JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1092710 Active (id: 1928445)

ネオロジズムネオレジズム
1. [n]
▶ neologism
Cross references:
  ⇒ see: 1361810 新語 1. new word; neologism; newly coined word; recent coinage



History:
2. A 2016-03-11 02:44:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 00:08:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr. N-grams & www counts. Neither is common.
ネオレジズム	No matches
ネオロジズム	No matches
新語	152785
新造語	3978
現代用語	62705
造語	232837
  Comments:
Merging 2490670.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ネオロジズム</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1361810">新語</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119940 Active (id: 2062209)

ベランダ [gai1,ichi1] ベランダー
1. [n]
▶ balcony
2. [n]
▶ veranda
▶ verandah
▶ porch



History:
7. A 2020-03-24 09:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can find no Japanese reference attributing this to the Portuguese term.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<lsource xml:lang="por">varanda</lsource>
6. A* 2020-03-23 21:16:11  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ベランダ-625647
  Comments:
Merriam defs:
A veranda is an open roofed walkway/standing area attached to the side of a building.

A balcony is an elevated walkway/standing area attached to the side of a building (or attached to an interior wall).

So, at my understanding, wiki's second picture is not a balcony https://ja.wikipedia.org/wiki/ベランダ#/media/ファイル:Guggenheim_house_Kobe09n4272.jpg
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<lsource xml:lang="por">varanda</lsource>
5. A 2019-06-16 07:54:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ベランダ  <- describes a balcony.
  Comments:
Veranda (BrE) = porch (AmE)
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>porch</gloss>
4. A* 2019-06-15 09:41:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ベランダ 	3637554
バルコニー	991771
3. A* 2019-06-15 09:41:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images
daijs
一般に、屋根のあるものをベランダ、ないものをバルコニーとよぶことが多い。
Try googling for バルコニー 洗濯物 干す and the results will all be for ベランダ
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<gloss>verandah</gloss>
-<gloss>veranda</gloss>
-<gloss>porch</gloss>
@@ -18,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>veranda</gloss>
+<gloss>verandah</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2459820 Active (id: 2155955)
加密列 [ateji,rK] 加密爾列 [ateji,rK]
カミツレカミルレ
1. [n] [uk] Source lang: dut "kamille"
▶ German chamomile (Matricaria recutita)
▶ German camomile
Cross references:
  ⇔ see: 1038480 カモミール 1. German chamomile (Matricaria recutita); German camomile



History:
8. A 2021-11-06 03:27:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
加密列	332
加密爾列	36
カミツレ	42163
カミルレ	339
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2016-03-09 09:34:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both Koj & Daijr have only カミツレ.
6. A* 2016-03-09 07:56:17  luce
  Refs:
n-grams
カミルレ	13
カミツレ	609
カミツレの花	38
eij only has ツレ
daijs redirects ツレ → ルレ
daijr redirects ルレ → ツレ
  Comments:
the daijs redirect is the odd one of the bunch
anyway, there's an anime character by the name カミツレ that likely twists those n-grams a bit
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<reb>カミルレ</reb>
+<reb>カミツレ</reb>
@@ -16 +16 @@
-<reb>カミツレ</reb>
+<reb>カミルレ</reb>
5. A 2013-06-04 21:55:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
this is not how we're handling ateji for foreign words now.  カミルレ is a loanword and takes katakana, 加密列 is an ateji writing of that loanword, and therefore nokanji is inappropriate
  Diff:
@@ -13,6 +13,0 @@
-<reb>かみるれ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かみつれ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,1 +14,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -24,1 +17,0 @@
-<re_nokanji/>
4. A* 2013-06-04 18:24:58  Scオっt
  Diff:
@@ -13,0 +13,6 @@
+<reb>かみるれ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かみつれ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +20,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -17,0 +24,1 @@
+<re_nokanji/>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490670 Deleted (id: 1928446)

ネオロジズム
1. [n]
▶ neologism



History:
3. D 2016-03-11 02:45:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2016-03-09 00:09:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with 1092710.
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828479 Active (id: 1936243)
海老根蝦根
えびねエビネ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Calanthe discolor (species of orchid)



History:
6. A 2016-10-10 10:08:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-10-10 06:14:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I do not like
  calanthe (Calanthe discolor) (species of orchid).
It should be eíther
  calanthe (Calanthe discolor)
or
  Calanthe discolor (species of orchid)
and I choose the latter
4. A 2016-10-10 00:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't really mind either way.
3. A* 2016-10-09 15:30:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
don't think calanthe really is a common name
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>calanthe (Calanthe discolor) (species of orchid)</gloss>
+<gloss>Calanthe discolor (species of orchid)</gloss>
2. A 2016-03-09 23:53:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, n-grams
  Comments:
Also a surname, which skews the n-grams.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蝦根</keb>
@@ -16 +19,2 @@
-<gloss>Calanthe discolor (species of orchid)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>calanthe (Calanthe discolor) (species of orchid)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828517 Active (id: 1928414)
水千鳥
みずちどりミズチドリ (nokanji)
1. [n]
▶ Platanthera hologlottis (species of orchid)



History:
2. A 2016-03-09 23:40:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Some sites call it a "mizuchidori".
1. A* 2016-02-16 04:45:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828528 Active (id: 2176967)
朱鷺草鴇草
ときそうトキソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pogonia (Pogonia japonica)



History:
3. A 2022-01-31 11:53:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
policy
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>pogonia (Pogonia japonica) (species of orchid)</gloss>
+<gloss>pogonia (Pogonia japonica)</gloss>
2. A 2016-03-09 23:35:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>Pogonia japonica (species of orchid)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>pogonia (Pogonia japonica) (species of orchid)</gloss>
1. A* 2016-02-16 22:16:46  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828602 Active (id: 2156503)
ヨーロッパ一位
ヨーロッパいちいヨーロッパイチイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ yew (Taxus baccata)
▶ English yew
▶ European yew



History:
6. A 2021-11-06 23:46:37  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2021-11-06 03:03:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ヨーロッパ一位	34
欧羅巴一位	No matches
ヨーロッパイチイ	89
  Comments:
I don't think we need the ateji here
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>欧羅巴一位</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
4. A 2019-02-28 22:20:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-28 21:22:50 
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>欧羅巴一位</keb>
+<keb>ヨーロッパ一位</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>ヨーロッパ一位</keb>
+<keb>欧羅巴一位</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
2. A 2016-03-09 23:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>English yew</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828699 Active (id: 1928416)
油柑
ゆかんユカン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ emblic myrobalan (Phyllanthus emblica)
▶ emblic
▶ myrobalan
▶ Indian gooseberry
▶ Malacca tree
▶ amla
▶ amalika



History:
2. A 2016-03-09 23:44:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-26 06:07:30  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828716 Active (id: 1928415)
深山秋の麒麟草
みやまあきのきりんそうミヤマアキノキリンソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ European goldenrod (Solidago virgaurea)
▶ woundwort



History:
2. A 2016-03-09 23:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 17:49:07  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828796 Active (id: 2294625)
言語新作
げんごしんさく
1. [n] {psychiatry}
▶ neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them)
Cross references:
  ⇐ see: 2828797 造語症【ぞうごしょう】 1. neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them)



History:
3. A 2024-03-15 11:53:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>neologism (esp. medical)</gloss>
+<field>&psy;</field>
+<gloss>neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them)</gloss>
2. A 2016-03-16 08:42:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 01:05:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Igaku, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828797 Active (id: 2294590)
造語症
ぞうごしょう
1. [n] {psychiatry}
▶ neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them)
Cross references:
  ⇒ see: 2828796 言語新作 1. neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them)



History:
4. A 2024-03-15 04:56:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-14 21:55:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
医学大辞典
https://en.wikipedia.org/wiki/Neologism#Other_uses
https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/oi/authority.20110803100228329
  Comments:
It doesn't mean "newly-named disorder".
I've included a explanation since "neologism" can also refer to the words themselves.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>neologism (esp. medical)</gloss>
-<gloss>newly-named disorder</gloss>
+<xref type="see" seq="2828796">言語新作</xref>
+<field>&psy;</field>
+<gloss>neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them)</gloss>
2. A 2016-03-16 08:36:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 01:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro, https://kotobank.jp/word/造語症-1355236

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828798 Active (id: 1928724)
経営理念
けいえいりねん
1. [n]
▶ management philosophy
▶ management principles
▶ managerial creed



History:
2. A 2016-03-16 08:46:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 03:16:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828799 Active (id: 1928698)

ブロマンス
1. [n]
▶ bromance
▶ close relationship between men



History:
2. A 2016-03-16 08:26:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 04:04:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, https://ja.wikipedia.org/wiki/ブロマンス
Plenty of Googits, but 0 n-grams  - too new.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828800 Active (id: 1928693)

ポリアーキー
1. [n]
▶ polyarchy



History:
2. A 2016-03-16 08:19:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 09:56:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, https://ja.wikipedia.org/wiki/ポリアーキー
n-grams - 1.4k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828801 Active (id: 1928409)
機関区
きかんく
1. [n]
▶ locomotive depot
▶ engine depot



History:
2. A 2016-03-09 22:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, Eijiro
  Comments:
PLEASE include references.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>motive power depot</gloss>
+<gloss>locomotive depot</gloss>
+<gloss>engine depot</gloss>
1. A* 2016-03-09 17:24:37  daniele r

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828802 Active (id: 1928419)
玉眼
ぎょくがん
1. [n]
▶ eyes made of crystal, glass, etc. inserted into the head of a Buddhist statue
2. [n]
▶ beautiful female eyes



History:
2. A 2016-03-09 23:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, https://ja.wikipedia.org/wiki/玉眼
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>eyes made of crystal inserted into the head of a Buddhist statue</gloss>
+<gloss>eyes made of crystal, glass, etc. inserted into the head of a Buddhist statue</gloss>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>female beautiful eyes</gloss>
+<gloss>beautiful female eyes</gloss>
1. A* 2016-03-09 23:24:41  daniele r
  Refs:
daijs, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828803 Active (id: 1928733)
実務家教員
じつむかきょういん
1. [n]
▶ instructor with a career in their subject area



History:
2. A 2016-03-16 08:48:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 23:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Came up in the Honyaku list. The meaning is not obvious.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828804 Active (id: 1928429)
竹釘
たけくぎ
1. [n]
▶ bamboo nail (spike, peg, etc.)



History:
2. A 2016-03-10 05:31:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>nail, spike, peg, etc. made of bamboo</gloss>
+<gloss>bamboo nail (spike, peg, etc.)</gloss>
1. A* 2016-03-09 23:53:54  daniele r
  Refs:
weblio

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5035426 Active (id: 2236002)

サムソン [spec1]
1. [company]
▶ Samsung
2. [surname]
▶ Samson



History:
3. A 2023-05-08 23:46:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-03-11 02:45:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-09 03:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
From 三星.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Samsung</gloss>
+</sense>
+<sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml