JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to be popular ▶ to come into fashion |
|
2. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to be prevalent ▶ to spread widely (e.g. disease) ▶ to be endemic |
|
3. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to flourish ▶ to thrive |
2. | R 2016-04-22 10:19:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | という言葉がはやって 1090 という言葉が流行って 4377 で流行っている 77021 ではやっている 19919 |
|
Comments: | Also はやって counts themselves include は + やって. I'll withdraw this one. |
|
1. | A* 2016-04-22 08:17:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JEs all use kana in examples. G n-grams: はやる 616089 流行る 337385 はやって 1879452 流行って 1250224 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -20,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -27,0 +30 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ Buddha's birthday festival (April 8th) ▶ Vesak |
4. | A 2017-02-19 10:35:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-19 08:04:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki (Vesak) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>Vesak</gloss> |
|
2. | A 2016-04-22 15:46:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 07:06:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 花祭 14648 はなまつり 4890 花祭り 62206 花まつり 56239 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>花祭</keb> +<keb>花祭り</keb> @@ -8 +8,4 @@ -<keb>花祭り</keb> +<keb>花まつり</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>花祭</keb> |
1. |
[v5u,vt]
▶ to support ▶ to prop up |
1. | A 2016-04-22 22:48:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tidying. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to support or prop up</gloss> +<gloss>to support</gloss> +<gloss>to prop up</gloss> |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ with a bang ▶ with a crash ▶ with a bump ▶ with a jolt
|
|||||
2. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ suddenly (fall) ▶ sharply |
5. | A 2018-03-16 01:09:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-03-15 12:36:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Splitting. It's always [adv-to], as far as I can tell. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -14,3 +13,9 @@ -<gloss>(with a) bump</gloss> -<gloss>(with a) bang</gloss> -<gloss>(with a) crash</gloss> +<gloss>with a bang</gloss> +<gloss>with a crash</gloss> +<gloss>with a bump</gloss> +<gloss>with a jolt</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>suddenly (fall)</gloss> |
|
3. | A 2016-04-22 22:56:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-22 18:11:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G-ngrams |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガタン</reb> |
|
1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ nouveau roman (1950s French style experimental novel) |
8. | A 2021-10-15 04:41:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,2 +25 @@ -<gloss>nouveau roman</gloss> -<gloss g_type="expl">1950s French style experimental novel</gloss> +<gloss>nouveau roman (1950s French style experimental novel)</gloss> |
|
7. | A 2016-04-22 06:52:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2016-04-21 17:29:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | maybe better |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss g_type="expl">1950s French style of experimental novel</gloss> +<gloss g_type="expl">1950s French style experimental novel</gloss> |
|
5. | A* 2016-04-21 17:13:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | once I read Les Géorgiques by Claude Simon (in Swedish translation) |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>experimental novel</gloss> +<gloss g_type="expl">1950s French style of experimental novel</gloss> |
|
4. | A* 2016-04-21 02:18:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ヌーボーロマン 272 ヌーヴォーロマン 612 ヌーヴォロマン <20 |
|
Comments: | I came across ヌーヴォ・ロマン in an article, so I guess it should be added. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>ヌーヴォロマン</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +18,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヌーヴォ・ロマン</reb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
▶ splash ▶ plop
|
4. | A 2016-04-22 22:29:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-04-22 17:50:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G-ngrams ザブン 9983 ざぶん 6824 ザブリ 974 ざぶり 235 ザンブ 920 ざんぶ 251 ザンブリ 495 ざんぶり 325 |
|
Comments: | adding katakana forms |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ざぶり</reb> +<reb>ザブン</reb> @@ -10,0 +11,9 @@ +<reb>ザブリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ざぶり</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ザンブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +21,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ザンブリ</reb> |
|
2. | A 2011-05-05 01:53:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-05 01:07:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
1. |
[n]
▶ proposal-based selling
|
2. | A 2016-04-22 22:56:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-20 12:46:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, G n-grams: 提案営業 298648 |
1. |
[n]
▶ proposal-based selling
|
2. | A 2016-04-22 22:57:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-20 12:48:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (xrefs to 提案営業), G n-grams: 37506 |
|
Comments: | This seems to be the full form of 提案営業. |
1. |
[n,adj-no]
▶ retention |
4. | A 2016-04-22 06:03:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A* 2016-04-21 23:08:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: リテンションの 1997 リテンションのため 365 リテンションの為 203 |
|
Comments: | The other ~1400 seem more regular (リテンションの爪, リテンションの棒, etc.) |
|
2. | A* 2016-04-21 17:20:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we should use adj-no too much. Phrases such as リテンションのため, リテンションの向き don't make it an adj-no |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2016-04-21 01:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Eijiro, n-grams: 14k |
|
Comments: | Common enough to record. |
1. |
[n]
▶ palanquin bearer ▶ sedan chair bearer |
4. | A 2023-06-16 14:40:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 駕籠かき 2,275 59.0% 駕篭かき 1,122 29.1% 駕籠舁き 394 10.2% 駕篭舁き 66 1.7% |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<k_ele> +<keb>駕篭舁き</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -17,0 +22 @@ +<gloss>palanquin bearer</gloss> @@ -19 +23,0 @@ -<gloss>palanquin bearer</gloss> |
|
3. | A* 2023-06-16 09:30:14 solo_han | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/駕篭かき |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>駕篭かき</keb> |
|
2. | A 2016-04-22 06:09:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
1. | A* 2016-04-22 05:27:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, n-grams |
1. |
[n]
▶ basket maker |
2. | A 2016-04-22 06:08:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2016-04-22 05:28:19 Jim Breen <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ sedan chair bearer ▶ palanquin bearer ▶ sedan chair business |
2. | A 2016-04-22 06:10:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 05:28:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス |
1. |
[n]
▶ minor cosmetic surgery ▶ nip and tuck |
2. | A 2016-04-22 06:11:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 06:03:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス, Eijiro |
1. |
[n]
▶ employability |
2. | A 2016-04-22 06:12:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.hrpro.co.jp/glossary_detail.php?id=3 |
|
1. | A* 2016-04-22 06:10:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, Eijiro. N-grams: エンプロイアビリティー 825 エンプロイアビリティ 4475 エンプロイヤビリティー 101 エンプロイヤビリティ 1305 |
1. |
[n]
▶ employer |
2. | A 2016-04-22 15:45:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ |
|
1. | A* 2016-04-22 06:51:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Eijiro, N-grams |
|
Comments: | Not very common. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ PET bottle syndrome ▶ [expl] insulin deficiency allegedly caused by high consumption of drinks from plastic bottles |
3. | A 2023-08-24 00:47:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add med field to selected entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2016-04-22 22:56:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 06:58:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ fire spirit ▶ salamander (mythical fire lizard) |
2. | A 2016-04-22 22:57:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 13:27:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 リーダーズ |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ swish ▶ whoosh ▶ whizz |
2. | A 2016-04-22 22:29:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 16:07:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ プログレッシブ G-ngrams ビューン 36210 びゅーん 29468 びゅうん 378 |
|
Comments: | also 株式会社ビューン = Viewn Corp. and Viewoon, a real estate agent in Sapporo I think these account for most of the ngrams without と |
1. |
[n]
▶ prop ▶ support
|
5. | A 2016-04-23 07:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2016-04-23 06:22:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I thought it meant the kind of expanding pole you might use for your shower curtain. But I think I was wrong; that seems to be 突っ張り棒. |
|
Diff: | @@ -14,2 +13,0 @@ -<gloss>tension rod</gloss> -<gloss>tension pole</gloss> |
|
3. | A* 2016-04-22 23:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic says this is derived from 支え棒/つかえぼう. |
|
Comments: | Aligning the senses a bit. WWW images have similarities, but つっかえ棒 seems more used for buildings & exteriors. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2829164">支え棒</xref> +<xref type="see" seq="2829164">支え棒</xref> @@ -13,0 +16,2 @@ +<gloss>prop</gloss> +<gloss>support</gloss> |
|
2. | A* 2016-04-22 18:30:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>tension rod</gloss> |
|
1. | A* 2016-04-22 18:27:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G-images G-ngrams = 17610 |
1. |
[n]
▶ stay bar ▶ stay rod |
2. | A 2016-04-22 22:57:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-22 22:57:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, Eijiro |
1. |
[n]
▶ stay bar ▶ bearer bar
|
3. | A 2016-04-26 00:41:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-22 23:06:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic (has 支え棒 read as つかえぼう), N-grams: つかえ棒 36 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>つかえ棒</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,7 @@ +<re_restr>支え棒</re_restr> +<re_restr>ささえ棒</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つかえぼう</reb> +<re_restr>支え棒</re_restr> +<re_restr>つかえ棒</re_restr> |
|
1. | A* 2016-04-22 23:02:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, Eijiro. G n-grams: 支え棒 4478 ささえ棒 143 |