JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1206850 Active (id: 1932400)
学習用
がくしゅうよう
1. [adj-no]
▶ study (e.g. material)
▶ learning
▶ for studying



History:
3. A 2016-07-02 03:31:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A* 2016-06-29 19:59:18  luce
  Comments:
OTOH there are a lot of n-gram hits so redoing it like this might work. unsure about PoS.
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>tutorial</gloss>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<gloss>study (e.g. material)</gloss>
+<gloss>learning</gloss>
+<gloss>for studying</gloss>
1. D* 2016-06-29 17:46:48  luce
  Refs:
n-grams topjuku
(compounds such as 学習用ソフトウェア、学習用教材、学習用のCD、学習用リンク集)
  Comments:
this is 学習 + 用, and I think this entry is highly misleading in its current form

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1206860 Deleted (id: 1932401)
学習用ヘルプ
がくしゅうようヘルプ
1. [n]
▶ tutorial help



History:
2. D 2016-07-02 03:31:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2016-06-29 17:40:56  luce
  Comments:
edictism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1312560 Active (id: 1932396)
試用期間
しようきかん
1. [n,adj-no]
▶ evaluation period (software, new employee, etc.)
▶ trial period
▶ probation period



History:
3. A 2016-07-02 03:27:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-06-30 13:23:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>evaluation period (software, new employee etc.)</gloss>
+<gloss>evaluation period (software, new employee, etc.)</gloss>
1. A* 2016-06-30 09:43:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
jwiki
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>evaluation period (software, new employee etc.)</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>probation period</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1322270 Active (id: 2175524)
射精 [spec1]
しゃせい [spec1]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ ejaculation

Conjugations


History:
4. A 2022-01-22 01:32:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-11-18 00:55:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-07-03 18:59:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-02 07:22:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams 46655
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1420070 Rejected (id: 1932430)
男子 [ichi1,news1,nf01]
だんし [ichi1,news1,nf01] だんご
1. [n]
▶ youth
▶ young man

History:
3. R 2016-07-03 19:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2016-07-02 20:41:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
There is a manga series called 花より男子(はなよりだんご).
I cannot find any evidence that 男子(だんご) is used anywhere else.
Adding 花より男子 to name dict.
Think this should be rejected.
1. A* 2016-07-02 15:33:41 
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だんご</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456940 Active (id: 2124171)
突っ込む [ichi1,news2,nf31] 突っこむ突込む
つっこむ [ichi1,news2,nf31] ツッコむ (nokanji)
1. [v5m,vt]
▶ to thrust (something) into (something)
▶ to cram
▶ to stuff
▶ to shove
Cross references:
  ⇐ see: 2827320 突き込む【つきこむ】 1. to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove
2. [v5m,vi]
▶ to plunge into
▶ to charge into
▶ to rush into
▶ to ram into
▶ to crash into
Cross references:
  ⇐ see: 2827320 突き込む【つきこむ】 2. to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into
3. [v5m,vi]
▶ to delve into (a matter)
▶ to go into depth
▶ to get to the heart (of something)
Cross references:
  ⇐ see: 2827320 突き込む【つきこむ】 3. to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something)
4. [v5m,vt]
▶ to press (someone) about
▶ to point out (e.g. an inconsistency)
▶ to question sharply
▶ to grill
Cross references:
  ⇐ see: 2827320 突き込む【つきこむ】 4. to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill
5. [v5m,vt]
▶ to get involved with
▶ to meddle in
▶ to poke one's nose into
Cross references:
  ⇒ see: 2016320 首を突っ込む 1. to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in
  ⇒ see: 2016320 首を突っ込む 2. to poke one's head (into a room)
  ⇐ see: 2827320 突き込む【つきこむ】 6. to riposte; to retort; to quip
  ⇐ see: 2827320 突き込む【つきこむ】 5. to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into
6. [v5m,vi]
▶ to riposte
▶ to retort
▶ to quip

Conjugations


History:
10. A 2021-07-18 07:03:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's safe to add ツッコむ. It seems a bit quirky, but then the verb itself is.  In the case of ツッコム, I'm seeing some false positives, so the count might not be that high.
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ツッコむ</reb>
+<re_nokanji/>
9. A* 2021-07-03 13:48:27  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
// already added (for ref)
突っ込む	520171
突っこむ	3068
突込む	1227
つっこむ	114528

// should add (saw it here https://youtu.be/-yyfI6P4IyM?t=845 )
ツッコむ	23905

// maybe add (random guesses)
ツッコム	14034
ツッこむ	5270
ツっこむ	1025
8. A 2017-08-19 07:55:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2017-08-16 17:38:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, 中辞典, daij, koj
  Comments:
Added senses and glosses.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +27,2 @@
+<gloss>to stuff</gloss>
+<gloss>to shove</gloss>
@@ -28,0 +32 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -30 +34,4 @@
-<gloss>to go into deeply</gloss>
+<gloss>to charge into</gloss>
+<gloss>to rush into</gloss>
+<gloss>to ram into</gloss>
+<gloss>to crash into</gloss>
@@ -33,0 +41,17 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to delve into (a matter)</gloss>
+<gloss>to go into depth</gloss>
+<gloss>to get to the heart (of something)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to press (someone) about</gloss>
+<gloss>to point out (e.g. an inconsistency)</gloss>
+<gloss>to question sharply</gloss>
+<gloss>to grill</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="2016320">首を突っ込む</xref>
@@ -35 +59 @@
-<gloss>to meddle</gloss>
+<gloss>to meddle in</gloss>
@@ -39,0 +64 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2016-07-02 03:29:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477490 Active (id: 2202267)
発射 [news1,nf08]
はっしゃ [news1,nf08]
1. [n,vs,vt]
▶ firing (esp. a rocket or missile)
▶ launching
▶ shooting
▶ discharge
▶ catapult
2. [n,vs,vt] [sl]
▶ ejaculation

Conjugations


History:
6. A 2022-08-07 11:59:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-07 05:52:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not at all sure about sense 2.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-08-28 04:37:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-28 03:07:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, google images
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>firing</gloss>
+<gloss>firing (esp. a rocket or missile)</gloss>
+<gloss>launching</gloss>
2. A 2016-07-02 03:29:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559930 Active (id: 2224659)
連絡先 [spec1]
れんらくさき [spec1]
1. [n]
▶ contact information (address, phone number, etc.)



History:
4. A 2023-03-14 19:44:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-14 15:46:27  Opencooper
  Refs:
* daijs: https://kotobank.jp/word/連絡先-690723
* koj: 連絡を取るために必要な、住所・電話番号などの情報。
* reverso
  Comments:
The JEs like "contact address", but I feel this is better.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>contact address</gloss>
+<gloss>contact information (address, phone number, etc.)</gloss>
2. A 2016-07-02 03:26:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-06-29 14:31:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams 2958206
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778670 Active (id: 2173792)
阿婆擦れ [ateji] 阿婆擦 [ateji,rK] あば擦れ [rK]
あばずれアバズレ (nokanji)
1. [n] [derog,uk]
▶ bitch
▶ shameless woman



History:
6. A 2022-01-14 00:55:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-01-14 00:46:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
阿婆擦れ	1533
阿婆擦	111
あば擦れ	No matches
あばずれ	12420
アバズレ	7534
  Comments:
not adj-na in the kokugos.
The juxtaposition of "bitch" with "shameless woman" is maybe a little weird, but "bitch" is probably what it's usually translated as, but "shameless woman" ("悪く人ずれしていて、厚かましい" etc.) is what's in the kokugos.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アバズレ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -19 +24,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -20,0 +26 @@
+<misc>&derog;</misc>
@@ -22,0 +29 @@
+<gloss>shameless woman</gloss>
4. A 2019-03-13 23:22:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-12 19:37:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
阿婆擦れ	1533
阿婆擦	111
あば擦れ	No matches
あばずれ	12420
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -20 +21,0 @@
-<s_inf>阿婆 is ateji</s_inf>
2. A 2016-07-02 03:26:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1887250 Active (id: 1932429)
擦れて薄くなるすれて薄くなる
すれてうすくなる
1. [exp,v5r]
▶ to wear thin

Conjugations


History:
3. A 2016-07-03 19:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-02 09:02:10  luce
  Refs:
plus 124 www hits
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>すれて薄くなる</keb>
1. A* 2016-06-29 20:07:15  luce
  Comments:
rather A+B I guess
155 www hits for "擦れて薄く"
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028000 Active (id: 1932395)
試用版
しようばん
1. [n] {computing}
▶ trial version (e.g. software)
▶ evaluation version
Cross references:
  ⇐ see: 2833585 お試し版【おためしばん】 1. trial version



History:
3. A 2016-07-02 03:27:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-06-30 09:37:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>trial version (typically software)</gloss>
-<gloss>trial edition</gloss>
+<gloss>trial version (e.g. software)</gloss>
+<gloss>evaluation version</gloss>
1. A 2004-12-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141470 Active (id: 2070171)
鬼に金棒
おににかなぼう
1. [exp] [id]
▶ making something strong even stronger
▶ solidifying something's chances
▶ [lit] (giving) a metal rod to an ogre
Cross references:
  ⇐ see: 2785800 虎に翼【とらにつばさ】 1. making the strong even stronger



History:
8. A 2020-05-25 06:26:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="lit">giving a metal rod to an ogre</gloss>
+<gloss g_type="lit">(giving) a metal rod to an ogre</gloss>
7. A 2017-12-08 21:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-12-04 08:42:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij, 新和英中辞典 example
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>making a strong person even stronger</gloss>
-<gloss>as strong as can be</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>making something strong even stronger</gloss>
+<gloss>solidifying something's chances</gloss>
5. A 2016-07-03 19:49:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-07-02 12:38:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tidying up
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>making a strong person even stronger (like giving a metal rod to an ogre)</gloss>
+<gloss>making a strong person even stronger</gloss>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss g_type="lit">giving a metal rod to an ogre</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827320 Active (id: 1958374)
突き込む突込む突きこむ
つきこむ
1. [v5m,vt]
▶ to thrust (something) into (something)
▶ to cram
▶ to stuff
▶ to shove
Cross references:
  ⇒ see: 1456940 突っ込む【つっこむ】 1. to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove
2. [v5m,vi]
▶ to plunge into
▶ to charge into
▶ to rush into
▶ to ram into
▶ to crash into
Cross references:
  ⇒ see: 1456940 突っ込む【つっこむ】 2. to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into
3. [v5m,vi]
▶ to delve into (a matter)
▶ to go into depth
▶ to get to the heart (of something)
Cross references:
  ⇒ see: 1456940 突っ込む【つっこむ】 3. to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something)
4. [v5m,vt]
▶ to press (someone) about
▶ to point out (e.g. an inconsistency)
▶ to question sharply
▶ to grill
Cross references:
  ⇒ see: 1456940 突っ込む【つっこむ】 4. to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill
5. [v5m,vt]
▶ to get involved with
▶ to meddle in
▶ to poke one's nose into
Cross references:
  ⇒ see: 1456940 突っ込む【つっこむ】 5. to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into
6. [v5m,vi]
▶ to riposte
▶ to retort
▶ to quip
Cross references:
  ⇒ see: 1456940 突っ込む【つっこむ】 5. to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into

Conjugations


History:
6. A 2017-08-19 16:12:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 1456940.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20,0 +22,2 @@
+<gloss>to stuff</gloss>
+<gloss>to shove</gloss>
@@ -23,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26 +30,4 @@
-<gloss>to go into deeply</gloss>
+<gloss>to charge into</gloss>
+<gloss>to rush into</gloss>
+<gloss>to ram into</gloss>
+<gloss>to crash into</gloss>
@@ -29,0 +37 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -30,0 +39,17 @@
+<gloss>to delve into (a matter)</gloss>
+<gloss>to go into depth</gloss>
+<gloss>to get to the heart (of something)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1456940">突っ込む・つっこむ・4</xref>
+<gloss>to press (someone) about</gloss>
+<gloss>to point out (e.g. an inconsistency)</gloss>
+<gloss>to question sharply</gloss>
+<gloss>to grill</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1456940">突っ込む・つっこむ・5</xref>
@@ -32 +57 @@
-<gloss>to meddle</gloss>
+<gloss>to meddle in</gloss>
@@ -37 +62,2 @@
-<xref type="see" seq="1456940">突っ込む・つっこむ・4</xref>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1456940">突っ込む・つっこむ・5</xref>
5. A 2016-07-02 03:29:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-07-01 11:01:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>突きこむ</keb>
3. A 2015-06-25 05:25:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
could be merged
2. A 2015-06-25 05:24:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829699 Active (id: 2158059)

ブレグジットブレクジットブレクシット
1. [n]
▶ Brexit (withdrawal of the United Kingdom from the European Union)



History:
8. A 2021-11-12 20:04:38  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-11-12 19:51:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we should keep it. Several major dictionaries still don't have a "Brexit" entry.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Brexit</gloss>
+<gloss>Brexit (withdrawal of the United Kingdom from the European Union)</gloss>
6. A 2021-11-12 12:33:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
probably doesn't need any explanation at this stage
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">withdrawal of the United Kingdom from the European Union</gloss>
5. A 2017-11-12 15:24:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "「ブレクシット」とも"
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ブレクシット</reb>
+</r_ele>
4. A 2016-07-02 03:22:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
can't hurt to define
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss g_type="expl">withdrawal of the United Kingdom from the European Union</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829701 Active (id: 2172721)

チュチュ
1. [n] Source lang: fre
▶ tutu (ballet skirt)



History:
5. A 2022-01-08 05:34:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-01-07 23:32:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<gloss>ballet skirt</gloss>
-<gloss>tutu</gloss>
+<gloss>tutu (ballet skirt)</gloss>
3. A 2016-07-02 03:21:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
2. A* 2016-06-28 08:50:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2016-06-27 20:32:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829711 Active (id: 1932392)
電磁波爆弾
でんじはばくだん
1. [n]
▶ electromagnetic bomb
Cross references:
  ⇒ see: 2829715 E爆弾 1. e-bomb; electromagnetic bomb



History:
2. A 2016-07-02 03:26:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2829715">E爆弾</xref>
1. A* 2016-06-30 12:11:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829714 Active (id: 1932408)
募入
ぼにゅう
1. [n]
▶ allotment (of shares, bonds, etc.)
▶ flotation
▶ subscription



History:
2. A 2016-07-02 13:04:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>allotment</gloss>
+<gloss>allotment (of shares, bonds, etc.)</gloss>
+<gloss>flotation</gloss>
+<gloss>subscription</gloss>
1. A* 2016-07-02 02:07:01  Clément DAUMAIL
  Refs:
Daijirin;
http://ejje.weblio.jp/content/募入
  Comments:
As in 募入決定額 (allocated amount, in bond bidding) or 株主優先募入 (privileged allocation of issuance to stockholders)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829715 Active (id: 1932402)
E爆弾
イーばくだん
1. [n] {military}
▶ e-bomb
▶ electromagnetic bomb
Cross references:
  ⇐ see: 2829711 電磁波爆弾【でんじはばくだん】 1. electromagnetic bomb



History:
2. A 2016-07-02 07:07:10  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-07-02 03:25:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829716 Active (id: 1932441)
類別詞
るいべつし
1. [n] {linguistics}
▶ classifier



History:
2. A 2016-07-03 19:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-02 07:58:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741276 Active (id: 2235327)
花より男子
はなよりだんご [spec1]
1. [work]
▶ Hana Yori Dango (manga series)
▶ Boys Over Flowers



History:
3. A 2023-05-07 06:33:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-07-03 19:50:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-02 20:37:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
jwiki wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741277 Active (id: 2233964)
国際電信電話諮問委員会
こくさいでんしんでんわしもんいいんかい [spec1]
1. [organization]
▶ International Telegraph and Telephone Consultative Committee
▶ CCITT



History:
6. A 2023-05-06 06:11:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2016-07-04 19:23:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -6,2 +5,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf37</ke_pri>
@@ -11,2 +8,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf37</re_pri>
4. A 2016-07-03 19:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2016-07-02 20:49:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
2. A 2016-07-02 20:47:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1993150</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml