JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs]
▶ adjustment ▶ coordination ▶ regulation |
2. | A 2016-04-13 19:58:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
1. | A* 2016-04-13 05:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Poss. abbr. of アジャストメント. |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>adjust</gloss> +<gloss>adjustment</gloss> +<gloss>coordination</gloss> +<gloss>regulation</gloss> |
1. |
[n]
▶ epitaxy ▶ epitaxial growth
|
2. | A 2016-04-13 19:56:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 05:34:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Comments: | Gets about 12% of the hits. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エピタキシ</reb> |
1. |
[n]
▶ sequencer |
|
2. |
[n]
▶ programmable logic controller ▶ PLC |
4. | A 2016-04-13 19:55:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-04-09 08:40:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, G n-grams: シーケンサ 33923 シーケンサー 51978 シークエンサー 1605 シークエンサ 98 |
|
Comments: | Usually a trailing "ー" is less common. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>シーケンサー</reb> +</r_ele> @@ -8 +11,4 @@ -<reb>シーケンサー</reb> +<reb>シークエンサー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シークエンサ</reb> |
|
2. | A 2014-01-07 23:25:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I remember this from the days when I had some involvement in factory automation. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>general term for a Programmable Logic Controller</gloss> +<gloss>programmable logic controller</gloss> +<gloss>PLC</gloss> |
|
1. | A* 2014-01-07 07:29:47 Daniel Collingwood <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/プログラマブルロジックコントローラ |
|
Comments: | A Mitsubishi Electric brand name but not a registered trademark. I hear this all the time in our factory as it's way easier for people to say than "プログラマブルロジックコントローラ". |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>general term for a Programmable Logic Controller</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ violence |
|||||
2. |
[adj-na]
▶ violent
|
2. | A 2016-04-13 19:52:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 12:45:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス,n-grams: バイオレンス 93551 ヴァイオレンス 6740 バイオレンスは 1755 バイオレンスが 3627 バイオレンスな 13309 バイオレンスの 4627 |
|
Comments: | Seems to more common as an adjective, although all refs gloss it as the noun. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヴァイオレンス</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<xref type="see" seq="2318430">バイオレンスゲーム</xref> +<gloss>violent</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ metaphor
|
6. | A 2023-08-01 23:39:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The フォ forms could probably be dropped. |
|
5. | A* 2023-08-01 06:35:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | タファー 77370 78.9% メタファ 19468 19.9% メタフォ 925 0.9% メタフォー 287 0.3% |
|
Comments: | Declutter |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2016-04-13 19:52:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-04-13 05:04:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (has メタフォール), G n-grams: メタファー 77370 メタファ 19468 メタフォー 287 メタフォ 925 メタフォール 163 |
|
Comments: | メタフォール is in its own entry, as it's from French (selon GG5). |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>メタフォ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メタフォー</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2013-05-07 01:59:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
▶ lobbing (a ball)
|
5. | A 2020-11-16 22:45:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wondered about keeping it solo for text-glossing purposes, but apart from ラインロビング it doesn't seem to be used. |
|
4. | A* 2020-11-16 12:18:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj, etc. |
|
Comments: | None of my refs have "robbing". I don't think it's used outside of terms like ラインロビング so I suggest dropping it. |
|
Diff: | @@ -12,6 +12 @@ -<gloss>lobbing</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2828619">ラインロビング</xref> -<gloss>robbing</gloss> +<gloss>lobbing (a ball)</gloss> |
|
3. | A* 2020-11-15 23:59:59 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | daiji |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<xref type="see" seq="1147850">ロブ</xref> +<xref type="see" seq="1147850">ロブ</xref> +<field>&sports;</field> |
|
2. | A 2016-04-13 19:54:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-24 11:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,9 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2828619">ラインロビング</xref> +<xref type="see" seq="2828619">ラインロビング</xref> +<xref type="see" seq="2828619">ラインロビング</xref> +<xref type="see" seq="2828619">ラインロビング</xref> +<xref type="see" seq="2828619">ラインロビング</xref> +<gloss>robbing</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
▶ rice grasshopper (of genus Oxya)
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ grasshopper ▶ locust (of family Catantopidae)
|
2. | A 2016-04-13 20:03:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 01:30:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams: 稲子 33694 いなご 40542 蝗 24855 イナゴ 136710 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +<r_ele> +<reb>イナゴ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -23,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n,adj-na]
▶ sensitiveness ▶ sensitivity ▶ delicacy (e.g. of feeling) |
2. | A 2016-04-13 20:02:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 00:47:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>sensitivity</gloss> +<gloss>delicacy (e.g. of feeling)</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ meek ▶ quiet ▶ docile ▶ humble ▶ faithful ▶ obedient |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ mysterious ▶ marvelous ▶ marvellous |
6. | A 2016-04-13 10:19:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-04-13 08:02:09 | |
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>marvellous</gloss> |
|
4. | A 2013-07-15 03:02:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-07-12 08:52:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijr |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,3 @@ +<gloss>quiet</gloss> +<gloss>docile</gloss> +<gloss>humble</gloss> @@ -23,1 +26,7 @@ -<gloss>quiet</gloss> +<gloss>obedient</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mysterious</gloss> +<gloss>marvelous</gloss> |
|
2. | A 2010-07-26 22:24:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj: (古くはシンビョウとも) |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adj-na]
[uk]
▶ as one would expect ▶ just as you'd expect (from) ▶ just like (someone)
|
|||||||
2. |
[adv]
[uk]
《usu. as 〜に》 ▶ still ▶ all the same ▶ after all
|
|||||||
3. |
[adv]
[uk]
《as さすがの...も》 ▶ even ... (e.g. "even a genius")
|
18. | A 2024-02-27 02:12:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I see some refs which describe jukujikun as kun readings of established kanji compounds (from Chinese; e.g. 昨日・きのう, 今朝・けさ) as opposed to words which acquired novel kanji representations (流石・さすが, 一寸・ちょっと, 麦酒・ビール). They consider the latter group to be ateji. I guess it's probably best to continue using the [ateji] tag only in the narrow sense. Definitely less confusing. |
|
17. | A 2024-02-26 23:59:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 当て字 in the broad sense of the word includes 熟字訓. Meikyo and Wiktionary have it as a second sense. |
|
16. | A 2024-02-25 10:43:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quite a few references conflate ateji and gikun. Our ateji tag was added in 2009, based on some kokugos. |
|
15. | A* 2024-02-25 06:11:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Refs say the 流石 kanji form derives from kanbun: 枕流漱石(流れに枕し石に漱ぐ). Daijirin has a long note explaining how the word itself originated from a combination of the adverb さ, the verb suffix す, and the particle がに. Several kokugos (daijirin, iwakoku, smk) refer to 流石 as "当て字" or "借字", which doesn't make any sense to me. Those references also have 流石 marked with their usual jukujikun symbols. |
|
Comments: | I feel like [ateji] here is inconsistent with how we normally use the tag. As far as I can tell, there's no phonetic connection to these kanji. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -18,0 +18 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
14. | A 2022-04-02 03:46:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ more and more ▶ all the more ▶ increasingly
|
|||||||
2. |
[adv]
[uk]
▶ at last ▶ finally ▶ beyond doubt |
|||||||
3. |
[adv]
[uk]
▶ (at the) last moment ▶ worst possible time |
1. | A 2016-04-13 01:13:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (has both kanji), G n-grams: 愈々 20417 愈愈 1135 愈 33214 いよいよ 10118277 弥々 9809 弥弥 585 イヨイヨ 11148 |
|
Comments: | Merging submission for 2829068 (弥々) |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>愈</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +<keb>弥々</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12 +18 @@ -<keb>愈</keb> +<keb>弥弥</keb> @@ -16,0 +23,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イヨイヨ</reb> +<re_nokanji/> @@ -26,0 +37 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -32,0 +44 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ grinding ▶ polishing |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ refining (a skill, knowledge, etc.) ▶ applying oneself (to study) ▶ disciplining oneself |
9. | A 2023-05-25 06:06:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-05-25 05:03:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 研磨 │ 786,653 │ 98.3% │ │ 研摩 │ 13,545 │ 1.7% │ - rK (kokugos) │ けんま │ 6,236 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2022-01-14 03:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-01-09 21:12:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -30,2 +30,3 @@ -<gloss>refining (skill, knowledge, etc.)</gloss> -<gloss>striving to master something</gloss> +<gloss>refining (a skill, knowledge, etc.)</gloss> +<gloss>applying oneself (to study)</gloss> +<gloss>disciplining oneself</gloss> |
|
5. | A 2021-12-08 01:04:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -27,0 +29 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5t,vt]
▶ to sever ▶ to cut off |
|
2. |
[v5t,vt]
▶ to suppress ▶ to eradicate ▶ to exterminate |
|
3. |
[v5t,vt]
▶ to abstain (from) ▶ to give up |
8. | A 2023-04-08 14:49:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It was moved to 1296050. 裁つ and 截つ only refer to cutting cloth. |
|
Diff: | @@ -13,8 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>裁つ</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>截つ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A* 2023-04-08 03:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 絶つ 120889 46.1% 断つ 136280 52.0% 截つ 171 0.1% - koj, nikk 裁つ 4504 1.7% - koj, nikk 斷つ 330 0.1% |
|
Comments: | We dropped 截つ some years back. Maybe add it back as sK? |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,8 @@ +<keb>裁つ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>截つ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16 +24 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2017-12-08 22:29:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree. added there as proposed |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>截つ</keb> |
|
5. | A* 2017-12-02 13:53:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think 截つ belongs with the 裁つ entry (1296050), not here. See daijr/s. |
|
4. | A 2016-04-13 20:04:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-t,adv-to]
▶ prosperous ▶ flourishing ▶ thriving |
|
2. |
[adj-t,adv-to]
▶ muscular ▶ brawny |
2. | A 2016-04-13 20:01:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 10:53:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 中辞典 (both split) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-t;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
1. |
[adj-na]
▶ terminal ▶ final |
2. | A 2016-04-13 20:04:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 11:03:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | I don't think "decadent" works here. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>decadent</gloss> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>final</gloss> |
1. |
[int]
[fam,fem]
▶ look here ▶ I say ▶ well ▶ I know what ▶ I'll tell you what ▶ just a minute ▶ hold on
|
6. | A 2016-04-13 23:37:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: あのね 517034 あのねえ 15943 あんね 21802 あのさあ 31568 あのさ 155844 |
|
Comments: | I'm just flipping the order. I think it's worth keeping them together. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<reb>あのさあ</reb> +<reb>あのさ</reb> @@ -18 +18 @@ -<reb>あのさ</reb> +<reb>あのさあ</reb> |
|
5. | A* 2016-04-13 11:49:51 Rick Papo <...address hidden...> | |
Comments: | I've seen this one written many times with 'saa' shortened to 'sa'. And not always by women. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<r_ele> +<reb>あのさ</reb> +</r_ele> |
|
4. | A 2012-05-18 11:17:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-05-18 06:47:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, nc |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あのねえ</reb> @@ -17,2 +20,8 @@ -<gloss>hey</gloss> -<gloss>excuse me</gloss> +<misc>&fem;</misc> +<gloss>look here</gloss> +<gloss>I say</gloss> +<gloss>well</gloss> +<gloss>I know what</gloss> +<gloss>I'll tell you what</gloss> +<gloss>just a minute</gloss> +<gloss>hold on</gloss> |
|
2. | A* 2012-05-13 23:05:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I think it should be. Something like "you know what?". "guess what?" maybe. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ traceability |
2. | A 2016-04-13 19:55:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 01:20:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: トレーサビリティー 19246 トレーサビリティ 74122 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>トレーサビリティ</reb> +</r_ele> |
1. |
[exp]
▶ looking satisfied ▶ looking very pleased |
7. | R 2022-01-22 22:09:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork. I think it's worth taking into account what other lexicographers have considered. There's an example sentence for it. |
|
6. | A* 2022-01-22 13:39:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | What's the point of keeping something that's a very rare and totally random composition nobody is very likely to come across outside of that specific GG5 entry, though? I don't think we should be such slaves to what's in GG5. |
|
5. | A 2022-01-22 04:57:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: 彼はしごく御満悦の体(てい)であった. He looked ┏quite delighted [very pleased, deeply satisfied]. ご満悦の態 29 |
|
Comments: | I don't mind hanging on to these ...の体 expressions. They're not that obvious to beginners, etc. |
|
4. | D* 2022-01-21 14:18:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ご満悦の体 66 |
|
3. | A 2016-04-13 10:20:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ fitting together (e.g. nuts and bolts) ▶ fit |
3. | A 2016-04-13 10:21:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams |
|
2. | A* 2016-04-13 06:17:43 | |
Refs: | 大辞泉 |
|
Comments: | はめあい seems to be the more common reading |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<k_ele> +<keb>はめ合い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>嵌め合い</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>はめあい</reb> +</r_ele> @@ -9,3 +18 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>はめあい</reb> +<re_restr>嵌合</re_restr> |
|
1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ fault bypass block |
4. | D 2016-04-13 11:28:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It was submitted in 2008 by a translator, who quoted a different patent as a reference. I agree it should go. |
|
3. | D* 2016-04-13 11:04:57 luce | |
Refs: | http://astamuse.com/ja/published/JP/No/2005018762 |
|
Comments: | both the Japanese and the English seem come from a single patent |
|
2. | D* 2016-04-13 10:53:11 luce | |
Comments: | edictism? one real www hit 障害迂回 (2275570) has 131 hits |
|
1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ edutainment ▶ educational entertainment |
5. | A 2024-01-16 18:03:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Educational_entertainment |
|
Comments: | I think エディテイメント and エディテインメント can be hidden. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -16 +16 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>educational entertainment</gloss> |
|
4. | A* 2024-01-16 12:30:31 | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<field>∁</field> |
|
3. | A 2016-04-13 19:57:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-07 07:43:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: エデュテインメント 2081 エデュテイメント 5398 エディテイメント < 20 エディテインメント < 20 |
|
Comments: | Stumbled across エディテイメント. A few hundred Googits. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>エデュテイメント</reb> +</r_ele> @@ -8 +11,6 @@ -<reb>エデュテイメント</reb> +<reb>エディテイメント</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エディテインメント</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ local router |
4. | A 2016-04-13 19:54:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-04-08 12:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams (5:1) |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ローカルルーター</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローカル・ルーター</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 11:58:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローカル・ルータ</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{engineering}
▶ crosshead |
3. | A 2016-04-13 19:56:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-09 00:47:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&engr;</field> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ on the least pretext ▶ at every opportunity ▶ whenever there is a chance ▶ at the drop of a hat
|
7. | A 2022-11-11 03:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-11 01:48:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | なにかと言えば 1,140 3.1% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>なにかと言えば</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-11-11 01:19:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>at every opportunity</gloss> +<gloss>whenever there is a chance</gloss> |
|
4. | A 2016-04-13 20:08:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-04-06 11:32:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams: 何かと言えば 13683 なにかといえば 2713 何かといえば 19465 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>何かといえば</keb> +</k_ele> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[vs,n]
▶ sensitize, sensitization |
3. | R 2016-04-13 20:01:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not even in eij. probably not needed |
|
2. | A* 2016-04-07 00:49:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 60 Googits. <20 n-grams. |
|
Comments: | I wonder if it's really needed. You can add 化 to so many things. |
|
1. | A* 2016-03-30 05:16:54 Howard Yamaguchi <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ rounders (bat-and-ball game) |
4. | A 2024-04-29 17:26:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-04-29 17:12:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't use [sports] for names of sports. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>rounders</gloss> +<gloss>rounders (bat-and-ball game)</gloss> |
|
2. | A 2016-04-13 19:53:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-31 09:44:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
1. |
[n]
Source lang:
eng "rounder"
▶ representative who visits major retailers checking stock levels, etc. |
4. | A 2016-04-13 23:40:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/rounder (Sense 5: One who rounds; one who comes about frequently or regularly." |
|
Comments: | Not really, although it's not used that way much in English |
|
3. | A* 2016-04-13 19:53:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | wasei? |
|
2. | A 2016-04-13 19:53:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-31 10:02:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams - 66k. Came up on Translators' FB discussion. Goo's Oshiete discussion confirms the meaning. |
1. |
[n]
▶ forked arrowhead ▶ double-headed arrow |
2. | A 2016-04-13 20:00:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-05 11:30:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ meal time ▶ mealtime
|
2. | A 2016-04-13 20:00:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-05 22:55:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Perhaps an abbr. of 食事時. |
1. |
[exp,vk]
[col,uk]
▶ to begin to like something (one did not initially like) ▶ to gradually become enamoured with something ▶ to have something grow on you
|
5. | A 2017-09-16 22:13:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Tightening x-ref. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1066570">じわじわ</xref> +<xref type="see" seq="1066570">じわじわ・1</xref> |
|
4. | A 2016-04-14 08:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | なるほど。 |
|
3. | A* 2016-04-14 07:03:15 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vk;</pos> |
|
2. | A 2016-04-13 20:08:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-07 07:00:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr. G n-grams: じわじわくる 6914 じわる 5862 じわじわ来る 4871 |
|
Comments: | See 2829027. Copying glosses over. |
1. |
[adj-na]
▶ ballistic |
2. | A 2016-04-13 19:52:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 05:17:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[n]
▶ ballistic nylon |
2. | A 2016-04-13 19:52:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 05:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, https://en.wikipedia.org/wiki/Ballistic_nylon |
1. |
[n]
▶ corn bread |
2. | A 2016-04-13 19:56:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 06:02:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, リーダーズ+プラス |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
ita
▶ garganelli |
2. | A 2016-04-13 19:56:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 06:09:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
1. |
[n]
▶ micromachining ▶ micro-machining |
2. | A 2016-04-13 19:52:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 07:33:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ spray can ▶ aerosol can |
2. | A 2016-04-13 20:08:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 07:36:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, リーダーズ+プラス. Eijiro |
1. |
[n]
▶ half the face
|
2. | A 2016-04-13 20:07:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 12:05:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj has はんがん, and KOD追加語彙 has はんがお. 半顔メイク seems to be usually はんがおメイク. |
1. |
[n]
▶ half-face makeup ▶ makeup on half the face
|
3. | A 2018-12-14 00:27:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1132460">メーク・2</xref> +<xref type="see" seq="1132460">メーク・1</xref> |
|
2. | A 2016-04-13 20:06:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 12:08:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Google images. |
|
Comments: | Rather odd. |
1. |
[n]
▶ reconciliation of interests ▶ settlement of interests |
2. | A 2016-04-13 20:07:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 12:13:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
|
Comments: | Might be "law". |
1. |
[n]
{medicine}
▶ bone conduction ▶ osteophony |
2. | A 2016-04-13 20:00:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-08 12:38:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, GG5, 理化学英和辞典, Igaku, etc. |
1. |
[n]
▶ crosshair ▶ crosshairs ▶ cross hair lines |
2. | A 2016-04-13 19:56:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-09 00:45:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/クロスヘア (Cross), カタカナで引くスペリング辞典 (has クロスヘアーズ) Google n-grams: クロスヘア 1006 クロスヘアー 320 クロスヘアーズ No matches クロスヘアズ No matches |
|
Comments: | WWW hits mostly for violent video games. |
1. |
[n]
▶ cooking program ▶ cookery show |
2. | A 2016-04-13 20:05:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-09 08:51:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス. Eijiro |
|
Comments: | Maybe a bit of obvious, but my parser thought it was 料理番 + 組. |
1. |
[n]
▶ active enzyme |
2. | A 2016-04-13 20:04:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 12:14:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD, EIjiro, Kagaku, etc. |
1. |
[n]
▶ watermark (esp. digital)
|
3. | A 2023-04-19 20:22:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2195950">電子透かし・でんしすかし</xref> +<xref type="see" seq="2195950">電子透かし</xref> |
|
2. | A 2016-04-13 19:57:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 12:24:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Eijiro, n-grams |
1. |
[n]
▶ liver disease ▶ liver disorder ▶ hepatic disease |
2. | A 2016-04-13 20:02:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 22:47:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD, GG5, 中辞典, Igaku, etc. |
1. |
[n,vs]
▶ decortication ▶ peeling ▶ denuding |
2. | A 2016-04-13 20:07:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 23:04:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 医学英和辞典, LSD, Igaku, LSD |
|
Comments: | Much of the usage is medical, but the Daijirin definition refers to trees, etc. |
1. |
[n]
▶ peeling |
2. | A 2016-04-13 19:52:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 23:09:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, Kenchiku, etc. G n-grams 236k! |
1. |
[n]
▶ chemical peeling (esp. in cosmetic treatment) ▶ chemexfoliation |
2. | A 2016-04-13 19:56:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 23:14:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, KOD追加語彙, etc. |
1. |
[n]
▶ lure fishing ▶ fishing with a lure |
2. | A 2016-04-13 19:54:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-10 23:19:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, Eijiro, etc. N-grams 155k |
|
Comments: | Daijr says it's wasei, but Google says it's quite common in English. |
1. |
[n]
▶ sick school ▶ [expl] school which causes people to feel unwell (due to building materials, cleaning chemicals, etc.)
|
4. | A 2018-12-09 06:11:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-08 22:13:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss g_type="expl">school which causes people to feel unwell (due to building materials, cleaning chemicals, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2016-04-13 19:55:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 00:33:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, n-grams 8k |
1. |
[n]
▶ online casino ▶ Internet casino ▶ virtual casino
|
2. | A 2016-04-13 19:56:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 01:13:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, n-grams: オンラインカジノ 299337 インターネットカジノ 3886 ネットカジノ 10584 |
1. |
[n]
▶ online casino ▶ Internet casino ▶ virtual casino
|
2. | A 2016-04-13 19:57:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 01:15:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 英和コンピューター用語辞典, n-grams: オンラインカジノ 299337 インターネットカジノ 3886 ネットカジノ 10584 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ online casino ▶ Internet casino ▶ virtual casino
|
2. | A 2016-04-13 19:55:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 01:16:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, n-grams: オンラインカジノ 299337 インターネットカジノ 3886 ネットカジノ 10584 |
1. |
[n]
{finance}
▶ variable annuity |
2. | A 2016-04-13 20:06:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 01:42:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, 研究社ビジネス英和辞典, n-grams: へんがくねんきん 66 変額年金 51488 |
1. |
[n,adj-no]
▶ global citizen ▶ citizen of the earth |
2. | A 2016-04-13 20:06:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 01:45:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro, ルミナス, n-grams: 地球市民 85225 |
1. |
[v5s,vt]
▶ to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
2. | A 2016-04-13 20:05:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2016-04-11 07:29:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, GG5 |
|
Comments: | The printed/CD GG5 just has "to fling away", but the online edition is more like the other two. |
1. |
[n]
{shogi}
▶ ranging rook opening ▶ [expl] strategy of initially moving the rook sideways
|
4. | A 2020-10-14 03:47:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>Ranging Rook opening</gloss> -<gloss>strategy of initially moving the rook sideways</gloss> +<gloss>ranging rook opening</gloss> +<gloss g_type="expl">strategy of initially moving the rook sideways</gloss> |
|
3. | A* 2020-10-13 18:58:00 Brian Reinhart <...address hidden...> | |
Comments: | This should be linked with the new entry for 居飛車 that I submitted. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>Ranging Rook opening</gloss> |
|
2. | A 2016-04-13 20:05:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 07:33:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n,vs]
▶ public execution |
2. | A 2016-04-13 20:07:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-11 07:51:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[adv]
▶ eventually ▶ finally |
|
2. |
[adv]
▶ Increasingly ▶ progressively ▶ more and more |
2. | R 2016-04-13 01:15:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is actually an alternative form of 1587670 (愈々/いよいよ). I'll merge it in there. |
|
1. | A* 2016-04-11 23:29:21 | |
Refs: | 国体の本義 http://www.j-texts.com/showa/kokutaiah.html http://ejje.weblio.jp/content/弥々 |
|
Comments: | 愈々;愈愈 |
1. |
[n]
▶ tower-shaped wooden talisman |
|
2. |
[n]
▶ apron-shaped straw deity to ward off disease |
3. | A 2016-04-13 20:02:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-12 08:01:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, WWW images |
|
Comments: | Daijr has two clear senses and WWW images also show the term has two meanings. |
|
Diff: | @@ -15 +15,5 @@ -<gloss>six or eight-sided wooden talisman shaped like a small tower</gloss> +<gloss>tower-shaped wooden talisman</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>apron-shaped straw deity to ward off disease</gloss> |
|
1. | A* 2016-04-12 00:38:46 Scott | |
Refs: | wiki koj daij |
1. |
[n]
▶ rural community development ▶ rural community activation
|
2. | A 2016-04-13 20:04:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 03:54:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://kaken.nii.ac.jp/d/p/19380125.ja.html Kenchiku glossary, N-grams: 村づくり 90031 むらづくり 26154 村作り 3304 ムラづくり 593 ムラ作り 33 里づくり 23416 里作り 1081 さとづくり 1746 |
|
Comments: | Seems to be a bit of a buzzword among agencies working in this area. |
1. |
[n]
▶ rural community development ▶ rural community activation
|
2. | A 2016-04-13 20:02:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 03:55:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://kaken.nii.ac.jp/d/p/19380125.ja.html Kenchiku glossary, N-grams: 村づくり 90031 むらづくり 26154 村作り 3304 ムラづくり 593 ムラ作り 33 里づくり 23416 里作り 1081 さとづくり 1746 |
|
Comments: | Seems to be a bit of a buzzword among agencies working in this area. |
1. |
[exp,n]
▶ terrestrial digital broadcasting ▶ digital terrestrial television |
2. | A 2016-04-17 14:38:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 04:30:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, Eijiro, ルミナス, etc. |
1. |
[adj-na]
▶ metaphorical |
2. | A 2016-04-13 19:53:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 05:29:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, カタカナで引くスペリング辞典, G n-grams: メタフォリカル 712 メタフォリカルな 361 メタフォリカルに 187 メタフォリカルの <20 |
1. |
[n]
▶ adjustment |
2. | A 2016-04-13 19:57:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 05:35:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, カタカナで引くスペリング辞典, N-grams: 5831 |
1. |
[n]
▶ quantity adjustment |
2. | A 2016-04-13 20:05:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 05:40:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, http://www.findai.com/yogow/w00239.htm, http://ejje.weblio.jp/content/数量調整 (Cross) |
1. |
[n]
▶ spray curing ▶ [expl] curing of newly-poured and slightly hardened concrete |
2. | A 2016-04-13 10:24:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, Kenchiku, RW |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Curing of newly-poured and slightly hardened concrete</gloss> +<gloss>spray curing</gloss> +<gloss g_type="expl">curing of newly-poured and slightly hardened concrete</gloss> |
|
1. | A* 2016-04-13 05:54:30 Howard Yamaguchi <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.kenchikuyogo.com/211-sa/143-sansui_yojo.htm |
|
Comments: | civil and architectural engineering term |
1. |
[n]
▶ (geographical) feature (natural or man-made) ▶ object ▶ entity |
|
2. |
[n]
{military}
▶ ground object (that provides cover or concealment) |
8. | A 2022-12-17 19:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-12-11 00:32:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Geographical_feature |
|
Comments: | Wikipedia's description of a "geographical feature" seems to match the kokugos' definitions for 地物 quite closely. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>natural or man-made objects on the earth's surface (trees, hills, rivers, roads, buildings, etc.)</gloss> +<gloss>(geographical) feature (natural or man-made)</gloss> +<gloss>object</gloss> +<gloss>entity</gloss> @@ -16 +18,2 @@ -<gloss>object or structure important in a battle, esp. for concealment</gloss> +<field>&mil;</field> +<gloss>ground object (that provides cover or concealment)</gloss> |
|
6. | A 2022-12-09 22:19:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They don't actually. Eijiro is a rag-tag collection and while OK for fleshing out glosses can't be relied on greatly. The Weblio site points to lots of sources, some good and some quite poor. You need to dig into them and verify them. For example "planimetric feature" means something on a map. Not much help as a gloss for 地物. |
|
5. | A* 2022-12-09 14:10:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/地物 https://eow.alc.co.jp/search?q=地物 |
|
Comments: | Why don't they work? Most JEs use those terms. |
|
4. | A 2022-12-08 10:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Neither terrestrial nor planimetric work here. I think the previous version was closer to the kokugos. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<gloss>geographical feature</gloss> -<gloss>terrestrial object</gloss> -<gloss>planimetric feature</gloss> +<gloss>natural or man-made objects on the earth's surface (trees, hills, rivers, roads, buildings, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Panama Papers |
3. | A 2016-04-13 23:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-13 20:13:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A 2016-04-13 20:12:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Panama Papers |
3. | A 2016-04-13 22:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-04-13 20:13:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A 2016-04-13 20:13:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[exp,n]
《oft. ご〜》 ▶ looking satisfied ▶ looking very pleased |
7. | A 2022-01-22 22:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dropping the clip. Also I'll reindex the sentence. |
|
Diff: | @@ -3 +2,0 @@ -<ent_seq>2255700</ent_seq> |
|
6. | A* 2022-01-22 18:16:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 満足の体 330 |
|
Comments: | The ご should probably be dropped. I'm also not sure this is needed. Unlikely to be helpful to a beginner when it's so rare. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ご満悦の体</keb> +<keb>満悦の体</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ご満悦の態</keb> +<keb>満悦の態</keb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ごまんえつのてい</reb> +<reb>まんえつのてい</reb> @@ -14,0 +15,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<s_inf>oft. ご〜</s_inf> |
|
5. | A 2022-01-22 04:57:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: 彼はしごく御満悦の体(てい)であった. He looked ┏quite delighted [very pleased, deeply satisfied]. ご満悦の態 29 |
|
Comments: | I don't mind hanging on to these ...の体 expressions. They're not that obvious to beginners, etc. |
|
4. | D* 2022-01-21 14:18:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ご満悦の体 66 |
|
3. | A 2016-04-13 10:20:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[organization]
▶ Kana Moji Kai (organization est. in 1920 to promote kana as the main form of written Japanese) |
3. | A 2023-05-06 06:11:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-04-13 19:56:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-06 05:43:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.kanamozi.org/ https://ja.wikipedia.org/wiki/カナモジカイ |
1. |
[person]
▶ Donald Trump |
5. | A 2021-10-09 09:26:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ドナルドトランプ 1004 ドナルド・トランプ 5581 shuold nakaguro version lead? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドナルド・トランプ</reb> |
|
4. | A 2016-06-18 03:38:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | just making sure this highly relevant video is associated with this entry for posterity https://www.youtube.com/watch?v=ZbM6WbUw7Bs |
|
3. | A 2016-04-13 23:54:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | there is no [monster] tag |
|
2. | A 2016-04-13 23:48:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No entry for Ted Cruz? |
|
1. | A* 2016-04-13 20:11:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[person]
▶ Bernie Sanders |
2. | A 2016-04-13 23:48:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-13 20:11:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |