JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1011680 Active (id: 1944248)
程々程ほど程程
ほどほど
1. [adj-no,n] [uk]
▶ moderate



History:
6. A 2017-01-31 22:25:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-01-31 14:59:02  Robin Scott
  Comments:
I think having a separate entry for ほどほどに is a good idea. I'll go ahead and do that.
4. A* 2017-01-28 21:19:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ほどほど 	693879	  
 ほどほどに	534010	  
 ほどほどの	 59972	    
 ほどほどが	 26668	 
 ほどほどな	  4256
  Comments:
Usually ほどほどに. Maybe [adj-na] was meant to cover that.
I think that, as a general rule, if Xに is common and Xな is not,
then Xに could be a separate [adv] entry.
gg5 has a 程々に entry.
3. A* 2017-01-28 16:48:20  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
KM n-grams:
ほどほどの	2169
ほどほどな	151
---
程程	50
程ほど	1257
程々	5663
  Comments:
Not marked as a 形容動詞 in daijr/s (and much more commonly used with の).
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>程程</keb>
+<keb>程々</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>程々</keb>
+<keb>程程</keb>
@@ -17 +17 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>moderately</gloss>
+<gloss>moderate</gloss>
2. A 2016-04-08 00:31:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1174920 Active (id: 1929713)
鋭感
えいかん
1. [n,adj-na]
▶ sensitiveness
▶ sensitivity
▶ delicacy (e.g. of feeling)



History:
2. A 2016-04-13 20:02:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-04-07 00:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,0 +14,2 @@
+<gloss>sensitivity</gloss>
+<gloss>delicacy (e.g. of feeling)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1504900 Active (id: 2167324)
[spec1] [rK]
くそ [spec1] クソ (nokanji) [spec1]
1. [int] [uk]
▶ damn
▶ damn it
▶ shit
▶ crap
Cross references:
  ⇐ see: 2834429 くっそ 1. shit!; damn!
2. [n] [col,uk]
▶ feces
▶ excrement
▶ dung
3. [pref] [uk]
▶ damn
▶ damned
▶ blasted
▶ stupid
4. [pref] [uk]
▶ very
▶ extremely
▶ really
Cross references:
  ⇐ see: 2856624 クソ暑い【くそあつい】 1. extremely hot
  ⇐ see: 2834429 くっそ 2. very; extremely; really
5. [adj-na] [col,uk]
▶ terrible
▶ awful
▶ shit
▶ crap
6. [adv] [sl,uk]
▶ a lot
Cross references:
  ⇐ see: 2727630 クソワロタ 1. LMAO; ROFL; hahahaha
7. [n] [uk]
《as ...もくそもない or ...もくそもあるか》
▶ negligible
▶ insignificant
▶ not mattering at all
▶ counting for nothing
▶ hardly worth consideration
▶ out of the question



History:
25. A 2021-12-02 09:29:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
糞ばばあ	338
屎ばばあ	No matches
くそばばあ	3453
クソばばあ	675
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
24. A 2021-02-03 05:58:06  Jim Breen <...address hidden...>
23. A* 2021-02-01 01:20:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo, koj
クソな examples:
https://chrome.hatenablog.jp/entry/2017/10/22/135248
https://www.youtube.com/watch?v=8f5zx4p-Ewg
https://twitter.com/nitoro_kikaku/status/1354024473045786625
  Comments:
くそ is quite a bit tamer than "shit" so I propose leading with "damn". I don't think "bullshit" works.
I don't think col is needed on senses 3 and 4. Also, these senses are prefixes according to the kokugos.
Added an adj-na sense.
I've tried improving the ...もくそもない sense. Also, I've changed the PoS to [n]; although we're translating the expression "...もくそもない", くそ itself is still a noun.
  Diff:
@@ -23,2 +23,2 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>bullshit</gloss>
+<gloss>damn</gloss>
+<gloss>damn it</gloss>
@@ -26 +26 @@
-<gloss>damn</gloss>
+<gloss>crap</gloss>
@@ -37,3 +37,2 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&col;</misc>
+<pos>&pref;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -46,2 +45 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<misc>&sl;</misc>
+<pos>&pref;</pos>
@@ -50,0 +49,10 @@
+<gloss>really</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>terrible</gloss>
+<gloss>awful</gloss>
+<gloss>shit</gloss>
+<gloss>crap</gloss>
@@ -59,5 +67,9 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>as ~もくそも(ない)</s_inf>
-<gloss>not at all</gloss>
-<gloss>not even a little</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as ...もくそもない or ...もくそもあるか</s_inf>
+<gloss>negligible</gloss>
+<gloss>insignificant</gloss>
+<gloss>not mattering at all</gloss>
+<gloss>counting for nothing</gloss>
+<gloss>hardly worth consideration</gloss>
+<gloss>out of the question</gloss>
22. A 2019-03-08 06:51:15  Jim Breen <...address hidden...>
21. A* 2019-03-07 01:53:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
sense 1.2: " 垢あかや滓かす。 「目-」 「鼻-」 「金-」 〔「…もくそもない(あるか)」の形で、その物事が問題にならない意を、いらだちののしって
表す場合にも用いる〕"
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1133718716
Q: "言葉の使い方
「~も、クソもない」

って言い方よく使いませんか?
例えば、
「あの人のこと嫌い?」
「嫌いもクソも、しゃべったことすらない」

ってかんじで・・・

知人に汚いって言われたのですが、
関西人がよく使うのか、それとも私の周りだけがよく使うのか
ご意見お願いします。"
BA: "聞いたことのある言葉ですが、使ったことはありません。
(一回使ってみようかな)"

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10110579325
"値段に納得して買ったなら詐欺もクソもなくね?"
  Comments:
Hard to gloss.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -29,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -35,0 +38 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -44,0 +48 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -50,0 +55 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -52,0 +58,7 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as ~もくそも(ない)</s_inf>
+<gloss>not at all</gloss>
+<gloss>not even a little</gloss>
+</sense>
(show/hide 20 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621130 Active (id: 1929562)
男勝り男まさり
おとこまさり
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ (of a woman) strong-minded
▶ spirited
▶ mannish



History:
2. A 2016-04-07 09:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
男勝りが	118
男勝りな	14274
男勝りの	15185
  Comments:
Only keeping the "n" because 大辞林 has "名 ・形動".
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2016-04-07 09:07:04  luce
  Refs:
n-grams
男勝り	1866
男まさり	368
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>男まさり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2216000 Active (id: 1929571)
出してくれる出して呉れる
だしてくれる
1. [exp,v1-s]
▶ to take out (e.g. garbage)
▶ to put out (e.g. dishes on table)
▶ to serve (e.g. meal)
▶ to get out (e.g. food from cupboard)
▶ to submit (e.g. ideas, opinions)
▶ to provide for
▶ to pay for
▶ to foot the bill

Conjugations


History:
8. A 2016-04-08 00:42:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree it's relatively straightforward, but the nuances of the meanings are not immediately obvious, so I'm happy for it to stay. Common terms like this which have been in the dictionary for a long time (in this case 9 years) should not be eliminated without there being a good reason.
7. D* 2016-04-07 13:03:02  Scott
  Comments:
Sorry to reopen, but isn't this just an example of the -てくれる construction?

We could have endless examples of this. It's basic Japanese grammar. See this lesson for example: http://maggiesensei.com/2010/02/22/(〜して)あげる+くれる+もらう-shite-ageru+kureru+morau/
6. A 2016-04-07 00:44:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's close to being a distinct sense.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to provide for</gloss>
5. A* 2016-03-31 15:11:40 
  Refs:
wisdom, http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"出してくれ"
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>to pay for</gloss>
+<gloss>to foot the bill</gloss>
4. A 2015-09-24 00:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, GG5 examples.
G n-grams:
出してくれる	418889
出してくれ	788668
出してくれて	102331
  Comments:
Very common.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>出して呉れる</keb>
@@ -13,3 +16,5 @@
-<gloss>to take out</gloss>
-<gloss>to put out</gloss>
-<gloss>to help leave</gloss>
+<gloss>to take out (e.g. garbage)</gloss>
+<gloss>to put out (e.g. dishes on table)</gloss>
+<gloss>to serve (e.g. meal)</gloss>
+<gloss>to get out (e.g. food from cupboard)</gloss>
+<gloss>to submit (e.g. ideas, opinions)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286360 Active (id: 2288925)

エデュテイメントエデュテインメントエディテイメント [sk] エディテインメント [sk]
1. [n]
▶ edutainment
▶ educational entertainment



History:
5. A 2024-01-16 18:03:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Educational_entertainment
  Comments:
I think エディテイメント and エディテインメント can be hidden.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16 +16 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>educational entertainment</gloss>
4. A* 2024-01-16 12:30:31 
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<field>&comp;</field>
3. A 2016-04-13 19:57:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-04-07 07:43:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
エデュテインメント	2081
エデュテイメント	5398
エディテイメント	< 20
エディテインメント	< 20
  Comments:
Stumbled across エディテイメント. A few hundred Googits.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エデュテイメント</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11,6 @@
-<reb>エデュテイメント</reb>
+<reb>エディテイメント</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エディテインメント</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828127 Active (id: 1929545)
銀行法
ぎんこうほう
1. [n] {law}
▶ Banking Law
2. [n] [abbr] {law}
▶ Bank of Japan Act (1981)
Cross references:
  ⇒ see: 2759950 日本銀行法 1. Bank of Japan Act



History:
3. A 2016-04-07 02:10:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This has been languishing for nearly 3 months. I may as well approve it.
2. A* 2016-01-18 05:31:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<field>&law;</field>
+<gloss>Banking Law</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +19 @@
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2016-01-13 02:03:32  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828977 Active (id: 1929553)
金葉
きんよう
1. [n]
▶ gold leaf
Cross references:
  ⇒ see: 1243130 金箔 1. gold leaf; gold foil; beaten gold



History:
4. A 2016-04-07 06:50:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough.
3. A* 2016-04-07 02:50:25  Scott
  Comments:
The second meaning seems to come from the 北大金葉祭(こんようさい). It seems to be a festival celebrating the golden leaves of the Gingko trees planted inside the university of Hokkaido campus. And it's pronounced こんよう, as you can see here: http://www.hokudai.ac.jp/gakusei/2012/10/-10002000.html


So, I think that the second meaning should probably go unless there's some additional evidence.
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>golden autumn leaves</gloss>
-</sense>
2. A 2016-04-07 02:30:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images. Many hits are for a Chinese restaurant chain.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>golden autumn leaves</gloss>
+</sense>
1. A* 2016-03-25 18:49:07  Scott
  Refs:
koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828998 Rejected (id: 1929712)
鋭感化
えいかんか
1. [vs,n]
▶ sensitize, sensitization

Conjugations

History:
3. R 2016-04-13 20:01:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not even in eij.  probably not needed
2. A* 2016-04-07 00:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
60 Googits. <20 n-grams.
  Comments:
I wonder if it's really needed. You can add 化 to so many things.
1. A* 2016-03-30 05:16:54  Howard Yamaguchi <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829024 Active (id: 1929554)
根生葉
こんせいよう
1. [n] {botany}
▶ radical leaf
▶ rosette
Cross references:
  ⇐ see: 2829025 根出葉【こんしゅつよう】 1. radical leaf; rosette; basal leaf



History:
2. A 2016-04-07 06:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-07 02:44:31  Scott
  Refs:
gg5 wiki koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829025 Active (id: 1929555)
根出葉
こんしゅつよう
1. [n] {botany}
▶ radical leaf
▶ rosette
▶ basal leaf
Cross references:
  ⇒ see: 2829024 根生葉 1. radical leaf; rosette



History:
2. A 2016-04-07 06:51:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-07 02:45:22  Scott
  Refs:
gg5 wiki koj daij eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829026 Active (id: 1929556)
裏カジノ
うらカジノ
1. [n]
▶ unlicensed gambling establishment



History:
2. A 2016-04-07 06:52:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-07 04:02:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams ca 1k
http://www.asahi.com/articles/ASJ472JCTJ47UTIL002.html
"バドミントン五輪候補ら、裏カジノ出入り 2選手認める"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829027 Active (id: 2054644)

じわるジワる
1. [v5r,vi] [net-sl,abbr]
▶ to begin to like something (one did not initially like)
▶ to gradually become enamoured with something
▶ to have something grow on you
Cross references:
  ⇒ see: 1066570 じわじわ 1. slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit
  ⇒ see: 2829028 じわじわ来る 1. to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you

Conjugations


History:
4. A 2019-12-26 17:53:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
3. A 2017-09-16 22:14:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
350k googits for ジワる
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジワる</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1066570">じわじわ</xref>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1066570">じわじわ・1</xref>
@@ -11 +15 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2016-04-07 07:01:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "ネット利用者が使う俗語で、「じわじわくる」の略。" G n-grams:
じわじわくる	6914
じわる	5862
  Comments:
Works OK. Better have じわじわくる too to have the abbr target.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="2829028">じわじわ来る</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>to have something grow on you</gloss>
1. A* 2016-04-07 04:16:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
新語大賞2015
http://netyougo.com/yg/12813.html
https://encrypted.google.com/search?
q=%E3%81%98%E3%82%8F%E3%82%8B&ie=utf-8&oe=utf-8
  Comments:
I wanted to add "to have something grow on you" but not 
sure how it sounds...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829028 Active (id: 1960217)
じわじわ来る
じわじわくる
1. [exp,vk] [col,uk]
▶ to begin to like something (one did not initially like)
▶ to gradually become enamoured with something
▶ to have something grow on you
Cross references:
  ⇒ see: 1066570 じわじわ 1. slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit
  ⇐ see: 2829027 じわる 1. to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you

Conjugations


History:
5. A 2017-09-16 22:13:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1066570">じわじわ</xref>
+<xref type="see" seq="1066570">じわじわ・1</xref>
4. A 2016-04-14 08:23:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なるほど。
3. A* 2016-04-14 07:03:15 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vk;</pos>
2. A 2016-04-13 20:08:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-04-07 07:00:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr. G n-grams:
じわじわくる	6914
じわる	5862
じわじわ来る	4871
  Comments:
See 2829027. Copying glosses over.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829029 Active (id: 1929568)
旅姿
たびすがた
1. [n,adj-no]
▶ traditional Japanese travel outfit
▶ travel kit



History:
2. A 2016-04-08 00:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>travel outfit</gloss>
-<gloss>Japanese traditional travel outfit</gloss>
+<gloss>traditional Japanese travel outfit</gloss>
+<gloss>travel kit</gloss>
1. A* 2016-04-07 15:57:05  daniele r
  Refs:
daijr, daijs, google images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829030 Active (id: 1929569)
帰責
きせき
1. [n,vs] {law}
▶ imputation of responsibility
▶ attribution of responsibility

Conjugations


History:
2. A 2016-04-08 00:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>imputation of responsibilty</gloss>
+<gloss>imputation of responsibility</gloss>
+<gloss>attribution of responsibility</gloss>
1. A* 2016-04-07 19:24:41  daniele r
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml