%
ネーティブスピーカー	1298	1.1% <- daijr
ネーティヴスピーカー	76	0.1%
ネイティブ・スピーカー	13190	11.1%
ネイティヴ・スピーカー	3752	3.2%
ネーティブ・スピーカー	188	0.2%
ネーティヴ・スピーカー	0	0.0% <- dropped
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネイティブ・スピーカー</reb>
@@ -15,3 +18 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ネイティブ・スピーカー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24,3 +25 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ネーティヴ・スピーカー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2016-07-27 04:33:59  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1092560 Active (id: 2225344)

ネイティブネイティヴネーティブネーティヴ [sk] ネイチブ [sk]
1. [adj-na,n]
▶ native
2. [n] [abbr]
▶ native speaker
Cross references:
  ⇒ see: 1092370 ネーティブスピーカー 1. native speaker



History:
8. A 2023-03-17 19:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-03-17 15:28:30  dom <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts

ネイティブ	1082887	95.2%
ネイティヴ	48424	4.3%
ネーティブ	5954	0.5% <- daijr
ネーティヴ	115	0.0%
ネイチブ	637	0.1%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18 +19 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2018-05-23 04:36:05  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2018-05-23 01:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sense 2 is just a noun.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
4. A 2016-07-27 04:34:33  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217220 Active (id: 1933175)
眼中にない眼中に無い
がんちゅうにない
1. [exp,adj-i]
▶ taking no notice (of)
▶ thinking nothing of
▶ disregarding
▶ not aware of
▶ completely ignoring
▶ being out of consideration
▶ effectively not existing as an option
Cross references:
  ⇐ see: 1804010 眼中【がんちゅう】 1. (one's) consideration; (taking) notice; interest; attention
  ⇐ see: 2237300 アウトオブ眼中【アウトオブがんちゅう】 1. being out of consideration; not being an option

Conjugations


History:
4. A 2016-07-27 01:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
眼中にない	47271
眼中に無い	12322
3. A* 2016-07-26 11:04:06 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>眼中に無い</keb>
2. A 2013-06-03 10:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro
  Comments:
I think that should cover it.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,0 +13,5 @@
+<gloss>taking no notice (of)</gloss>
+<gloss>thinking nothing of</gloss>
+<gloss>disregarding</gloss>
+<gloss>not aware of</gloss>
+<gloss>completely ignoring</gloss>
1. A* 2013-06-02 17:22:40  huixing
  Comments:
think nothing of. this meaning is not clear enough.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>think nothing of</gloss>
+<gloss>being out of consideration</gloss>
+<gloss>effectively not existing as an option</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1221900 Active (id: 2210394)
気違い [ichi1] 気狂い基地外 [iK] 既知外 [iK] 気ちがい [sK]
きちがい [ichi1] キチガイ (nokanji)
1. [n,adj-no] [sens,uk]
▶ madness
▶ madman
Cross references:
  ⇐ see: 2270900 キ印【キじるし】 1. madness; madman
2. [n,adj-no] [uk]
▶ enthusiast
▶ freak
▶ junkie



History:
4. A 2022-09-30 23:06:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-30 06:50:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 気違い  │  80,981 │  8.5% │
│ 気狂い  │  43,149 │  4.5% │
│ 基地外  │ 267,787 │ 28.2% │
│ 既知外  │  11,000 │  1.2% │
│ 気ちがい │  10,124 │  1.1% │ 🡠 adding
│ きちがい │  73,428 │  7.7% │
│ キチガイ │ 463,588 │ 48.8% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気ちがい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2016-07-27 15:21:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
makes sense
1. A* 2016-07-21 06:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
気違い	80981
気狂い	43149
基地外	267787
きちがい	73428
キチガイ	463588
既知外	11000
  Comments:
Despite the high count for the punning 基地外 I think it should keep the "iK" and stay down the list. The count for キチガイ is interesting. AFAICT it has the same meaning as the rest so I'm proposing a "uk".
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<k_ele>
+<keb>既知外</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -17,0 +22,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キチガイ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -22,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +38 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242160 Active (id: 2098520)
近く [ichi1]
ちかく [ichi1]
1. [n,adj-no,adv]
▶ near
▶ neighbourhood
▶ neighborhood
▶ vicinity
Cross references:
  ⇒ see: 1242130 近い 1. near; close; short (distance)
2. [n-suf]
▶ nearly (e.g. "it took nearly one year")
▶ close to
3. [adv]
▶ shortly
▶ soon



History:
5. A 2021-03-31 04:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2017-01-25 05:14:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
@@ -15,0 +15 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
3. A* 2017-01-08 18:55:11  luce
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2016-07-28 06:58:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-27 18:58:49 
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>nearly (i.e. "it took nearly one year")</gloss>
+<gloss>nearly (e.g. "it took nearly one year")</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1288070 Active (id: 1933265)
黒麦
くろむぎクロムギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ rye (Secale cereale)
Cross references:
  ⇒ see: 1852900 ライ麦【ライむぎ】 1. rye (Secale cereale)



History:
2. A 2016-07-29 07:02:14  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-27 23:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, G n-grams:
黒麦	843
くろむぎ	1492
クロムギ	2766
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>クロムギ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,3 @@
-<gloss>rye</gloss>
+<xref type="see" seq="1852900">ライ麦・ライむぎ</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>rye (Secale cereale)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1325260 Active (id: 1933187)
主義 [ichi1,news1,nf02]
しゅぎ [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ doctrine
▶ rule
▶ principle
▶ -ism



History:
2. A 2016-07-27 06:08:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2016-07-27 04:42:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
We have literally hundreds of ~主義/-ism compounds
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>-ism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350680 Active (id: 2072982)
焼売燒賣 [oK]
しゅうまいシュウマイ (nokanji)シューマイ (nokanji)
1. [n] [uk] {food, cooking} Source lang: chi "shāomài"
▶ shumai
▶ shaomai
▶ steamed meat dumpling (Chinese-style)



History:
9. A 2020-06-22 22:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-06-22 11:45:22  Opencooper
  Refs:
* OED: https://www.lexico.com/en/definition/shumai
* Cambridge: https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/shumai

The J-Es have "shaomai".
  Diff:
@@ -26,0 +27,2 @@
+<gloss>shumai</gloss>
+<gloss>shaomai</gloss>
7. A 2016-08-30 17:34:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_nokanji/>
@@ -18,0 +20 @@
+<re_nokanji/>
6. A* 2016-08-30 06:48:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams: 
焼売	96181
しゅうまい	155240
シューマイ	95201
シュウマイ	212975
揚げしゅうまい	1203
揚げシューマイ	2559
揚げシュウマイ	4212
  Comments:
Then there's シュウマイ.... We can't ignore it. Perhaps it's time to flag シューマイ and シュウマイ as "nokanji"?
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<reb>シュウマイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
5. A 2016-07-27 07:40:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
肉焼売	3390
肉しゅうまい	3420
肉シューマイ	991
------
揚げ焼売	766
揚げしゅうまい	1203
揚げシューマイ	2559
------
エビ焼売	944
エビしゅうまい	1294
エビシューマイ	3617
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1531150 Active (id: 2297777)
椋鳥 [sK]
むくどりムクドリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ grey starling (Sturnus cineraceus)
▶ gray starling
▶ white-cheeked starling
Cross references:
  ⇐ see: 1901550 白頭翁【はくとうおう】 3. grey starling (gray)
2. [n]
▶ starling (any bird of family Sturnidae)
3. [n]
▶ bumpkin
▶ gullible person
4. [n]
▶ sixty-nine (sexual position)



History:
5. A 2024-04-12 06:05:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-04-12 05:59:01  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鶁</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2016-07-28 06:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2016-07-27 15:23:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
less messy I think
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss>
+<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus)</gloss>
+<gloss>gray starling</gloss>
1. A* 2016-07-20 05:23:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standard format.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>grey starling (gray)</gloss>
-<gloss>white-cheeked starling (Sturnus cineraceus)</gloss>
+<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss>
+<gloss>white-cheeked starling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571540 Active (id: 1933176)

さや
1. [n]
▶ shell (e.g. of a pea)
▶ pod
▶ hull



History:
2. A 2016-07-27 01:56:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 15:21:56 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>shell (i.e. of a pea)</gloss>
+<gloss>shell (e.g. of a pea)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588930 Active (id: 2279032)
お菜 [rK] お数 [rK] 御菜 [sK] 御数 [sK]
おかず [spec1,ichi2] オカズ [sk]
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ small dish (usu. one of several accompanying rice)
▶ side dish
Cross references:
  ⇐ see: 2828360 御廻【おめぐり】 2. accompaniments for a rice dish
2. [n] [uk,col] {music}
▶ fill
▶ fill-in (drumming)
3. [n] [uk,vulg,sl]
《oft. as オカズ》
▶ jack-off material
▶ something to masturbate to



History:
23. A 2023-10-02 20:20:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think おさい is uk. Also, it's defined as 「菜」の丁寧語. I'll split it out into a separate entry.
  Diff:
@@ -26,4 +25,0 @@
-<reb>おさい</reb>
-<re_restr>お菜</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -41 +36,0 @@
-<stagr>おかず</stagr>
@@ -50 +44,0 @@
-<stagr>おかず</stagr>
22. A* 2023-10-01 23:33:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Removing the オカズ restriction from the second sense
  Diff:
@@ -42 +41,0 @@
-<stagr>オカズ</stagr>
21. A* 2023-10-01 23:14:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<keb>御菜</keb>
+<keb>お数</keb>
@@ -13,2 +13,2 @@
-<keb>御数</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>御菜</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,2 +17,2 @@
-<keb>お数</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>御数</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -28 +27,0 @@
-<re_restr>御菜</re_restr>
@@ -32 +31 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -53 +51,0 @@
-<stagr>オカズ</stagr>
@@ -57,0 +56 @@
+<s_inf>oft. as オカズ</s_inf>
20. A 2022-06-08 00:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<ke_pri>ichi2</ke_pri>
@@ -23,0 +23 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
19. A* 2022-06-07 18:52:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| お菜     |    13,368 |  0.4% | <- in meikyo
| 御菜     |     1,484 |  0.0% | <- in daijr/s
| 御数     |       954 |  0.0% | <- in daijr/s, koj, nikk
| お数     |       608 |  0.0% | <- in meikyo
| おかず    | 3,506,153 | 96.0% |
| おさい    |    86,045 |  N/A  |
| オカズ    |   128,206 |  3.5% |
|-ーーーーーー-+-----------+-------|
| 夕食のお菜  |        22 |  0.1% |
| 夕食の御菜  |         0 |  0.0% |
| 夕食の御数  |         0 |  0.0% |
| 夕食のお数  |         0 |  0.0% |
| 夕食のおかず |    19,567 | 96.4% |
| 夕食のおさい |         0 |  0.0% |
| 夕食のオカズ |       702 |  3.5% |
  Comments:
[spec1] on おかず ?
I don't think the counts are inflated; おかず doesn't seem to be used as a name.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +19 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 18 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607000 Active (id: 1933271)
悪いたずら悪悪戯
わるいたずら
1. [n]
▶ mischief



History:
4. A 2016-07-29 07:27:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There's a relationship, but I don't think it's enough for a merge. The わるいたずら reading in 1152630 is a mistake, I think.
3. A* 2016-07-27 12:41:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
How does this entry relate to 1152630?
xref or merge?
2. A 2016-07-27 12:39:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>悪悪戯</keb>
+<keb>悪いたずら</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>悪いたずら</keb>
+<keb>悪悪戯</keb>
1. A* 2016-07-27 11:49:41 
  Comments:
http://ejje.weblio.jp/content/悪いたずら
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>悪いたずら</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1949750 Active (id: 1933202)

ウザイうざいウザいうざったいウザったいウザッタイウザッたい
1. [adj-i] [col]
▶ annoying
▶ noisy
Cross references:
  ⇔ see: 2826345 うぜえ 1. annoying; noisy
2. [adj-i]
▶ strict
Cross references:
  ⇔ see: 2826345 うぜえ 2. strict

Conjugations


History:
6. A 2016-07-27 15:19:37  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2016-07-22 07:41:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウザイ  554300
  Comments:
I overlooked this one.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウザイ</reb>
+</r_ele>
4. A* 2016-07-21 01:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ウザい	199540
うざい	362127
うざったい	40247
ウザったい	8589
ウザッたい	1174
ウザッタイ	2022
  Comments:
I think ウザい, etc. are more likely to be used for sense 1.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ウザい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウザったい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウザッタイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウザッたい</reb>
3. A 2014-12-19 23:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2826345">うぜえ・1</xref>
@@ -17,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="2826345">うぜえ・2</xref>
2. A* 2014-12-19 05:22:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5:
うざったい
 be a nuisance; 《口》 be a pain in the neck. [⇒うざい]
うざい
 be irritating [bothersome]; be in the way; be a big nuisance; 《口》 be a big pain in the neck.
=====
eij:
うざい
→ うざったい、うっとうしい、煩わしい、面倒くさい、邪魔な、いら立つ、イライラする
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2183490 Active (id: 2276423)
角形
かくけいかっけい
1. [suf]
▶ -gon (as in pentagon, hexagon, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1578550 五角形 1. pentagon



History:
9. A 2023-09-05 22:54:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,4 +14,3 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref>
-<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref>
-<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1578550">五角形</xref>
+<gloss>-gon (as in pentagon, hexagon, etc.)</gloss>
8. A 2023-09-04 06:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP: -gon  - comb form 「…角形」: hexagon, polygon, n-gon (n 角形).
  Comments:
I think sense 2 was a mistake.
I wouldn't mind keeping this basic entry, as it's a common suffix and doesn't have the かくがた reading.
  Diff:
@@ -14,9 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1407510">多角形・たかくけい</xref>
-<gloss>polygon</gloss>
-<gloss>-gon</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>esp. かくけい</s_inf>
-<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref>
+<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref>
+<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss>
7. A* 2023-08-30 23:09:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://fuutouya.com/products/
https://sizekensaku.com/futo/index.html
  Comments:
Is there a source for sense 2? The correct reading appears to be かくがた (which we have as a separate entry).
If we move that sense to かくがた, I think this entry can be dropped. 角形/かくけい does not mean "polygon"; it just appears in the names of polygons.
6. A 2016-07-27 06:09:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-07-27 05:04:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
too encyclopedic
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short dimension; numbered 0-8, A3, A4, each with different sizes)</gloss>
+<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2200850 Active (id: 1933222)
ク語法
クごほう
1. [n]
▶ creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")



History:
3. A 2016-07-28 01:27:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-27 18:57:29 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (i.e. "omowaku", "osoraku", etc.)</gloss>
+<gloss>creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2210740 Active (id: 1933235)

すればするほど
1. [exp]
▶ the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")



History:
3. A 2016-07-28 07:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-27 19:01:57  idest
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>the more you do (it), the... (i.e. "the more you drink, the better it tastes")</gloss>
+<gloss>the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2258360 Active (id: 1933232)
部分冠詞
ぶぶんかんし
1. [n] {linguistics}
▶ partitive article (e.g. "du" in French)



History:
3. A 2016-07-28 06:59:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. "manger du pain", etc.
2. A* 2016-07-27 19:00:11 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>partitive article (i.e. "du" in French)</gloss>
+<gloss>partitive article (e.g. "du" in French)</gloss>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2270900 Active (id: 2049719)
キ印気印き印
キじるし (キ印)きじるし (気印, き印)キジルシ (nokanji)
1. [n] [sl,sens]
▶ madness
▶ madman
Cross references:
  ⇒ see: 1221900 気違い 1. madness; madman



History:
6. A 2019-10-13 23:31:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
キジルシ	654
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キジルシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
5. A 2016-08-16 06:20:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, I didn't notice this had been closed/reopened.
4. A* 2016-07-27 15:16:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj says the き in き印 is the same as the き in きちがう
ngrams
  キ印	9352
  気印	224
  き印	218
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気印</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<re_restr>気印</re_restr>
3. A 2016-07-27 15:08:29  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-07-21 06:14:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
キ印	9352
き印	218
きじるし	1365
キじるし	149
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>キ印</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>キじるし</reb>
+<re_restr>キ印</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>き印</re_restr>
@@ -12,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="1221900">気違い</xref>
-<xref type="see" seq="1221900">気違い</xref>
+<xref type="see" seq="1221900">気違い・1</xref>
+<xref type="see" seq="1221900">気違い・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2408640 Rejected (id: 2002322)
緩キャラ
ゆるキャラユルキャラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dorky mascot (often used for promotional events)
Cross references:
  ⇒ see: 1923480 キャラ 1. (fictional) character
  ⇒ see: 1214410 緩い 1. loose

History:
7. R 2019-03-29 22:22:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is an improvement.
6. A* 2019-03-29 18:51:19 
  Comments:
How about dorky? :)
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.)</gloss>
+<gloss>dorky mascot (often used for promotional events)</gloss>
5. A 2016-07-27 06:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ユルキャラ	1501
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユルキャラ</reb>
+<re_nokanji/>
4. A* 2016-07-27 05:39:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs has the kanji form
緩キャラ	42
ゆるキャラ	56206
  Comments:
Should we skip the second xref, or change it to 緩い[5]?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>緩キャラ</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +12 @@
-<xref type="see" seq="1041920">キャラクター</xref>
+<xref type="see" seq="1923480">キャラ・1</xref>
@@ -10,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2014-10-27 22:33:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the ゆる as such needs to be translated.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2408640 Active (id: 2187438)
緩キャラ [rK]
ゆるキャラユルキャラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1923480 キャラ 1. (fictional) character
  ⇒ see: 1214410 緩い 1. loose



History:
7. A 2022-05-22 06:36:53  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-05-22 05:19:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
jp wiki doesn't even mention the kanji form

Google N-gram Corpus Counts
    42	  0.1%	緩キャラ
56,206	 97.3%	ゆるキャラ
 1,501	  2.6%	ユルキャラ
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2016-07-27 06:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ユルキャラ	1501
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユルキャラ</reb>
+<re_nokanji/>
4. A* 2016-07-27 05:39:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs has the kanji form
緩キャラ	42
ゆるキャラ	56206
  Comments:
Should we skip the second xref, or change it to 緩い[5]?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>緩キャラ</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +12 @@
-<xref type="see" seq="1041920">キャラクター</xref>
+<xref type="see" seq="1923480">キャラ・1</xref>
@@ -10,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2014-10-27 22:33:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the ゆる as such needs to be translated.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2484080 Active (id: 1933183)

エゴティストエゴチスト
1. [n]
▶ egotist



History:
3. A 2016-07-27 04:51:08  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-07-26 23:17:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has エゴチスト). KM n-grams: 5 for エゴチスト.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エゴチスト</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2499490 Active (id: 2191387)

チップインチップ・イン
1. [n,vs,vi] {golf}
▶ chip-in
Cross references:
  ⇐ see: 2846345 ノーズロ 2. chip-in

Conjugations


History:
7. A 2022-06-18 00:18:57  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-17 23:53:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
The basketball term is "tip in". I'll make a separate entry for it.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>chip-in (golf, basketball, etc.)</gloss>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>chip-in</gloss>
5. A 2021-11-09 22:16:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2016-07-27 15:30:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
3. A* 2016-07-27 01:16:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5.
  Comments:
Can be a noun.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +13,2 @@
-<gloss>to chip in</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>chip-in (golf, basketball, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2685630 Active (id: 1933651)
キャラ弁
キャラべん
1. [n]
▶ homemade bento containing food decorated to look like cute characters (from anime, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1923480 キャラ 1. (fictional) character
  ⇒ see: 1512710 弁【べん】 3. bento; Japanese box lunch



History:
12. A 2016-08-11 11:47:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Talking it over with the editors, it's agreed that this is not common enough to bother with.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>キャラベン</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
11. A 2016-07-27 05:01:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Pretty low ngram count,
but it used on the web
10. A* 2016-07-27 00:20:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
キャラベン	50
キャラ弁    319789
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キャラベン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1512710">弁・べん・3</xref>
9. A 2013-08-19 23:18:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
an amendment to the appropriate 弁[べん] has been suggested
8. A* 2013-08-18 07:35:52  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
ok
By the way, re:
"Kodansha says 弁: 弁当の略."
... it was actually Kojien, not Kodansha:
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829839 Active (id: 1933192)
インクルーシブ教育
インクルーシブきょういく
1. [n]
▶ inclusive education
Cross references:
  ⇐ see: 2829838 インクルージョン教育【インクルージョンきょういく】 1. inclusive education



History:
2. A 2016-07-27 07:26:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
インクルーシブ教育	2473
インクルージョン教育	1457
1. A* 2016-07-22 23:58:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Wikij page for インクルージョン教育.
  Comments:
This seems to be a bit more common than インクルージョン教育 - the ngrams site is offline so I can't check there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829840 Active (id: 1933194)

インクルーシブ
1. [adj-na]
▶ inclusive
Cross references:
  ⇒ see: 1515460 包括的【ほうかつてき】 1. comprehensive; inclusive; encompassing



History:
2. A 2016-07-27 08:00:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs Readers+
1. A* 2016-07-23 00:00:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829848 Active (id: 1933206)
連作障害
れんさくしょうがい
1. [n]
▶ repeated cultivation damage (same crop, same soil)
▶ continuous cropping hazard
▶ replant failure



History:
2. A 2016-07-27 15:31:22  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-25 06:13:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829851 Active (id: 1933210)

プチデブプチでぶぷちでぶ
1. [adj-no]
▶ chubby
▶ small and plump
Cross references:
  ⇒ see: 1115200 プチ 1. small
  ⇒ see: 1083820 デブ 1. fat; chubby



History:
2. A 2016-07-27 16:55:20  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 09:47:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams, WWW images, etc.
プチでぶ	207
プチデブ	1002
ぷちでぶ	57

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829853 Active (id: 2049525)

デブちんでぶちんデブチン
1. [exp,n]
▶ fatso
▶ chub
▶ jelly-bean
Cross references:
  ⇒ see: 1083820 デブ 1. fat; chubby
  ⇒ see: 2161820 ちん 1. intimate (or disdainful) suffix used after a person's name (or the base of an adjective describing that person)



History:
8. A 2019-10-10 00:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
でぶちん	8108
デブチン	3813
デブちん	16907
...
デブちゃん	26644
でぶちゃん	15339
デブチャン	328
WWW images. RP -> jelly-bean
  Comments:
Yes, a noun. With 25 n-gram count I think it's worth keeping. Probably should have デブちゃん, etc. too
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>デブちん</reb>
+</r_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>デブちん</reb>
-</r_ele>
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>fat</gloss>
-<gloss>overweight</gloss>
+<gloss>fatso</gloss>
+<gloss>chub</gloss>
+<gloss>jelly-bean</gloss>
7. A* 2019-10-04 17:32:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree that it is a noun; i am neutral on whether it should be here
6. A* 2019-10-03 04:17:22 
  Comments:
I think this is 1) a noun, and 
2) not worth having in the 
dictionary as there's already 
a ちん entry. I'm sure 
thousands of nonsense things 
ending with ちん or ちゃん 
could be added, like バカチン, 
でぶちゃん, あほちん, あほちゃ
ん, I bet they're all more 
common too. But also not worth 
having.
5. A 2016-07-28 07:00:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-07-27 17:11:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="2161820">ちん</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829854 Active (id: 2072037)
こま切れ肉細切れ肉こまぎれ肉小間切れ肉
こまぎれにく
1. [n]
▶ pieces of meat (often sold in a pack)
▶ shaved meat



History:
7. A 2020-06-12 07:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-06-12 07:23:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images, my own experience from Japanese super markets

https://niku-miyabi.com/news/cut-off-choppy/
"切り落としとは
切り落としは特定の部位の肉の切れ端をは詰めたものを言います。...
小間切れとは
小間切れは不特定部位の肉の切れ端を集めたものになります。"
  Comments:
minced meat is wrong (though chujiten and gg5 might have it). "hashed meat" seems only refer to a dish of cooked meat in English?
google's dictionary says "hashed" means "(of cooked meat or vegetables) chopped into small pieces and cooked again." and that's not what 
this meat is.
  Diff:
@@ -21,2 +20,0 @@
-<gloss>minced meat</gloss>
-<gloss>hashed meat</gloss>
@@ -23,0 +22 @@
+<gloss>shaved meat</gloss>
5. A 2016-07-29 07:38:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
4. A* 2016-07-29 07:14:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
one sense should suffice
  Diff:
@@ -23,3 +22,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
3. A* 2016-07-28 08:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
What I meant.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>pieces of meat</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741296 Active (id: 1934010)
小麥
こむぎ
1. [surname]
▶ Komugi



History:
2. A 2016-08-16 01:16:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-07-27 23:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://er-web.sc.kogakuin.ac.jp/Profiles/12/0001183/profile.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml