JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ drink money ▶ drinking money |
2. | A 2016-07-26 08:18:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 23:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams, JLD, my IME (alt. reading) |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>飲代</keb> +<keb>呑み代</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>呑み代</keb> +<keb>飲代</keb> @@ -14,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>のみだい</reb> |
1. |
[n]
▶ concert ▶ recital |
2. | A 2016-07-20 06:16:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 05:43:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 音楽会 327141 音樂會 832 おんがっかい 149 おんがくかい 9829 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>音樂會</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[suf]
[abbr]
▶ university student ▶ college student
|
2. | A 2016-07-20 05:15:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 02:44:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | International form. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>university student</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ grey starling (Sturnus cineraceus) ▶ gray starling ▶ white-cheeked starling
|
|||||
2. |
[n]
▶ starling (any bird of family Sturnidae) |
|||||
3. |
[n]
▶ bumpkin ▶ gullible person |
|||||
4. |
[n]
▶ sixty-nine (sexual position) |
5. | A 2024-04-12 06:05:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-04-12 05:59:01 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鶁</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2016-07-28 06:57:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2016-07-27 15:23:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | less messy I think |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss> +<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus)</gloss> +<gloss>gray starling</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-20 05:23:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Standard format. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>grey starling (gray)</gloss> -<gloss>white-cheeked starling (Sturnus cineraceus)</gloss> +<gloss>grey starling (Sturnus cineraceus) (gray)</gloss> +<gloss>white-cheeked starling</gloss> |
1. |
[n]
▶ famous picture ▶ masterpiece (painting) |
|
2. |
[n]
▶ excellent film ▶ film classic |
5. | A 2023-05-15 20:54:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-05-15 13:12:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, prog, daij |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>excellent film</gloss> |
|
3. | A 2017-09-30 17:27:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>masterpiece</gloss> +<gloss>masterpiece (painting)</gloss> |
|
2. | A 2016-07-20 05:20:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
1. | A* 2016-07-20 04:51:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 中辞典, ルミナス |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>film classic</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ sales promotion
|
1. | A 2016-07-20 23:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1732800">販売促進・はんばいそくしん</xref> |
1. |
[n,vs]
▶ imperial visit ▶ imperial outing
|
2. | A 2016-07-21 22:32:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think so. All they share is the みゆき, but AFAICT that is not the main reading for either term. |
|
Diff: | @@ -26 +26,3 @@ -<gloss>imperial outing or visit</gloss> +<xref type="see" seq="1625370">行幸・ぎょうこう</xref> +<gloss>imperial visit</gloss> +<gloss>imperial outing</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-20 08:23:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | merge with 行幸 1625370 ? |
1. |
[n]
▶ speed of light |
1. | A 2016-07-20 04:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tidying. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the speed of light</gloss> +<gloss>speed of light</gloss> |
1. |
[n]
▶ female university student ▶ female college student
|
2. | A 2016-07-20 05:20:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 02:43:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | International form. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>female university student</gloss> |
1. |
[n]
{geometry}
▶ right triangle ▶ right-angled triangle |
7. | A 2022-05-29 05:01:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reverting |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<field>&math;</field> +<field>&geom;</field> |
|
6. | A 2016-08-22 11:36:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-08-20 22:55:48 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<field>&geom;</field> +<field>&math;</field> |
|
4. | A 2016-07-26 00:54:04 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-07-20 05:40:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Wiktionary |
|
Comments: | Alternative reading. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちょっかくさんかくけい</reb> +</r_ele> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ crops ▶ agricultural produce |
2. | A 2016-07-25 04:06:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 23:01:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: "「のうさくもつ」とも" |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>のうさくもつ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ (overnight) stay ▶ lodging
|
|||||
2. |
[n]
▶ inn ▶ hotel |
|||||
3. |
[n]
▶ night duty |
|||||
4. |
[n]
▶ anchorage ▶ harbor ▶ port |
4. | A 2023-10-02 22:24:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-10-02 15:07:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, genius, daij, meikyo |
|
Comments: | The kokugos don't say that the "night duty" sense is an abbreviation. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>overnight stay</gloss> -<gloss>stopover</gloss> +<gloss>(overnight) stay</gloss> +<gloss>lodging</gloss> @@ -29 +29 @@ -<gloss>anchorage</gloss> +<gloss>night duty</gloss> @@ -33,3 +33,3 @@ -<xref type="see" seq="1897850">泊まり番・とまりばん</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>night duty</gloss> +<gloss>anchorage</gloss> +<gloss>harbor</gloss> +<gloss>port</gloss> |
|
2. | A 2016-07-20 22:58:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 16:46:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>stay</gloss> +<gloss>overnight stay</gloss> @@ -20,0 +21,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>inn</gloss> +<gloss>hotel</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -21,0 +30,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1897850">泊まり番・とまりばん</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
1. |
[n]
▶ windflower ▶ anemone |
|||||
2. |
[n]
▶ white-haired old man |
|||||
3. |
[n]
▶ grey starling (gray)
|
2. | A 2016-08-16 01:09:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 05:22:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<gloss>anemone</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +19,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1531150">椋鳥・むくどり・1</xref> +<gloss>grey starling (gray)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
▶ bald eagle (Haliaeetus leucocephalus) |
2. | A 2016-07-20 22:58:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 06:23:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>白頭ワシ</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>白頭鷲</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はくとうワシ</reb> +<re_restr>白頭ワシ</re_restr> |
1. |
[n]
[hist]
▶ dildo (made of horn, shell or papier-mâché) |
6. | A 2022-06-05 06:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>dildo (made of horn, shell or papier mache)</gloss> +<gloss>dildo (made of horn, shell or papier-mâché)</gloss> |
|
5. | A 2021-06-29 22:37:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
4. | A* 2021-06-29 14:15:35 | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>dildo made of horn, shell or papier mache</gloss> +<gloss>dildo (made of horn, shell or papier mache)</gloss> |
|
3. | A* 2021-06-29 06:34:41 | |
Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>penis-shaped device, traditionally made of horn, shell or papier mache</gloss> -<gloss>dildo</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>dildo made of horn, shell or papier mache</gloss> |
|
2. | A 2016-08-16 01:15:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
《more emphatic than まず》 ▶ first of all ▶ to begin with ▶ before anything else
|
|||||
2. |
[adv]
[uk]
▶ probably ▶ most likely ▶ almost certainly ▶ virtually |
|||||
3. |
[adv]
[uk]
▶ more or less (satisfactory) ▶ on the whole ▶ reasonably |
|||||
4. |
[adv]
[uk]
▶ anyway ▶ at any rate ▶ for now (at least) ▶ for the time being |
7. | A 2020-09-16 21:28:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-09-16 15:20:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Many adverbs can be broken down like that, though. We don't typically use exp if the kokugos give a part of speech. In this case, all of them go with adverb. This has the same senses as 先ず. |
|
Diff: | @@ -11 +11,9 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="1387240">まず・1</xref> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>more emphatic than まず</s_inf> +<gloss>first of all</gloss> +<gloss>to begin with</gloss> +<gloss>before anything else</gloss> +</sense> +<sense> @@ -14,2 +22,19 @@ -<gloss>first of all</gloss> -<gloss>to begin with</gloss> +<gloss>probably</gloss> +<gloss>most likely</gloss> +<gloss>almost certainly</gloss> +<gloss>virtually</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>more or less (satisfactory)</gloss> +<gloss>on the whole</gloss> +<gloss>reasonably</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>anyway</gloss> +<gloss>at any rate</gloss> +<gloss>for now (at least)</gloss> +<gloss>for the time being</gloss> |
|
5. | A 2020-09-16 00:31:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I meant "adverb". |
|
4. | A 2020-09-15 06:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's 先ず + は, and I call it an expression (and an adjective). |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2020-09-14 22:30:16 Opencooper | |
Refs: | daijs/koj/meikyo: [副] |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ white wig, worn by an actor playing a demon (noh) |
2. | A 2016-07-20 08:12:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
1. | A* 2016-07-20 05:26:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
1. |
[n]
▶ head with grey hair (gray) ▶ grey head |
2. | A 2016-07-20 06:21:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
1. | A* 2016-07-20 05:27:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
1. |
[n]
[pol,hon]
▶ (overnight) stay ▶ lodging
|
5. | A 2023-10-03 20:44:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="1897840">泊まり・とまり・1</xref> +<xref type="see" seq="1897840">泊まり・1</xref> @@ -20,2 +19,2 @@ -<gloss>sleepover</gloss> -<gloss>overnight stay</gloss> +<gloss>(overnight) stay</gloss> +<gloss>lodging</gloss> |
|
4. | A 2023-10-01 02:26:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2016-07-23 01:30:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It came up in a FB discussion of an advertising flyer from a hotel. Don't know how hon/pol it is in practice. |
|
2. | A* 2016-07-20 16:49:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<xref type="see" seq="1897840">泊まり・とまり・1</xref> +<xref type="see" seq="1897840">泊まり・とまり</xref> +<misc>&pol;</misc> +<misc>&hon;</misc> |
|
1. | A* 2016-07-20 10:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Readers+, Eijiro. G n-grams: お泊まり 395008 御泊り 2601 おとまり 29901 |
1. |
[n]
▶ (drawn) line ▶ line in a drawing |
3. | A 2016-07-21 06:19:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-21 05:11:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>line in a drawing</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-20 23:31:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, Readers+ |
1. |
[n]
▶ lauryl alcohol |
2. | A 2016-07-21 05:06:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 23:34:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 理化学英和辞典 |
1. |
[n]
▶ dodecanol ▶ dodecyl alcohol
|
2. | A 2016-07-21 05:06:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 23:37:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 理化学英和辞典 |
1. |
[n]
▶ dodecyl alcohol ▶ dodecanol
|
2. | A 2016-07-21 05:06:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-07-20 23:37:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 理化学英和辞典 |
1. |
[place]
▶ Guernica (Spain) |
1. | A 2016-07-20 02:01:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Guernica</gloss> +<misc>&place;</misc> +<gloss>Guernica (Spain)</gloss> |
1. |
[work]
▶ The Woman-Killer (bunraku play by Chikamatsu Monzaemon) ▶ The Woman-Killer and the Hell of Oil |
4. | A 2023-05-07 06:33:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2016-07-20 22:56:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-20 05:27:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Chikamatsu_Monzaemon |
|
Comments: | sounds gruesome |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>The Woman-Killer and the Hell of Oil</gloss> |
|
1. | A* 2016-07-20 02:37:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, GG5 |