JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-no,n]
[uk]
▶ moderate |
6. | A 2017-01-31 22:25:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-01-31 14:59:02 Robin Scott | |
Comments: | I think having a separate entry for ほどほどに is a good idea. I'll go ahead and do that. |
|
4. | A* 2017-01-28 21:19:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ほどほど 693879 ほどほどに 534010 ほどほどの 59972 ほどほどが 26668 ほどほどな 4256 |
|
Comments: | Usually ほどほどに. Maybe [adj-na] was meant to cover that. I think that, as a general rule, if Xに is common and Xな is not, then Xに could be a separate [adv] entry. gg5 has a 程々に entry. |
|
3. | A* 2017-01-28 16:48:20 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs KM n-grams: ほどほどの 2169 ほどほどな 151 --- 程程 50 程ほど 1257 程々 5663 |
|
Comments: | Not marked as a 形容動詞 in daijr/s (and much more commonly used with の). |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>程程</keb> +<keb>程々</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>程々</keb> +<keb>程程</keb> @@ -17 +17 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +20 @@ -<gloss>moderately</gloss> +<gloss>moderate</gloss> |
|
2. | A 2016-04-08 00:31:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
▶ sensitiveness ▶ sensitivity ▶ delicacy (e.g. of feeling) |
2. | A 2016-04-13 20:02:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 00:47:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>sensitivity</gloss> +<gloss>delicacy (e.g. of feeling)</gloss> |
1. |
[int]
[uk]
▶ damn ▶ damn it ▶ shit ▶ crap
|
|||||||
2. |
[n]
[col,uk]
▶ feces ▶ excrement ▶ dung |
|||||||
3. |
[pref]
[uk]
▶ damn ▶ damned ▶ blasted ▶ stupid |
|||||||
4. |
[pref]
[uk]
▶ very ▶ extremely ▶ really
|
|||||||
5. |
[adj-na]
[col,uk]
▶ terrible ▶ awful ▶ shit ▶ crap |
|||||||
6. |
[adv]
[sl,uk]
▶ a lot
|
|||||||
7. |
[n]
[uk]
《as ...もくそもない or ...もくそもあるか》 ▶ negligible ▶ insignificant ▶ not mattering at all ▶ counting for nothing ▶ hardly worth consideration ▶ out of the question |
25. | A 2021-12-02 09:29:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 糞ばばあ 338 屎ばばあ No matches くそばばあ 3453 クソばばあ 675 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
24. | A 2021-02-03 05:58:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
23. | A* 2021-02-01 01:20:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo, koj クソな examples: https://chrome.hatenablog.jp/entry/2017/10/22/135248 https://www.youtube.com/watch?v=8f5zx4p-Ewg https://twitter.com/nitoro_kikaku/status/1354024473045786625 |
|
Comments: | くそ is quite a bit tamer than "shit" so I propose leading with "damn". I don't think "bullshit" works. I don't think col is needed on senses 3 and 4. Also, these senses are prefixes according to the kokugos. Added an adj-na sense. I've tried improving the ...もくそもない sense. Also, I've changed the PoS to [n]; although we're translating the expression "...もくそもない", くそ itself is still a noun. |
|
Diff: | @@ -23,2 +23,2 @@ -<misc>&col;</misc> -<gloss>bullshit</gloss> +<gloss>damn</gloss> +<gloss>damn it</gloss> @@ -26 +26 @@ -<gloss>damn</gloss> +<gloss>crap</gloss> @@ -37,3 +37,2 @@ -<pos>&adj-f;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&col;</misc> +<pos>&pref;</pos> +<misc>&uk;</misc> @@ -46,2 +45 @@ -<pos>&adj-f;</pos> -<misc>&sl;</misc> +<pos>&pref;</pos> @@ -50,0 +49,10 @@ +<gloss>really</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&col;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>terrible</gloss> +<gloss>awful</gloss> +<gloss>shit</gloss> +<gloss>crap</gloss> @@ -59,5 +67,9 @@ -<pos>&exp;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<s_inf>as ~もくそも(ない)</s_inf> -<gloss>not at all</gloss> -<gloss>not even a little</gloss> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>as ...もくそもない or ...もくそもあるか</s_inf> +<gloss>negligible</gloss> +<gloss>insignificant</gloss> +<gloss>not mattering at all</gloss> +<gloss>counting for nothing</gloss> +<gloss>hardly worth consideration</gloss> +<gloss>out of the question</gloss> |
|
22. | A 2019-03-08 06:51:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
21. | A* 2019-03-07 01:53:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr sense 1.2: " 垢あかや滓かす。 「目-」 「鼻-」 「金-」 〔「…もくそもない(あるか)」の形で、その物事が問題にならない意を、いらだちののしって 表す場合にも用いる〕" https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1133718716 Q: "言葉の使い方 「~も、クソもない」 って言い方よく使いませんか? 例えば、 「あの人のこと嫌い?」 「嫌いもクソも、しゃべったことすらない」 ってかんじで・・・ 知人に汚いって言われたのですが、 関西人がよく使うのか、それとも私の周りだけがよく使うのか ご意見お願いします。" BA: "聞いたことのある言葉ですが、使ったことはありません。 (一回使ってみようかな)" https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10110579325 "値段に納得して買ったなら詐欺もクソもなくね?" |
|
Comments: | Hard to gloss. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -29,0 +31 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -35,0 +38 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -44,0 +48 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -50,0 +55 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -52,0 +58,7 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>as ~もくそも(ない)</s_inf> +<gloss>not at all</gloss> +<gloss>not even a little</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 20 older log entries) |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ (of a woman) strong-minded ▶ spirited ▶ mannish |
2. | A 2016-04-07 09:14:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: 男勝りが 118 男勝りな 14274 男勝りの 15185 |
|
Comments: | Only keeping the "n" because 大辞林 has "名 ・形動". |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2016-04-07 09:07:04 luce | |
Refs: | n-grams 男勝り 1866 男まさり 368 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>男まさり</keb> |
1. |
[exp,v1-s]
▶ to take out (e.g. garbage) ▶ to put out (e.g. dishes on table) ▶ to serve (e.g. meal) ▶ to get out (e.g. food from cupboard) ▶ to submit (e.g. ideas, opinions) ▶ to provide for ▶ to pay for ▶ to foot the bill |
8. | A 2016-04-08 00:42:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree it's relatively straightforward, but the nuances of the meanings are not immediately obvious, so I'm happy for it to stay. Common terms like this which have been in the dictionary for a long time (in this case 9 years) should not be eliminated without there being a good reason. |
|
7. | D* 2016-04-07 13:03:02 Scott | |
Comments: | Sorry to reopen, but isn't this just an example of the -てくれる construction? We could have endless examples of this. It's basic Japanese grammar. See this lesson for example: http://maggiesensei.com/2010/02/22/(〜して)あげる+くれる+もらう-shite-ageru+kureru+morau/ |
|
6. | A 2016-04-07 00:44:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's close to being a distinct sense. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>to provide for</gloss> |
|
5. | A* 2016-03-31 15:11:40 | |
Refs: | wisdom, http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"出してくれ" |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>to pay for</gloss> +<gloss>to foot the bill</gloss> |
|
4. | A 2015-09-24 00:02:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, GG5 examples. G n-grams: 出してくれる 418889 出してくれ 788668 出してくれて 102331 |
|
Comments: | Very common. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>出して呉れる</keb> @@ -13,3 +16,5 @@ -<gloss>to take out</gloss> -<gloss>to put out</gloss> -<gloss>to help leave</gloss> +<gloss>to take out (e.g. garbage)</gloss> +<gloss>to put out (e.g. dishes on table)</gloss> +<gloss>to serve (e.g. meal)</gloss> +<gloss>to get out (e.g. food from cupboard)</gloss> +<gloss>to submit (e.g. ideas, opinions)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ edutainment ▶ educational entertainment |
5. | A 2024-01-16 18:03:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Educational_entertainment |
|
Comments: | I think エディテイメント and エディテインメント can be hidden. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -16 +16 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>educational entertainment</gloss> |
|
4. | A* 2024-01-16 12:30:31 | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<field>∁</field> |
|
3. | A 2016-04-13 19:57:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-07 07:43:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: エデュテインメント 2081 エデュテイメント 5398 エディテイメント < 20 エディテインメント < 20 |
|
Comments: | Stumbled across エディテイメント. A few hundred Googits. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>エデュテイメント</reb> +</r_ele> @@ -8 +11,6 @@ -<reb>エデュテイメント</reb> +<reb>エディテイメント</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エディテインメント</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{law}
▶ Banking Law |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Bank of Japan Act (1981)
|
3. | A 2016-04-07 02:10:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This has been languishing for nearly 3 months. I may as well approve it. |
|
2. | A* 2016-01-18 05:31:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | I think this is more accurate. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<field>&law;</field> +<gloss>Banking Law</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +19 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2016-01-13 02:03:32 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ gold leaf
|
4. | A 2016-04-07 06:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fair enough. |
|
3. | A* 2016-04-07 02:50:25 Scott | |
Comments: | The second meaning seems to come from the 北大金葉祭(こんようさい). It seems to be a festival celebrating the golden leaves of the Gingko trees planted inside the university of Hokkaido campus. And it's pronounced こんよう, as you can see here: http://www.hokudai.ac.jp/gakusei/2012/10/-10002000.html So, I think that the second meaning should probably go unless there's some additional evidence. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>golden autumn leaves</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2016-04-07 02:30:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW images. Many hits are for a Chinese restaurant chain. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>golden autumn leaves</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2016-03-25 18:49:07 Scott | |
Refs: | koj daijs |
1. |
[vs,n]
▶ sensitize, sensitization |
3. | R 2016-04-13 20:01:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not even in eij. probably not needed |
|
2. | A* 2016-04-07 00:49:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 60 Googits. <20 n-grams. |
|
Comments: | I wonder if it's really needed. You can add 化 to so many things. |
|
1. | A* 2016-03-30 05:16:54 Howard Yamaguchi <...address hidden...> |
1. |
[n]
{botany}
▶ radical leaf ▶ rosette
|
2. | A 2016-04-07 06:50:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 02:44:31 Scott | |
Refs: | gg5 wiki koj |
1. |
[n]
{botany}
▶ radical leaf ▶ rosette ▶ basal leaf
|
2. | A 2016-04-07 06:51:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 02:45:22 Scott | |
Refs: | gg5 wiki koj daij eij |
1. |
[n]
▶ unlicensed gambling establishment |
2. | A 2016-04-07 06:52:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 04:02:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams ca 1k http://www.asahi.com/articles/ASJ472JCTJ47UTIL002.html "バドミントン五輪候補ら、裏カジノ出入り 2選手認める" |
1. |
[v5r,vi]
[net-sl,abbr]
▶ to begin to like something (one did not initially like) ▶ to gradually become enamoured with something ▶ to have something grow on you
|
4. | A 2019-12-26 17:53:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
3. | A 2017-09-16 22:14:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 350k googits for ジワる |
|
Comments: | Tightening x-ref. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ジワる</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1066570">じわじわ</xref> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1066570">じわじわ・1</xref> @@ -11 +15 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
2. | A 2016-04-07 07:01:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: "ネット利用者が使う俗語で、「じわじわくる」の略。" G n-grams: じわじわくる 6914 じわる 5862 |
|
Comments: | Works OK. Better have じわじわくる too to have the abbr target. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="2829028">じわじわ来る</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>to have something grow on you</gloss> |
|
1. | A* 2016-04-07 04:16:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 新語大賞2015 http://netyougo.com/yg/12813.html https://encrypted.google.com/search? q=%E3%81%98%E3%82%8F%E3%82%8B&ie=utf-8&oe=utf-8 |
|
Comments: | I wanted to add "to have something grow on you" but not sure how it sounds... |
1. |
[exp,vk]
[col,uk]
▶ to begin to like something (one did not initially like) ▶ to gradually become enamoured with something ▶ to have something grow on you
|
5. | A 2017-09-16 22:13:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Tightening x-ref. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1066570">じわじわ</xref> +<xref type="see" seq="1066570">じわじわ・1</xref> |
|
4. | A 2016-04-14 08:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | なるほど。 |
|
3. | A* 2016-04-14 07:03:15 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vk;</pos> |
|
2. | A 2016-04-13 20:08:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 07:00:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr. G n-grams: じわじわくる 6914 じわる 5862 じわじわ来る 4871 |
|
Comments: | See 2829027. Copying glosses over. |
1. |
[n,adj-no]
▶ traditional Japanese travel outfit ▶ travel kit |
2. | A 2016-04-08 00:36:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>travel outfit</gloss> -<gloss>Japanese traditional travel outfit</gloss> +<gloss>traditional Japanese travel outfit</gloss> +<gloss>travel kit</gloss> |
|
1. | A* 2016-04-07 15:57:05 daniele r | |
Refs: | daijr, daijs, google images |
1. |
[n,vs]
{law}
▶ imputation of responsibility ▶ attribution of responsibility |
2. | A 2016-04-08 00:38:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>imputation of responsibilty</gloss> +<gloss>imputation of responsibility</gloss> +<gloss>attribution of responsibility</gloss> |
|
1. | A* 2016-04-07 19:24:41 daniele r | |
Refs: | daijr |