JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-na]
▶ egoistic |
2. | A 2016-07-27 04:43:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 23:20:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 (has エゴイスチック), 中辞典. G n-grams: エゴイスティック 14928 エゴイスチック 665 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>エゴイスチック</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>egotistic</gloss> +<gloss>egoistic</gloss> |
1. |
[n]
▶ egoist
|
4. | A 2016-07-27 04:37:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-26 23:13:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Damn, I meant to change it. Egoist/egotist are not really the same thing, and most EJs reflect that. GG5 tends to conflate them, e.g. 個人主義: "egoism; egotism", 自我主義: "egoism; egotism". |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>egotist</gloss> +<xref type="see" seq="1758110">利己主義者・りこしゅぎしゃ</xref> +<gloss>egoist</gloss> |
|
2. | A* 2016-07-26 12:50:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Should we have egoist and egotist on both entries? (The words エゴチスト and エゴティスト do not seem to exist by the way.) |
|
1. | A* 2016-07-26 09:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: エゴイスト 77854 イゴイスト 95 |
|
Comments: | Came across it in the wild. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イゴイスト</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
1. |
[n]
▶ native speaker
|
9. | A 2023-03-19 01:41:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-03-19 01:22:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Nakaguro versions go at the end. Headwords in daijr always use ー for the long エ sound, even when エイ is much more common. If the n-gram counts are very low – as they are here – I think it's OK to hide such forms. Daijs and koj only have ネイティブスピーカー. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ネイティヴスピーカー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11 +14 @@ -<reb>ネイティヴスピーカー</reb> +<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb> @@ -14,0 +18 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19,3 +22,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb> |
|
7. | A 2023-03-17 22:37:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-03-17 15:39:20 dom <...address hidden...> | |
Refs: | ネイティブスピーカー 91133 76.5% ネイティヴスピーカー 9454 7.9% ネーティブスピーカー 1298 1.1% <- daijr ネーティヴスピーカー 76 0.1% ネイティブ・スピーカー 13190 11.1% ネイティヴ・スピーカー 3752 3.2% ネーティブ・スピーカー 188 0.2% ネーティヴ・スピーカー 0 0.0% <- dropped |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネイティブ・スピーカー</reb> @@ -15,3 +18 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネイティブ・スピーカー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24,3 +25 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネーティヴ・スピーカー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2016-07-27 04:33:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[pol]
▶ one person |
|
2. |
[n]
▶ another name ▶ nickname ▶ alias |
4. | A 2024-02-03 18:14:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-02-03 11:47:06 | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&pol;</misc> |
|
2. | A 2016-07-26 11:51:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-25 22:57:11 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, prog |
|
Comments: | Separating senses. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +17,2 @@ +<gloss>nickname</gloss> +<gloss>alias</gloss> |
1. |
[n]
▶ drink money ▶ drinking money |
2. | A 2016-07-26 08:18:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 23:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams, JLD, my IME (alt. reading) |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>飲代</keb> +<keb>呑み代</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>呑み代</keb> +<keb>飲代</keb> @@ -14,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>のみだい</reb> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ taking no notice (of) ▶ thinking nothing of ▶ disregarding ▶ not aware of ▶ completely ignoring ▶ being out of consideration ▶ effectively not existing as an option
|
4. | A 2016-07-27 01:55:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 眼中にない 47271 眼中に無い 12322 |
|
3. | A* 2016-07-26 11:04:06 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>眼中に無い</keb> |
|
2. | A 2013-06-03 10:02:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, Eijiro |
|
Comments: | I think that should cover it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12,0 +13,5 @@ +<gloss>taking no notice (of)</gloss> +<gloss>thinking nothing of</gloss> +<gloss>disregarding</gloss> +<gloss>not aware of</gloss> +<gloss>completely ignoring</gloss> |
|
1. | A* 2013-06-02 17:22:40 huixing | |
Comments: | think nothing of. this meaning is not clear enough. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>think nothing of</gloss> +<gloss>being out of consideration</gloss> +<gloss>effectively not existing as an option</gloss> |
1. |
[n]
▶ scarf (esp. one worn for warmth) ▶ muffler
|
8. | A 2022-11-09 10:49:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-09 07:57:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 襟巻き 24470 43.5% 襟巻 7531 13.4% えり巻き 988 1.8% えりまき 15256 27.1% エリマキ 7965 14.2% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エリマキ</reb> +<re_nokanji/> |
|
6. | A 2022-04-23 21:27:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-04-23 20:29:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | Although it usually refers to thick woollen/fur scarves, the kokugos define it more generally. "comforter" is a dated term. I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -20,3 +20,2 @@ -<gloss>muffler (often fur)</gloss> -<gloss>scarf</gloss> -<gloss>comforter</gloss> +<gloss>scarf (esp. one worn for warmth)</gloss> +<gloss>muffler</gloss> |
|
4. | A 2018-01-26 12:26:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ nationality ▶ citizenship |
|
2. |
[n]
▶ nationality (ship, airplane, etc.) ▶ registration ▶ flag |
2. | A 2016-07-26 22:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 18:04:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,7 @@ +<gloss>citizenship</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>nationality (ship, airplane, etc.)</gloss> +<gloss>registration</gloss> +<gloss>flag</gloss> |
1. |
[n]
▶ shell (e.g. of a pea) ▶ pod ▶ hull |
2. | A 2016-07-27 01:56:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 15:21:56 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>shell (i.e. of a pea)</gloss> +<gloss>shell (e.g. of a pea)</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ rise and fall (e.g. prices) ▶ fluctuation |
|
2. |
[n]
▶ difference (rank, grade, quality, etc.) ▶ variation |
3. | A 2016-07-26 08:53:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-25 13:13:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 (esp. the examples), koj, daijs |
|
Diff: | @@ -22,4 +22,2 @@ -<gloss>rank</gloss> -<gloss>grade</gloss> -<gloss>quality</gloss> -<gloss>superiority and inferiority</gloss> +<gloss>difference (rank, grade, quality, etc.)</gloss> +<gloss>variation</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-25 06:23:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,9 @@ -<gloss>rise and fall (prices)</gloss> -<gloss>superiority and inferiority (rank)</gloss> +<gloss>rise and fall (e.g. prices)</gloss> +<gloss>fluctuation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rank</gloss> +<gloss>grade</gloss> +<gloss>quality</gloss> +<gloss>superiority and inferiority</gloss> |
1. |
[n]
{geometry}
▶ right triangle ▶ right-angled triangle |
7. | A 2022-05-29 05:01:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reverting |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<field>&math;</field> +<field>&geom;</field> |
|
6. | A 2016-08-22 11:36:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-08-20 22:55:48 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<field>&geom;</field> +<field>&math;</field> |
|
4. | A 2016-07-26 00:54:04 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-20 05:40:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Wiktionary |
|
Comments: | Alternative reading. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちょっかくさんかくけい</reb> +</r_ele> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
[col]
▶ right in the center (centre) |
4. | A 2017-02-25 10:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-25 07:00:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ど真ん中 731951 ド真ん中 72536 ど真中 15829 ド真中 9114 どまん中 15396 ドまん中 567 土真ん中 45 |
|
Comments: | adding どまん中 and ドまん中 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,6 @@ +<keb>どまん中</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ドまん中</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -23,0 +30 @@ +<re_restr>どまん中</re_restr> @@ -29,0 +37 @@ +<re_restr>ドまん中</re_restr> |
|
2. | A 2016-07-26 07:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ど真ん中 731951 ど真中 15829 ド真ん中 72536 ド真中 9114 土真ん中 45 どまんなか 45302 ドまんなか 395 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>ど真中</keb> +<keb>ド真ん中</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>ド真ん中</keb> +<keb>ど真中</keb> @@ -21,0 +22,8 @@ +<re_restr>ど真ん中</re_restr> +<re_restr>ど真中</re_restr> +<re_restr>土真ん中</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドまんなか</reb> +<re_restr>ド真ん中</re_restr> +<re_restr>ド真中</re_restr> |
|
1. | A* 2016-07-22 21:05:38 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | Can't find it in dictionaries, but the ど really is often written in katakana. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ド真ん中</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ド真中</keb> |
1. |
[suf]
▶ -gon (as in pentagon, hexagon, etc.)
|
9. | A 2023-09-05 22:54:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,4 +14,3 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref> -<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref> -<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss> +<pos>&suf;</pos> +<xref type="see" seq="1578550">五角形</xref> +<gloss>-gon (as in pentagon, hexagon, etc.)</gloss> |
|
8. | A 2023-09-04 06:32:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP: -gon - comb form 「…角形」: hexagon, polygon, n-gon (n 角形). |
|
Comments: | I think sense 2 was a mistake. I wouldn't mind keeping this basic entry, as it's a common suffix and doesn't have the かくがた reading. |
|
Diff: | @@ -14,9 +14,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1407510">多角形・たかくけい</xref> -<gloss>polygon</gloss> -<gloss>-gon</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<s_inf>esp. かくけい</s_inf> -<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref> +<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref> +<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss> |
|
7. | A* 2023-08-30 23:09:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://fuutouya.com/products/ https://sizekensaku.com/futo/index.html |
|
Comments: | Is there a source for sense 2? The correct reading appears to be かくがた (which we have as a separate entry). If we move that sense to かくがた, I think this entry can be dropped. 角形/かくけい does not mean "polygon"; it just appears in the names of polygons. |
|
6. | A 2016-07-27 06:09:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-07-27 05:04:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | too encyclopedic |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short dimension; numbered 0-8, A3, A4, each with different sizes)</gloss> +<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ modern rationalism |
3. | A 2016-07-26 23:01:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | If it needed an xref, 合理主義 would have been better. |
|
2. | A* 2016-07-26 12:58:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | we can't xref all ~主義 entries to 主義 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1325260">主義</xref> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ egotist |
3. | A 2016-07-27 04:51:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-26 23:17:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (has エゴチスト). KM n-grams: 5 for エゴチスト. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エゴチスト</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-na]
▶ clear and beautiful (of a woman's voice) |
4. | A 2016-07-26 08:59:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 鈴を転ろがすよう No matches 鈴を転がすよう 1498 鈴をころがすよう 181 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>鈴をころがすよう</keb> +<keb>鈴を転がすよう</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>鈴を転がすよう</keb> +<keb>鈴をころがすよう</keb> |
|
3. | A* 2016-07-25 10:10:19 | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>鈴を転ろがすよう</keb> +<keb>鈴を転がすよう</keb> |
|
2. | A 2016-05-04 10:03:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-05-04 07:12:50 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s (鈴を転ろがすよう) G n-grams: 鈴を転ろがすよう No matches 鈴をころがすよう 181 |
1. |
[n]
《from デジタル and パチンコ》 ▶ digital pachinko ▶ deji pachi ▶ [expl] pachinko machine with a screen showing play scores |
4. | A 2016-07-26 08:07:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-21 07:55:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.pachinkoweb.com/deji-pachi-pachinko.html |
|
Comments: | Doesn't sound very sophisticated. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss g_type="expl">pachinko machine with a screen showing play scores</gloss> |
|
2. | A* 2016-07-21 05:22:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Please, do. To me "digital pachinko" sounds like a pachinko simulation video game, but this seems to be some kind of real life pachinko. |
|
1. | A* 2016-07-21 00:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/デジパチ http://www.pachinkoweb.com/deji-pachi-pachinko.html Daijr |
|
Comments: | I could do an "expl". |
1. |
[adj-na]
▶ preventive |
3. | A 2016-07-26 07:58:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-25 13:21:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | It is in gg5, so it should be fine. We might also consider the ngram count. When will the server be up again? |
|
1. | A* 2016-07-25 04:44:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I know there's a bit of reluctance to have a lot of XX的 terms here as ~的 is so productive. We already have several 予防的XX entries, so having this is rather appropriate. It's in GG5 and very common. |
1. |
[exp,v5s]
▶ to have a heart to heart talk ▶ to speak frankly
|
4. | A 2016-07-26 11:51:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I meant to add that. |
|
3. | A* 2016-07-26 09:51:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2534360">腹を割って話す・はらをわってはなす</xref> |
|
2. | A 2016-07-26 09:06:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 心を割って話す 102 心を割って話し 157 腹を割って話す 3464 腹を割って話し 3160 |
|
Comments: | I guess so. Not very common. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>a heart to heart talk</gloss> +<pos>&v5s;</pos> +<gloss>to have a heart to heart talk</gloss> +<gloss>to speak frankly</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-25 19:29:12 Rick Papo <...address hidden...> | |
Comments: | An educated guess, based on the similarity with 腹を割って 話す。 A sentence found in a manga: でも今回は初めて朱莉さんと心を割ってお話することができたのよ But this was the first time I was able to have a heart to heart talk with Shiyou-san. |
1. |
[n]
▶ observation platform ▶ lookout platform |
2. | A 2016-07-26 09:00:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 08:14:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs ngrams = 5443 |
1. |
[adj-no]
▶ chubby ▶ small and plump
|
2. | A 2016-07-27 16:55:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 09:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams, WWW images, etc. プチでぶ 207 プチデブ 1002 ぷちでぶ 57 |
1. |
[n]
▶ hyperactive child |
2. | A 2016-07-26 10:00:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-26 09:49:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[place]
▶ Hanyang (former name of Seoul, South Korea) |
4. | A 2021-10-29 01:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&place;</misc> |
|
3. | A 2016-07-26 11:52:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-25 17:19:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki(Names of Seoul) |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Seoul (South Korea) (former name)</gloss> +<gloss>Hanyang (former name of Seoul, South Korea)</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-25 05:59:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |