JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1171690 Active (id: 2213740)
羽ばたく [news2,nf43] 羽撃く [rK] 羽搏く [rK]
はばたく [news2,nf43]
1. [v5k,vi]
▶ to flap (wings)
2. [v5k,vi]
▶ to spread one's wings
▶ to go out into the world

Conjugations


History:
6. A 2022-11-15 23:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-11-15 23:06:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 羽ばたく │ 161,175 │ 69.8% │
│ 羽撃く  │     299 │  0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ 羽搏く  │     323 │  0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ はばたく │  68,963 │ 29.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-04-10 19:09:57  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-04-05 21:23:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, ウィズダム和英辞典
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to spread one's wings</gloss>
+<gloss>to go out into the world</gloss>
+</sense>
2. A 2016-04-19 23:22:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1311500 Active (id: 2292264)
糸瓜天糸瓜 [rK] 糸爪 [sK]
へちま [gikun] ヘチマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sponge gourd (Luffa aegyptiaca)
▶ Egyptian cucumber
▶ Vietnamese luffa
▶ dishcloth gourd
2. [n] [uk]
▶ loofah (bath sponge)
▶ loofa
▶ luffa
▶ vegetable sponge
3. [n] [uk]
《usu. as ...も〜もない, ...も〜もあるものか, etc.》
▶ worthless thing
▶ insignificant thing



History:
15. A 2024-02-21 02:06:57  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2024-02-21 01:09:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daij, gg5
  Comments:
天糸瓜 is in the kokugos.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -29 +29 @@
-<gloss>dishrag gourd</gloss>
+<gloss>dishcloth gourd</gloss>
@@ -34 +34 @@
-<gloss>loofah</gloss>
+<gloss>loofah (bath sponge)</gloss>
@@ -35,0 +36 @@
+<gloss>luffa</gloss>
@@ -41,2 +42,3 @@
-<gloss>something useless</gloss>
-<gloss>something irrelevant</gloss>
+<s_inf>usu. as ...も〜もない, ...も〜もあるものか, etc.</s_inf>
+<gloss>worthless thing</gloss>
+<gloss>insignificant thing</gloss>
13. A 2024-02-19 11:12:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
糸瓜	17584	8.3%
天糸瓜	53	0.0%
糸爪	0	0.0%
へちま	91344	43.1%
ヘチマ	102943	48.6%
  Comments:
I guess it's obvious.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +13 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -40,0 +42 @@
+<gloss>something irrelevant</gloss>
12. A* 2024-02-19 08:42:44  Marcus Richert
  Comments:
I don't think that note added much.
  Diff:
@@ -40 +39,0 @@
-<s_inf>metaphorically, generally in negative sentences</s_inf>
11. A 2016-04-20 12:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416170 Active (id: 2165068)
叩く [ichi1] 敲く [rK]
たたく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to strike
▶ to hit
▶ to beat
▶ to knock
▶ to pound
▶ to bang
▶ to slap
▶ to spank
▶ to tap
▶ to pat
▶ to clap (one's hands)
▶ to play (the drums)
Cross references:
  ⇐ see: 1836930 たたき台【たたきだい】 1. chopping block
2. [v5k,vt]
▶ to attack
▶ to bash
▶ to criticize
▶ to censure
▶ to flame (on the Internet)
3. [v5k,vt]
▶ to sound out (someone's views)
4. [v5k,vt]
▶ to pound (meat or fish)
▶ to chop into small pieces
5. [v5k,vt]
▶ to beat down the price
6. [v5k,vt]
《as ...口を叩く》
▶ to talk (big, bad, idly, etc.)
7. [v5k,vt] {computing}
▶ to call
▶ to invoke (e.g. a function)

Conjugations


History:
16. A 2021-11-19 23:44:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>to play (the drums)</gloss>
15. A 2021-11-18 22:24:45  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2021-11-14 15:07:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added senses.
I don't think we need a separate entry for playing the drums.
I'll reindex the sentences if this is approved.
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>to clap</gloss>
+<gloss>to hit</gloss>
+<gloss>to beat</gloss>
@@ -22 +23,4 @@
-<gloss>to beat</gloss>
+<gloss>to pound</gloss>
+<gloss>to bang</gloss>
+<gloss>to slap</gloss>
+<gloss>to spank</gloss>
@@ -24,0 +29 @@
+<gloss>to clap (one's hands)</gloss>
@@ -29 +34,5 @@
-<gloss>to play drums</gloss>
+<gloss>to attack</gloss>
+<gloss>to bash</gloss>
+<gloss>to criticize</gloss>
+<gloss>to censure</gloss>
+<gloss>to flame (on the Internet)</gloss>
@@ -34,4 +43 @@
-<gloss>to abuse</gloss>
-<gloss>to bash</gloss>
-<gloss>to flame (e.g. on the Internet)</gloss>
-<gloss>to insult</gloss>
+<gloss>to sound out (someone's views)</gloss>
@@ -42,2 +48,2 @@
-<gloss>to consult</gloss>
-<gloss>to sound out</gloss>
+<gloss>to pound (meat or fish)</gloss>
+<gloss>to chop into small pieces</gloss>
@@ -48,2 +54,7 @@
-<gloss>to brag</gloss>
-<gloss>to talk big</gloss>
+<gloss>to beat down the price</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>as ...口を叩く</s_inf>
+<gloss>to talk (big, bad, idly, etc.)</gloss>
13. A 2021-11-13 05:31:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
in daijs etc.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
12. A 2019-05-06 23:59:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1441840 Active (id: 2276646)
伝い [news2,nf40]
づたい [news2,nf40]
1. [suf]
《after a noun; oft. 〜に》
▶ along (a wall, river, railroad tracks, etc.)
▶ alongside
▶ following
Cross references:
  ⇒ see: 1441850 伝う 1. to go along; to walk along; to follow



History:
7. A 2023-09-09 21:06:30  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-09-09 18:52:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
〘接尾〙in koj and smk.
For "along the coast", 沿い is much more common.
freq tags were accidentally dropped in 2017. Adding them back in.
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf40</ke_pri>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf40</re_pri>
@@ -11 +15 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -13,2 +17,2 @@
-<s_inf>often 伝いに</s_inf>
-<gloss>along (wall, coast, river, etc.)</gloss>
+<s_inf>after a noun; oft. 〜に</s_inf>
+<gloss>along (a wall, river, railroad tracks, etc.)</gloss>
5. A 2018-09-16 18:25:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I mistakenly added [adj-no] in my 2017 edit.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1441850">伝う</xref>
4. A 2017-02-11 00:49:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
伝い	143441
づたい	1286
伝いに	47616
づたいに	26023
  Comments:
The JE examples are all 伝いに.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<s_inf>often 伝いに</s_inf>
3. A* 2017-02-05 22:48:39  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
It makes more sense to me having it in this form.
  Diff:
@@ -5,3 +5 @@
-<keb>伝いに</keb>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf40</ke_pri>
+<keb>伝い</keb>
@@ -10,3 +8 @@
-<reb>づたいに</reb>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf40</re_pri>
+<reb>づたい</reb>
@@ -16 +12 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,0 +14 @@
+<gloss>alongside</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595030 Active (id: 1977475)
少量 [ichi1,news1,nf14] 小量 [ichi1]
しょうりょう [ichi1,news1,nf14]
1. [n,adj-no,adj-na]
▶ small quantity
▶ small amount
Cross references:
  ⇔ ant: 1408170 多量 1. large quantity; large amount
2. [n,adj-na]
《esp. 小量》
▶ narrowmindedness



History:
6. A 2018-04-24 11:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-04-24 10:41:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
G n-grams:
少量の	426621
少量な	12848
  Comments:
I don't think it's used adverbially.
Don't need "small dose" as a gloss.
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,3 +24 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>small dose</gloss>
+<xref type="ant" seq="1408170">多量</xref>
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>small amount</gloss>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -29,2 +30,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
4. A 2016-04-19 04:50:34  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-04-18 23:24:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs: sense 2: "(小量)度量が狭いこと。また、そのさま。狭量。"
http://www.nihonjiten.com/data/12550.html (splits)
  Comments:
It's probably not a major point as 小量 only gets 0.1% the hits of 少量, but from what I can see in texts 小量 can mean both, but 少量 never seems to mean "narrowmindedness".
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<s_inf>esp. 少量</s_inf>
2. A* 2016-04-17 11:33:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Not sure I believe in this distinction.
The most common ngrams for both forms are things like
  小量の水/少量の水
  小量の塩/少量の塩
  小量の油/少量の油
etc
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1642900 Active (id: 1929971)
練り [news1,nf17] 煉り錬り
ねり [news1,nf17]
1. [n,n-suf]
▶ kneading
▶ gloss
▶ tempering
2. [adj-f,n]
▶ paste (e.g. bean paste, mustard paste)
3. [n] {Shinto}
《orig. 邌り, usu. お練り》
▶ parading of portable shrines and floats at festivals
Cross references:
  ⇒ see: 1559130 練り歩く【ねりあるく】 1. to parade; to march; to walk in procession
  ⇒ see: 2829121 お練り【おねり】 1. parading of portable shrines and floats at Shinto festivals



History:
5. A 2016-04-19 09:28:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<xref type="see" seq="2829121">お練り・おねり</xref>
4. A* 2016-04-14 08:22:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs, Daijr, https://ja.wikipedia.org/wiki/練り, n-grams:
練り	1226138
錬り	5657
煉り	11135
  Comments:
Sense 3 is really 邌り as that's the kanji that means parade. It could be split off into a 邌り/練り entry. Also a 御練り/お練り/etc. entry is possible, as the parading is virtually always "おねり".
  Diff:
@@ -7,0 +8,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煉り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>錬り</keb>
@@ -28 +34,4 @@
-<gloss>(usu. お練り) the parading of portable shrines and floats at Shinto festivals</gloss>
+<xref type="see" seq="1559130">練り歩く・ねりあるく</xref>
+<field>&Shinto;</field>
+<s_inf>orig. 邌り, usu. お練り</s_inf>
+<gloss>parading of portable shrines and floats at festivals</gloss>
3. A* 2016-04-14 03:59:02  David Chigusa <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/練り
  Comments:
Added meaning [3]
  Diff:
@@ -25,0 +26,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(usu. お練り) the parading of portable shrines and floats at Shinto festivals</gloss>
+</sense>
2. A 2011-08-08 22:58:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure these are really distinct senses, but the break is probably useful.
1. A* 2011-08-08 02:12:53  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add prefix usage – widely used as prefix.
  Diff:
@@ -21,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>paste (e.g. bean paste, mustard paste)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1943740 Active (id: 1929968)
土産物屋みやげ物屋みやげもの屋
みやげものや
1. [n]
▶ souvenir store
▶ gift shop



History:
4. A 2016-04-19 07:46:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams
土産物屋	139165
みやげ物屋	31855
みやげもの屋	11051
みやげものや	890
3. A* 2016-04-19 07:36:16  Nicolas Raoul <...address hidden...>
  Refs:
http://mainichi.jp/articles/20160419/k00/00m/040/046000c 飲食店やみやげ物屋は店内に商品が散乱していた
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みやげ物屋</keb>
2. A 2010-08-08 00:11:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:35:05  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みやげもの屋</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829133 Active (id: 1929960)

シュガークラフトシュガー・クラフト
1. [n]
▶ sugar craft
▶ sugarcraft



History:
2. A 2016-04-19 04:21:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-04-18 23:20:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829134 Active (id: 1929967)
筆札
ひっさつ
1. [n]
▶ writing brush and paper
▶ pen and paper
2. [n]
▶ handwriting



History:
2. A 2016-04-19 07:44:56  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-04-19 07:16:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829135 Active (id: 1929980)
叩く
はたく
1. [v5k,vt] [uk]
▶ to dust
▶ to remove dust
2. [v5k,vt] [uk]
▶ to slap
▶ to hit (with the palm)
3. [v5k,vt] [uk]
▶ to use up money

Conjugations


History:
3. A 2016-04-19 23:24:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-04-19 08:03:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
simpler
  Diff:
@@ -28,2 +28 @@
-<gloss>to use up one's money</gloss>
-<gloss>to squander one's fortune</gloss>
+<gloss>to use up money</gloss>
1. A* 2016-04-19 07:38:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj G-ngrams
  ほこりをはたく	122
  ほこりを叩く	23
  ほこりをたたく	No matches
  金をはたく	151
  金を叩く	78
  金をたたく	22
  Comments:
splitting from 1416170

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829136 Active (id: 1929977)
金糸瓜錦糸瓜
きんしうりキンシウリ (nokanji)
1. [n]
▶ spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo)



History:
3. A 2016-04-19 23:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-04-19 12:59:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(spaghetti squash) wiki(Cucurbita pepo)
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>spaghetti squash (Cucurbita pepo)</gloss>
+<gloss>spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo)</gloss>
1. A* 2016-04-19 12:36:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(キンシウリ) wiki(spaghetti squash)
G-ngrams G-images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829137 Active (id: 2179177)
へちま水ヘチマ水糸瓜水
へちますい
1. [n]
▶ liquid cosmetic made from loofah extract



History:
3. A 2022-02-17 12:58:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>へちま水</re_restr>
-<re_restr>糸瓜水</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヘチマすい</reb>
-<re_restr>ヘチマ水</re_restr>
2. A 2016-04-20 03:17:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-04-19 23:28:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Unidic, G n-grams:
ヘチマすい	No matches
ヘチマ水	7074
糸瓜水	192
へちますい	No matches
へちま水	9018

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml