JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ virtual reality |
4. | A 2016-05-08 18:47:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-05-05 04:11:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: バーチャルリアリティ 34753 バーチャルリアリティー 5940 ヴァーチャルリアリティ 2969 ヴァーチャルリアリティー 931 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,6 @@ +<reb>ヴァーチャルリアリティ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴァーチャルリアリティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +21,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴァーチャル・リアリティ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴァーチャル・リアリティー</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 09:52:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>バーチャル・リアリティー</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2013-05-11 09:52:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>バーチャル・リアリティ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ royalty (payment) |
10. | A 2024-02-21 00:56:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | ロ(ー)(イ)〈ヤ/ア〉〈リ/ル〉〈テ〈ィ/イ〉/チ〉(ー) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ロイヤリティ │ 132,112 │ 66.3% │ - 1 │ ロイヤルティ │ 29,240 │ 14.7% │ - 2 │ ロイヤリティー │ 22,983 │ 11.5% │ - 3 │ ロイヤルティー │ 10,504 │ 5.3% │ - 4 │ ローヤルティ │ 1,005 │ 0.5% │ - add, sk │ ロイヤリテイ │ 950 │ 0.5% │ - add, sk │ ロイアリティ │ 484 │ 0.2% │ - sk │ ロイアルティー │ 444 │ 0.2% │ - sk │ ローヤリティ │ 333 │ 0.2% │ - add, sk (merge from entry 1146840) │ ロイアルティ │ 289 │ 0.1% │ - sk │ ローヤリティー │ 243 │ 0.1% │ - sk │ ロイアリティー │ 194 │ 0.1% │ - sk │ ローヤルティー │ 131 │ 0.1% │ - sk │ ロイヤルテイ │ 121 │ 0.1% │ │ ロイヤリテイー │ 109 │ 0.1% │ │ ロヤリティ │ 66 │ 0.0% │ │ ロヤルティ │ 59 │ 0.0% │ │ ロイヤルチー │ 57 │ 0.0% │ │ ロヤリティー │ 0 │ 0.0% │ - drop ╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,8 @@ +<reb>ローヤルティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロイヤリテイ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -18,0 +27 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21,0 +31,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローヤリティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24,0 +39 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -27,0 +43 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -30,0 +47 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -33,0 +51 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -36,0 +55 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -41,4 +59,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>loyalty</gloss> |
|
9. | A* 2024-02-21 00:39:14 Nicolas Maia | |
Comments: | Split? |
|
8. | A 2018-10-03 23:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-10-03 16:19:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Not people of royal blood. |
|
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<gloss>royalty</gloss> +<gloss>royalty (payment)</gloss> |
|
6. | A 2016-05-08 23:09:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ロイヤリティ 132112 ロイヤルティ 29240 ロイヤリティー 22983 ロイヤルティー 10504 ロイアリティ 484 ロイアルティー 444 ロイアルティ 289 ローヤリティー 243 ロイアリティー 194 ローヤルティー 131 ロヤリティー < 20 |
|
Comments: | Might be a record. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<reb>ロイヤルティ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12,3 +14,0 @@ -<reb>ロイヤルティ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16,12 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ローヤリティー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ローヤルティー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ロヤリティー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ロイアリティー</reb> @@ -37,0 +26,12 @@ +<r_ele> +<reb>ローヤリティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロイアリティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローヤルティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロヤリティー</reb> +</r_ele> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rough estimate ▶ sloppy accounting ▶ slapdash bookkeeping |
6. | A 2016-05-08 18:46:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-05-06 22:43:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: どんぶり勘定 32256 どんぶりかんじょう 313 丼勘定 9441 ドンブリ勘定 11917 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>ドンブリ勘定</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>どんぶり勘定</re_restr> +<re_restr>丼勘定</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドンブリかんじょう</reb> +<re_restr>ドンブリ勘定</re_restr> |
|
4. | A 2015-05-19 23:13:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-05-19 03:16:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>rough estimate</gloss> @@ -15,0 +17 @@ +<gloss>slapdash bookkeeping</gloss> |
|
2. | A 2012-10-22 00:29:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | hits (google and bing) |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>丼勘定</keb> +<keb>どんぶり勘定</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>どんぶり勘定</keb> +<keb>丼勘定</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ compliance (with laws and regulations) ▶ regulatory compliance |
5. | A 2023-08-25 22:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the xref helps. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="1053740">コンプライアンス</xref> |
|
4. | A* 2023-08-25 21:47:27 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://context.reverso.net/translation/japanese-english/法令順守 https://context.reverso.net/translation/japanese-english/法令遵守 ngrams コンプライアンス 591464 87.7% 法令遵守 83289 12.3% 企業コンプライアンス 12279 2.0% <-- corporate (regulatory) compliance specifically, but 企業 is dropped in context 服薬コンプライアンス 1873 0.3% <-- taking medications as prescribed コンプライアンス 591464 97.7% <--- quite a common term daijs defines コンプライアンス as: 1 要求や命令への服従。 ㋐ 法令遵守。特に、企業がルールに従って公正・公平に業務を遂行すること。 ㋑ 服薬遵守。処方された薬を指示どおりに服用すること。 2 外力が加えられたときの物質の弾力性やたわみ強度。 |
|
Comments: | Was surprised by the parenthesis, since 遵守 is in the term. But I guess "with laws and regulations" can be implied in English with sufficient context... Looked at reverso. Perhaps hundreds of examples. "ordinances" is extremely rare, "regulations" is much, much more common. "regulatory compliance" and "legal compliance" are extremely common. Maybe "legal compliance" is not the most correct gloss. (regulations can encompass laws, but not vice versa). I was struck by the frequency of the specific string コンプライアンス(法令遵守)on the Japanese side, and googled it. Lots and lots of pages dedicated to regulatory compliance. One type of コンプライアンス given by daijs is 法令遵守(refs). Seems like a reasonable connection. On a very long page of results I see: 2 x "ordinances" (anywhere in text) 17 x "laws and regulations" (somewhere in the text) 37 x regulatory compliance 21 x legal compliance Plenty of bespoke translations beyond those. |
|
Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>compliance (with laws and ordinances)</gloss> +<xref type="see" seq="1053740">コンプライアンス</xref> +<gloss>compliance (with laws and regulations)</gloss> +<gloss>regulatory compliance</gloss> |
|
3. | A 2016-05-09 00:11:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-05-08 23:28:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 法令遵守[順守] 〔企業などの〕 compliance. G n-grams: 法令順守 58383 法令遵守 83289 |
|
Comments: | 2/3 rule merge, from rejected 法令遵守. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>法令遵守</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,vs-s]
▶ to resolve ▶ to ready (oneself) ▶ to make up one's mind |
3. | A 2016-05-08 23:10:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-05-08 19:37:23 | |
Refs: | プログレッシブ和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to make up one's mind</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ mental preparedness ▶ being braced for ▶ being steeled for |
3. | A 2016-05-08 18:46:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-05-06 11:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-no,vs]
[on-mim]
▶ springy (texture) ▶ doughy ▶ elastic
|
5. | A 2018-09-15 17:41:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
4. | A 2016-05-08 18:47:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-04-28 19:59:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: 腰が強く、弾力性のあるさま。 GG5: もちもちの肌 springy skin この麺はもちもちした食感がある. These noodles have springy texture when you're eating them. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1383658963 Doughy, elastic, bounces back when touched |
|
Comments: | None of the references are coming up with gelatinous. |
|
Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<gloss>chewy, gelatinous (texture)</gloss> +<gloss>springy (texture)</gloss> +<gloss>doughy</gloss> +<gloss>elastic</gloss> |
|
2. | A* 2016-04-28 05:23:52 David Chigusa <...address hidden...> | |
Comments: | The natural exemplar of もちもち is o-mochi ricecake itself, which can't be called "springy." Springiness is a quality whereby pushing down on the substance will see it return to its former shape - like drier kinds of sponge cake or popcorn, for example, if we're talking food. O-mochi may be a little "springier" than, say, butter, but I would never style springiness, let alone puffiness, as its primary trait. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>springy (texture)</gloss> +<gloss>chewy, gelatinous (texture)</gloss> |
|
1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ sheaf of rice ▶ bundle of rice plants
|
2. | A 2016-05-08 18:46:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-05-04 23:31:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ third-party logistics ▶ 3PL
|
2. | A 2016-05-08 18:47:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-05-05 01:35:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙; https://ja.wikipedia.org/wiki/サード・パーティー・ロジスティクス |
1. |
[n]
▶ third-party logistics ▶ 3PL
|
2. | A 2016-05-08 18:46:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-05-05 01:35:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, WWW hits |
1. |
[n]
{military}
▶ non-commissioned rank (in the JGSDF)
|
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ (army) military academy
|
6. | A 2021-12-26 19:24:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-12-24 12:34:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="1858950">一等陸士・いっとうりくし</xref> -<gloss>non-commissioned military rank</gloss> +<xref type="see" seq="1858950">一等陸士</xref> +<field>&mil;</field> +<gloss>non-commissioned rank (in the JGSDF)</gloss> @@ -17 +18 @@ -<xref type="see" seq="1823880">陸軍士官学校・りくぐんしかんがっこう・1</xref> +<xref type="see" seq="1823880">陸軍士官学校・1</xref> @@ -19 +20 @@ -<gloss>military academy</gloss> +<gloss>(army) military academy</gloss> |
|
4. | A 2020-04-20 00:02:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-19 23:22:18 Opencooper | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>non-commisioned military rank</gloss> +<gloss>non-commissioned military rank</gloss> |
|
2. | A 2016-05-08 18:46:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{video games}
▶ rhythm game ▶ music game
|
7. | A 2022-09-26 14:28:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>rhythm game (video game genre)</gloss> +<field>&vidg;</field> +<gloss>rhythm game</gloss> |
|
6. | A 2021-09-18 14:43:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>rhythm game (video game type)</gloss> +<gloss>rhythm game (video game genre)</gloss> |
|
5. | A 2019-05-21 01:05:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | matching glosses |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>rhythm game (genre of video game)</gloss> +<gloss>rhythm game (video game type)</gloss> |
|
4. | A* 2019-05-19 12:12:10 | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>computer game based on music and rhythm</gloss> +<gloss>rhythm game (genre of video game)</gloss> +<gloss>music game</gloss> |
|
3. | A 2016-05-08 18:46:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr,sl]
{video games}
▶ rhythm game ▶ music game
|
9. | A 2022-09-26 14:28:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&vidg;</field> @@ -18 +19 @@ -<gloss>rhythm game (video game genre)</gloss> +<gloss>rhythm game</gloss> |
|
8. | A 2021-09-17 23:43:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-09-17 20:14:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Rhythm_game "Rhythm game or rhythm action is a genre of music-themed action video game" |
|
Comments: | I prefer "genre" to "type". We tag the other ゲー entries as slang. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>rhythm game (video game type)</gloss> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>rhythm game (video game genre)</gloss> |
|
6. | A 2019-05-19 03:24:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks, Alan. I think we need to indicate it's part of the video game terminology. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>rhythm game</gloss> +<gloss>rhythm game (video game type)</gloss> |
|
5. | A* 2019-05-19 02:46:05 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Music_game https://en.wikipedia.org/wiki/Rhythm_game |
|
Comments: | I support this change. I can confirm that these kinds of games are typically called "rhythm games" (which is a subcategory of music games). |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ formula ▶ equation ▶ method of calculation ▶ calculus |
2. | A 2016-05-08 23:14:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro, GG5 (example) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<field>&math;</field> +<gloss>formula</gloss> +<gloss>equation</gloss> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>calculus</gloss> |
|
1. | A* 2016-05-08 20:44:31 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n,exp]
[rare]
▶ Cinderella weight ▶ weight considered ideal for women |
2. | A 2016-05-08 23:01:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: 23, Googits 139 |
|
Comments: | Not very common. |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>Cinderella weight (weight considered "ideal" for women)</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>Cinderella weight</gloss> +<gloss>weight considered ideal for women</gloss> |
|
1. | A* 2016-05-08 20:46:14 Scott | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/シンデレラ体重-1726759 |
1. |
[n]
{military}
▶ soft target
|
2. | A 2016-05-08 23:16:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ソフト・ターゲット</reb> |
|
1. | A* 2016-05-08 20:48:19 Scott | |
Refs: | koj daijs (https://kotobank.jp/word/ソフトターゲット-684045) |
1. |
[n]
{military}
▶ hard target
|
2. | A 2016-05-08 23:17:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハード・ターゲット</reb> |
|
1. | A* 2016-05-08 20:49:27 Scott | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ハードターゲット-684466#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |
1. |
[n]
▶ sexual minority |
2. | A 2016-05-08 23:19:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-05-08 20:51:36 Scott | |
Refs: | gg5 daijs (https://kotobank.jp/word/性的マイノリティー-678553) |
1. |
[n]
▶ disaster certificate ▶ document certifying that one is a disaster victim |
2. | A 2016-05-08 23:21:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>罹災証明書</keb> +<keb>り災証明書</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>り災証明書</keb> +<keb>罹災証明書</keb> @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>document certifying that one is a disaster victim</gloss> |
|
1. | A* 2016-05-08 20:53:47 Scott | |
Refs: | daijs (https://kotobank.jp/word/罹災証明書-674071) web |
1. |
[n]
{business}
▶ compliance |
2. | R 2016-05-08 23:28:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merge with 2114590 (2/3 rule). |
|
1. | A* 2016-05-08 20:55:09 Scott | |
Refs: | gg5 https://kotobank.jp/word/法令遵守-22908 |
1. |
[n]
▶ transforming equipment ▶ transformer ▶ electrical substation
|
4. | A 2018-01-10 12:55:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops |
|
3. | A* 2018-01-09 20:08:39 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
Refs: | Wikipedia |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>へんどんせつび</reb> +<reb>へんでんせつび</reb> |
|
2. | A 2016-05-09 00:02:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro. G n-grams: 受変電設備 44580 変電設備 29365 |
|
Comments: | 受変電設備 seems to be the full term, but 変電設備 seems to be used for the same. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2829297">受変電設備</xref> |
|
1. | A* 2016-05-08 20:58:04 Scott | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
▶ transformation of electrical energy |
2. | A 2016-05-08 23:40:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij. |
|
Comments: | Almost always a prefix, e.g. 変電所. |
|
1. | A* 2016-05-08 20:59:33 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ fiscal stimulus ▶ increasing public spending |
2. | A 2016-05-08 23:47:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
1. | A* 2016-05-08 21:00:59 Scott | |
Refs: | gg5 eij |
1. |
[n]
▶ transforming equipment ▶ transformer ▶ electrical substation
|
2. | A 2016-05-09 00:11:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-05-08 23:58:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kenchiku, RiverWater G n-grams: 受変電設備 44580 変電設備 29365 |
|
Comments: | 受変電設備 Seems to be the full term, but 変電設備 seems to be used for the same. |