JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1028430 Active (id: 1933182)

エゴイスティックエゴイスチック
1. [adj-na]
▶ egoistic



History:
2. A 2016-07-27 04:43:03  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 23:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (has エゴイスチック), 中辞典. G n-grams:
エゴイスティック	14928
エゴイスチック	665
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エゴイスチック</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>egotistic</gloss>
+<gloss>egoistic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1028440 Active (id: 1933180)

エゴイストイゴイスト [ik]
1. [n]
▶ egoist
Cross references:
  ⇒ see: 1758110 利己主義者【りこしゅぎしゃ】 1. egoist
  ⇐ see: 1028420 エゴ 3. egoist



History:
4. A 2016-07-27 04:37:47  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-07-26 23:13:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Damn, I meant to change it.
Egoist/egotist are not really the same thing, and most EJs reflect that. GG5 tends to conflate them, e.g. 個人主義: "egoism; egotism", 自我主義: "egoism; egotism".
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>egotist</gloss>
+<xref type="see" seq="1758110">利己主義者・りこしゅぎしゃ</xref>
+<gloss>egoist</gloss>
2. A* 2016-07-26 12:50:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Should we have egoist and egotist on both entries?
(The words エゴチスト and エゴティスト do not seem to exist by the way.)
1. A* 2016-07-26 09:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
エゴイスト	77854
イゴイスト	95
  Comments:
Came across it in the wild.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イゴイスト</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1092370 Active (id: 2225649)

ネイティブスピーカーネイティヴスピーカーネイティブ・スピーカーネイティヴ・スピーカーネーティブスピーカー [sk] ネーティヴスピーカー [sk] ネーティブ・スピーカー [sk]
1. [n]
▶ native speaker
Cross references:
  ⇐ see: 1092560 ネイティブ 2. native speaker



History:
9. A 2023-03-19 01:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-03-19 01:22:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Nakaguro versions go at the end.
Headwords in daijr always use ー for the long エ sound, even when エイ is much more common. If the n-gram counts are very low – as they are here – I think it's OK to hide such forms. Daijs and koj only have ネイティブスピーカー.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ネイティヴスピーカー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11 +14 @@
-<reb>ネイティヴスピーカー</reb>
+<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb>
@@ -14,0 +18 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -19,3 +22,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ネイティヴ・スピーカー</reb>
7. A 2023-03-17 22:37:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-03-17 15:39:20  dom <...address hidden...>
  Refs:
ネイティブスピーカー	91133	76.5%
ネイティヴスピーカー	9454	7.9%
ネーティブスピーカー	1298	1.1% <- daijr
ネーティヴスピーカー	76	0.1%
ネイティブ・スピーカー	13190	11.1%
ネイティヴ・スピーカー	3752	3.2%
ネーティブ・スピーカー	188	0.2%
ネーティヴ・スピーカー	0	0.0% <- dropped
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネイティブ・スピーカー</reb>
@@ -15,3 +18 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ネイティブ・スピーカー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24,3 +25 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ネーティヴ・スピーカー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2016-07-27 04:33:59  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166850 Active (id: 2290927)
一名
いちめい
1. [n] [pol]
▶ one person
2. [n]
▶ another name
▶ nickname
▶ alias



History:
4. A 2024-02-03 18:14:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-02-03 11:47:06 
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&pol;</misc>
2. A 2016-07-26 11:51:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-25 22:57:11  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog
  Comments:
Separating senses.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +17,2 @@
+<gloss>nickname</gloss>
+<gloss>alias</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1169820 Active (id: 1933144)
飲み代呑み代飲代
のみしろのみだい
1. [n]
▶ drink money
▶ drinking money



History:
2. A 2016-07-26 08:18:47  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-20 23:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams, JLD, my IME (alt. reading)
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>飲代</keb>
+<keb>呑み代</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>呑み代</keb>
+<keb>飲代</keb>
@@ -14,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>のみだい</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217220 Active (id: 1933175)
眼中にない眼中に無い
がんちゅうにない
1. [exp,adj-i]
▶ taking no notice (of)
▶ thinking nothing of
▶ disregarding
▶ not aware of
▶ completely ignoring
▶ being out of consideration
▶ effectively not existing as an option
Cross references:
  ⇐ see: 1804010 眼中【がんちゅう】 1. (one's) consideration; (taking) notice; interest; attention
  ⇐ see: 2237300 アウトオブ眼中【アウトオブがんちゅう】 1. being out of consideration; not being an option

Conjugations


History:
4. A 2016-07-27 01:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
眼中にない	47271
眼中に無い	12322
3. A* 2016-07-26 11:04:06 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>眼中に無い</keb>
2. A 2013-06-03 10:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro
  Comments:
I think that should cover it.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,0 +13,5 @@
+<gloss>taking no notice (of)</gloss>
+<gloss>thinking nothing of</gloss>
+<gloss>disregarding</gloss>
+<gloss>not aware of</gloss>
+<gloss>completely ignoring</gloss>
1. A* 2013-06-02 17:22:40  huixing
  Comments:
think nothing of. this meaning is not clear enough.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>think nothing of</gloss>
+<gloss>being out of consideration</gloss>
+<gloss>effectively not existing as an option</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1241990 Active (id: 2213295)
襟巻き [ichi1] 襟巻えり巻き [sK]
えりまき [ichi1] エリマキ (nokanji)
1. [n]
▶ scarf (esp. one worn for warmth)
▶ muffler
Cross references:
  ⇐ see: 1634280 首巻き【くびまき】 1. scarf; muffler



History:
8. A 2022-11-09 10:49:22  Robin Scott <...address hidden...>
7. A* 2022-11-09 07:57:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
襟巻き	24470	43.5%
襟巻	7531	13.4%
えり巻き	988	1.8%
えりまき	15256	27.1%
エリマキ	7965	14.2% <- Unidic
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エリマキ</reb>
+<re_nokanji/>
6. A 2022-04-23 21:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-23 20:29:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Although it usually refers to thick woollen/fur scarves, the kokugos define it more generally.
"comforter" is a dated term. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -20,3 +20,2 @@
-<gloss>muffler (often fur)</gloss>
-<gloss>scarf</gloss>
-<gloss>comforter</gloss>
+<gloss>scarf (esp. one worn for warmth)</gloss>
+<gloss>muffler</gloss>
4. A 2018-01-26 12:26:04  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1286780 Active (id: 1933166)
国籍 [ichi1,news1,nf02]
こくせき [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ nationality
▶ citizenship
2. [n]
▶ nationality (ship, airplane, etc.)
▶ registration
▶ flag



History:
2. A 2016-07-26 22:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 18:04:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj eij
  Diff:
@@ -18,0 +19,7 @@
+<gloss>citizenship</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>nationality (ship, airplane, etc.)</gloss>
+<gloss>registration</gloss>
+<gloss>flag</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571540 Active (id: 1933176)

さや
1. [n]
▶ shell (e.g. of a pea)
▶ pod
▶ hull



History:
2. A 2016-07-27 01:56:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 15:21:56 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>shell (i.e. of a pea)</gloss>
+<gloss>shell (e.g. of a pea)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657180 Active (id: 1933145)
高下 [news2,nf25]
こうげ [news2,nf25]
1. [n,vs]
▶ rise and fall (e.g. prices)
▶ fluctuation
2. [n]
▶ difference (rank, grade, quality, etc.)
▶ variation

Conjugations


History:
3. A 2016-07-26 08:53:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-25 13:13:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (esp. the examples), koj, daijs
  Diff:
@@ -22,4 +22,2 @@
-<gloss>rank</gloss>
-<gloss>grade</gloss>
-<gloss>quality</gloss>
-<gloss>superiority and inferiority</gloss>
+<gloss>difference (rank, grade, quality, etc.)</gloss>
+<gloss>variation</gloss>
1. A* 2016-07-25 06:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -17,2 +17,9 @@
-<gloss>rise and fall (prices)</gloss>
-<gloss>superiority and inferiority (rank)</gloss>
+<gloss>rise and fall (e.g. prices)</gloss>
+<gloss>fluctuation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rank</gloss>
+<gloss>grade</gloss>
+<gloss>quality</gloss>
+<gloss>superiority and inferiority</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1788210 Active (id: 2188098)
直角三角形
ちょっかくさんかっけいちょっかくさんかくけい
1. [n] {geometry}
▶ right triangle
▶ right-angled triangle



History:
7. A 2022-05-29 05:01:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reverting
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<field>&math;</field>
+<field>&geom;</field>
6. A 2016-08-22 11:36:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-08-20 22:55:48  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
4. A 2016-07-26 00:54:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
3. A* 2016-07-20 05:40:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Wiktionary
  Comments:
Alternative reading.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ちょっかくさんかくけい</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898640 Active (id: 1946560)
ど真ん中ド真ん中ど真中ド真中どまん中ドまん中土真ん中 [iK]
どまんなか (ど真ん中, ど真中, どまん中, 土真ん中)ドまんなか (ド真ん中, ド真中, ドまん中)
1. [n,adj-no] [col]
▶ right in the center (centre)



History:
4. A 2017-02-25 10:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-25 07:00:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ど真ん中	731951
ド真ん中	 72536
ど真中	 15829
ド真中	  9114
どまん中	 15396
ドまん中	   567
土真ん中	    45
  Comments:
adding どまん中 and ドまん中
  Diff:
@@ -16,0 +17,6 @@
+<keb>どまん中</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ドまん中</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -23,0 +30 @@
+<re_restr>どまん中</re_restr>
@@ -29,0 +37 @@
+<re_restr>ドまん中</re_restr>
2. A 2016-07-26 07:43:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ど真ん中	731951
ど真中	15829
ド真ん中	72536
ド真中	9114
土真ん中	45
どまんなか	45302
ドまんなか	395
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>ど真中</keb>
+<keb>ド真ん中</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>ド真ん中</keb>
+<keb>ど真中</keb>
@@ -21,0 +22,8 @@
+<re_restr>ど真ん中</re_restr>
+<re_restr>ど真中</re_restr>
+<re_restr>土真ん中</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドまんなか</reb>
+<re_restr>ド真ん中</re_restr>
+<re_restr>ド真中</re_restr>
1. A* 2016-07-22 21:05:38  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Can't find it in dictionaries, but the ど really is often written in katakana.
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ド真ん中</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ド真中</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2183490 Active (id: 2276423)
角形
かくけいかっけい
1. [suf]
▶ -gon (as in pentagon, hexagon, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1578550 五角形 1. pentagon



History:
9. A 2023-09-05 22:54:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,4 +14,3 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref>
-<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref>
-<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1578550">五角形</xref>
+<gloss>-gon (as in pentagon, hexagon, etc.)</gloss>
8. A 2023-09-04 06:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP: -gon  - comb form 「…角形」: hexagon, polygon, n-gon (n 角形).
  Comments:
I think sense 2 was a mistake.
I wouldn't mind keeping this basic entry, as it's a common suffix and doesn't have the かくがた reading.
  Diff:
@@ -14,9 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1407510">多角形・たかくけい</xref>
-<gloss>polygon</gloss>
-<gloss>-gon</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>esp. かくけい</s_inf>
-<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1407510">多角形</xref>
+<xref type="see" seq="1561300">六角形</xref>
+<gloss>-gon (as in polygon, etc.)</gloss>
7. A* 2023-08-30 23:09:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://fuutouya.com/products/
https://sizekensaku.com/futo/index.html
  Comments:
Is there a source for sense 2? The correct reading appears to be かくがた (which we have as a separate entry).
If we move that sense to かくがた, I think this entry can be dropped. 角形/かくけい does not mean "polygon"; it just appears in the names of polygons.
6. A 2016-07-27 06:09:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-07-27 05:04:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
too encyclopedic
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short dimension; numbered 0-8, A3, A4, each with different sizes)</gloss>
+<gloss>Japanese rectangular envelope (opening on the short side)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2271890 Active (id: 1933167)
近代合理主義
きんだいごうりしゅぎ
1. [exp,n]
▶ modern rationalism



History:
3. A 2016-07-26 23:01:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If it needed an xref, 合理主義 would have been better.
2. A* 2016-07-26 12:58:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
we can't xref all ~主義 entries to 主義
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1325260">主義</xref>
+<pos>&n;</pos>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2484080 Active (id: 1933183)

エゴティストエゴチスト
1. [n]
▶ egotist



History:
3. A 2016-07-27 04:51:08  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-07-26 23:17:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has エゴチスト). KM n-grams: 5 for エゴチスト.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エゴチスト</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829267 Active (id: 1933146)
鈴を転がすよう鈴をころがすよう
すずをころがすよう
1. [exp,adj-na]
▶ clear and beautiful (of a woman's voice)



History:
4. A 2016-07-26 08:59:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
鈴を転ろがすよう	No matches
鈴を転がすよう	1498
鈴をころがすよう	181
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>鈴をころがすよう</keb>
+<keb>鈴を転がすよう</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>鈴を転がすよう</keb>
+<keb>鈴をころがすよう</keb>
3. A* 2016-07-25 10:10:19 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>鈴を転ろがすよう</keb>
+<keb>鈴を転がすよう</keb>
2. A 2016-05-04 10:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-05-04 07:12:50  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s (鈴を転ろがすよう)
G n-grams:
鈴を転ろがすよう	No matches
鈴をころがすよう	181

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829823 Active (id: 1933142)

デジパチ
1. [n]
《from デジタル and パチンコ》
▶ digital pachinko
▶ deji pachi
▶ [expl] pachinko machine with a screen showing play scores



History:
4. A 2016-07-26 08:07:29  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-07-21 07:55:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.pachinkoweb.com/deji-pachi-pachinko.html
  Comments:
Doesn't sound very sophisticated.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss g_type="expl">pachinko machine with a screen showing play scores</gloss>
2. A* 2016-07-21 05:22:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Please, do. To me "digital pachinko" sounds like a
pachinko simulation video game, but this seems to be some kind of real life pachinko.
1. A* 2016-07-21 00:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/デジパチ
http://www.pachinkoweb.com/deji-pachi-pachinko.html
Daijr
  Comments:
I could do an "expl".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829846 Active (id: 1933141)
予防的
よぼうてき
1. [adj-na]
▶ preventive



History:
3. A 2016-07-26 07:58:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-25 13:21:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
It is in gg5, so it should be fine.
We might also consider the ngram count.
When will the server be up again?
1. A* 2016-07-25 04:44:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I know there's a bit of reluctance to have a lot of XX的 terms here as ~的 is so productive. We already have several 予防的XX entries, so having this is rather appropriate. It's in GG5 and very common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829849 Active (id: 1933158)
心を割って話す
こころをわってはなす
1. [exp,v5s]
▶ to have a heart to heart talk
▶ to speak frankly
Cross references:
  ⇒ see: 2534360 腹を割って話す【はらをわってはなす】 1. to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk

Conjugations


History:
4. A 2016-07-26 11:51:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I meant to add that.
3. A* 2016-07-26 09:51:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2534360">腹を割って話す・はらをわってはなす</xref>
2. A 2016-07-26 09:06:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
心を割って話す	102
心を割って話し	157
腹を割って話す	3464
腹を割って話し	3160
  Comments:
I guess so. Not very common.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a heart to heart talk</gloss>
+<pos>&v5s;</pos>
+<gloss>to have a heart to heart talk</gloss>
+<gloss>to speak frankly</gloss>
1. A* 2016-07-25 19:29:12  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
An educated guess, based on the similarity with 腹を割って
話す。
A sentence found in a manga: 
でも今回は初めて朱莉さんと心を割ってお話することができたのよ
But this was the first time I was able to have a heart to 
heart talk with Shiyou-san.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829850 Active (id: 1933147)
物見台
ものみだい
1. [n]
▶ observation platform
▶ lookout platform



History:
2. A 2016-07-26 09:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 08:14:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
ngrams = 5443

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829851 Active (id: 1933210)

プチデブプチでぶぷちでぶ
1. [adj-no]
▶ chubby
▶ small and plump
Cross references:
  ⇒ see: 1115200 プチ 1. small
  ⇒ see: 1083820 デブ 1. fat; chubby



History:
2. A 2016-07-27 16:55:20  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 09:47:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams, WWW images, etc.
プチでぶ	207
プチデブ	1002
ぷちでぶ	57

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829852 Active (id: 1933153)
多動児
たどうじ
1. [n]
▶ hyperactive child



History:
2. A 2016-07-26 10:00:19  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-26 09:49:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741295 Active (id: 2154180)
漢陽
ハニャン
1. [place]
▶ Hanyang (former name of Seoul, South Korea)



History:
4. A 2021-10-29 01:09:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&place;</misc>
3. A 2016-07-26 11:52:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-25 17:19:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Names of Seoul)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Seoul (South Korea) (former name)</gloss>
+<gloss>Hanyang (former name of Seoul, South Korea)</gloss>
1. A* 2016-07-25 05:59:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml