JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1062430 Active (id: 2290569)

ショートタイムショート・タイム
1. [n] Source lang: eng(wasei) "short time"
▶ reduced-period procedure
▶ curtailed operation
2. [n]
▶ short homeroom (at the beginning and end of the school day)



History:
7. A 2024-01-30 14:12:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're now interpreting the [lsrc] tag on the first sense to apply to all senses.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">short time</lsource>
6. A 2016-03-16 08:31:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2016-03-06 23:19:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "工場などの操業時間を短くすること。操業短縮".
  Comments:
It seems to mean the procedure/operation/room hire, etc. and not the time period itself.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<lsource xml:lang="eng">eng</lsource>
-<gloss>short time</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">short time</lsource>
+<gloss>reduced-period procedure</gloss>
+<gloss>curtailed operation</gloss>
4. A* 2016-03-06 19:48:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Oops, here it does not mean short time offer, it refers to renting a hotel room for a short time.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">short time</lsource>
-<gloss>short time offer</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">eng</lsource>
+<gloss>short time</gloss>
3. A* 2016-03-06 19:44:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Google images
  Comments:
Lots of pages where it means "short time offer", such as
http://www.kanahotel.jp/img/service/2hour.jpg
http://kousei-grp.up.n.seesaa.net/kousei-grp/image/kikaku20140410_04.jpg?d=a1
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<gloss>short time offer</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource ls_wasei="y">short time</lsource>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214800 Active (id: 2063052)
観音様観音さま觀音様 [oK] 觀音さま [oK]
かんのんさま
1. [n] {Buddhism}
▶ Avalokiteshvara (Bodhisattva)
▶ Avalokitesvara
▶ Kannon
▶ Kwannon
▶ Guanyin
▶ [expl] Buddhist deity of compassion
Cross references:
  ⇒ see: 1614280 観音 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 2843928 大悲観音【だいひかんのん】 1. Kannon of Great Mercy (alt. name for Avalokiteshvara); Greatly Compassionate Kannon; Daihi Kannon
2. [n] [sl]
▶ clitoris



History:
6. A 2020-04-01 01:00:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<field>&Buddh;</field>
5. A 2016-03-06 23:20:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-03-06 19:22:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams
  Comments:
aligning with 1614280
adding some written forms
  Diff:
@@ -5,0 +6,11 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>観音さま</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>觀音様</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>觀音さま</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -14,2 +25,3 @@
-<misc>&hon;</misc>
-<gloss>Kannon (Boddhisattva)</gloss>
+<gloss>Avalokiteshvara (Bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Avalokitesvara</gloss>
+<gloss>Kannon</gloss>
@@ -17,3 +29,2 @@
-<gloss>Buddhist deity of mercy</gloss>
-<gloss>Goddess of Mercy</gloss>
-<gloss>Guan Yin</gloss>
+<gloss>Guanyin</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist deity of compassion</gloss>
3. A 2012-09-27 02:09:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>Kannon</gloss>
+<gloss>Kannon (Boddhisattva)</gloss>
2. A 2012-09-27 02:08:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
synch with 観音
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>Kannon (Boddhisattva)</gloss>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>Kannon</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214920 Active (id: 1928329)
観自在觀自在 [oK]
かんじざい
1. [n] {Buddhism}
▶ Avalokiteshvara (Bodhisattva)
▶ Avalokitesvara
▶ Kannon
▶ Kwannon
▶ Guanyin
▶ [expl] Buddhist deity of compassion
Cross references:
  ⇒ see: 1614280 観音【かんのん】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion



History:
4. A 2016-03-06 23:20:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-03-06 19:09:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams
  観自在	11658
  觀自在	64
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>觀自在</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
2. A 2016-03-06 09:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 07:39:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 1614280
reversing the xref
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1614280">観音・かんのん</xref>
@@ -13,2 +14,6 @@
-<gloss>Avalokitesvara (bodhisattva)</gloss>
-<gloss>the all-compassionate</gloss>
+<gloss>Avalokiteshvara (Bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Avalokitesvara</gloss>
+<gloss>Kannon</gloss>
+<gloss>Kwannon</gloss>
+<gloss>Guanyin</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist deity of compassion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214950 Active (id: 1928331)
観世音觀世音 [oK]
かんぜおん
1. [n]
▶ Avalokiteshvara (Bodhisattva)
▶ Avalokitesvara
▶ Kannon
▶ Kwannon
▶ Guanyin
▶ [expl] Buddhist deity of compassion
Cross references:
  ⇒ see: 1614280 観音 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 1674340 馬頭観音【ばとうかんのん】 1. Hayagriva (manifestation of Avalokitesvara with an ornament in the shape of a horse's head)
  ⇐ see: 2211190 七観音【しちかんのん】 1. the seven forms of Avalokitesvara
  ⇐ see: 2235060 多羅菩薩【たらぼさつ】 1. Tara (female aspect of Avalokitesvara)
  ⇐ see: 1334510 十一面観世音【じゅういちめんかんぜおん】 1. Ekadasamukha (eleven-faced Avalokitesvara)
  ⇐ see: 2265940 聖観音【しょうかんのん】 1. Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)
  ⇐ see: 2265950 聖観世音【しょうかんぜのん】 1. Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)
  ⇐ see: 2265960 如意輪観音【にょいりんかんのん】 1. Cintamani-cakra (manifestation of Avalokitesvara)
  ⇐ see: 2583420 観音菩薩【かんのんぼさつ】 1. Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin



History:
8. A 2016-03-06 23:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-03-06 19:11:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams
  観世音	26274
  觀世音	377
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
6. A 2016-03-06 09:00:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-03-06 07:43:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 1614280
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>Kannon (Boddhisattva)</gloss>
+<gloss>Avalokiteshvara (Bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Avalokitesvara</gloss>
+<gloss>Kannon</gloss>
@@ -19,4 +21,2 @@
-<gloss>Avalokitesvara (bodhisattva of mercy and salvation)</gloss>
-<gloss>Kuan Yin</gloss>
-<gloss>Goddess of Mercy</gloss>
-<gloss>Guan Yin</gloss>
+<gloss>Guanyin</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist deity of compassion</gloss>
4. A 2012-09-27 02:10:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379500 Active (id: 1928441)
生保 [news1,nf10]
せいほ [news1,nf10]
1. [n] [abbr]
▶ life insurance
Cross references:
  ⇒ see: 1379550 生命保険 1. life insurance
2. [n] [abbr]
▶ livelihood protection
▶ public assistance
▶ welfare
Cross references:
  ⇒ see: 1830110 生活保護【せいかつほご】 1. livelihood protection; public assistance; welfare
  ⇐ see: 2828784 ナマポ 1. livelihood protection; public assistance; welfare



History:
4. A 2016-03-11 02:41:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-03-06 03:00:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
2. A 2016-03-06 03:00:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving to fix xref, then I'll reopen.
1. A* 2016-03-06 02:54:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/生保   Meaning #3: "生活保護の略。なまぽと読む場合は、生活保護および生活保護受給者に対する蔑称"
  Comments:
Wasn't aware of this other meaning. Not in dictionaries. Sometimes read なまぽ and used derogatively.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1379550">生命保険</xref>
@@ -18,0 +20,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1830110">生活保護・せいかつほご</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>livelihood protection</gloss>
+<gloss>public assistance</gloss>
+<gloss>welfare</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1614280 Active (id: 1928330)
観音 [news1,nf18] 觀音 [oK]
かんのん [news1,nf18]
1. [n]
▶ Avalokiteshvara (Bodhisattva)
▶ Avalokitesvara
▶ Kannon
▶ Kwannon
▶ Guanyin
▶ [expl] Buddhist deity of compassion
Cross references:
  ⇐ see: 2834842 マリア観音【マリアかんのん】 1. Maria Kannon; statue of the Virgin Mary disguised as a Buddhist Kannon statue, used by hidden Christians during the Edo period
  ⇐ see: 1214920 観自在【かんじざい】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 2583420 観音菩薩【かんのんぼさつ】 1. Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin
  ⇐ see: 2393980 子安観音【こやすかんのん】 1. guardian Avalokitesvara of children and childbirth (bodhisattva)
  ⇐ see: 1214950 観世音【かんぜおん】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 1334500 十一面観音【じゅういちめんかんのん】 1. eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon
  ⇐ see: 1812940 千手観音【せんじゅかんのん】 1. thousand-armed Avalokiteshvara; thousand-armed Kannon
  ⇐ see: 2577520 観世音菩薩【かんぜおんぼさつ】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 2839648 観自在菩薩【かんじざいぼさつ】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 1214800 観音様【かんのんさま】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion



History:
15. A 2016-03-06 23:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2016-03-06 19:07:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G ngrams
観音	1095088
觀音	2364
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
13. A 2016-03-06 09:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2016-03-06 07:40:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
reversing the xrefs
  Diff:
@@ -19,3 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1214920">観自在</xref>
-<xref type="see" seq="1214920">観自在</xref>
-<xref type="see" seq="1214950">観世音</xref>
11. A 2016-03-05 21:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2058420 Active (id: 1928444)

リポジトリレポジトリリポジトリーレポジトリー
1. [n]
▶ repository



History:
3. A 2016-03-11 02:42:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-03-06 06:37:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: has "リポジトリー", G n-grams:
リポジトリー	3733
リポジトリ	289005
レポジトリー	628
レポジトリ	14686
  Comments:
Merging 2211950.
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レポジトリ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リポジトリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レポジトリー</reb>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2211950 Deleted (id: 1928443)

レポジトリ
1. [n] {computing}
▶ repository (esp. in version control systems like CVS, SVN, etc.)



History:
3. D 2016-03-11 02:42:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2016-03-06 06:38:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with 2058420. The term can also mean a warehouse, etc.
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288960 Active (id: 2105502)
オープン化
オープンか
1. [n,vs]
▶ making something freely available (information, access to a competition, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2021-06-16 06:11:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-16 03:48:22  dine
  Refs:
オープン化する	1529
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
3. A 2016-03-11 02:48:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-03-06 23:45:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Not just "comp".
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>opening</gloss>
+<gloss>making something freely available (information, access to a competition, etc.)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828766 Active (id: 1928296)
重種
じゅうしゅ
1. [n]
▶ heavy breed (esp. horse)



History:
2. A 2016-03-06 00:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>heavy breed (e.g. of horse)</gloss>
+<gloss>heavy breed (esp. horse)</gloss>
1. A* 2016-03-04 20:54:31  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828767 Active (id: 1928297)

ペルシュロン
1. [n]
▶ Percheron (breed of draft horse)



History:
2. A 2016-03-06 00:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
1. A* 2016-03-04 20:55:01  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828778 Active (id: 1928694)

ボテッとぼてっと
1. [adv,vs] [on-mim]
《often ボテッとした, etc.》
▶ podgily
▶ plumply
▶ thickly

Conjugations


History:
4. A 2016-03-16 08:20:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A* 2016-03-08 14:37:43  daniele r
  Comments:
I agree, but it doesn't specify that ぼてっとした is an adj-f
2. A* 2016-03-06 00:14:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ぼてっとした	2478
ボテッとした	4205
ぼてっと	7064
ボテッと	10492
ボテッとして	1772
  Comments:
(PLEASE don't put purely kana entries in the "Kanji" box.)
Given the counts, I think this is more appropriate.
  Diff:
@@ -4,6 +4,6 @@
-<k_ele>
-<keb>ぼてっとした</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ボテッとした</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボテッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぼてっと</reb>
+</r_ele>
@@ -11,3 +11,6 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>podgy</gloss>
-<gloss>plump</gloss>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<s_inf>often ボテッとした, etc.</s_inf>
+<gloss>podgily</gloss>
+<gloss>plumply</gloss>
+<gloss>thickly</gloss>
1. A* 2016-03-05 22:58:02  daniele r
  Refs:
weblio
  Comments:
it is also used for objects

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828779 Active (id: 1928709)

スローバラードスロー・バラード
1. [n] {music}
▶ slow ballad



History:
2. A 2016-03-16 08:31:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 00:24:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, n-grams (16k)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828780 Active (id: 1928718)
輝く女性
かがやくじょせい
1. [exp,n]
▶ women who excel
▶ women in prominent positions



History:
2. A 2016-03-16 08:42:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 00:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams (43k)
http://www.kantei.go.jp/jp/headline/kagayaku_women/
  Comments:
Expression given prominence last year by Abe in a speech, but clearly in use before. Often translated literally as "shining women".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828781 Active (id: 2043238)

ワンオペレーションワン・オペレーション
1. [n] Source lang: eng(wasei) "one operation"
▶ staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift)
▶ one-man operation
▶ one-person operation
Cross references:
  ⇐ see: 2828782 ワンオペ 1. staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift); one-man operation; one-person operation



History:
3. A 2019-07-03 22:13:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>staffing a retail outlet with one person</gloss>
+<gloss>staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift)</gloss>
+<gloss>one-man operation</gloss>
+<gloss>one-person operation</gloss>
2. A 2016-03-16 08:18:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 02:28:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ワンオペ
  Comments:
The ワンオペ is more common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828782 Active (id: 2043237)

ワンオペ
1. [n] [abbr]
▶ staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift)
▶ one-man operation
▶ one-person operation
Cross references:
  ⇒ see: 2828781 ワンオペレーション 1. staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift); one-man operation; one-person operation
  ⇐ see: 2840656 ワンオペ育児【ワンオペいくじ】 1. solo childrearing and housework (despite being married)



History:
4. A 2019-07-03 22:12:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-02 12:03:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is this better?
  Diff:
@@ -11 +11,3 @@
-<gloss>staffing a retail outlet with one person</gloss>
+<gloss>staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift)</gloss>
+<gloss>one-man operation</gloss>
+<gloss>one-person operation</gloss>
2. A 2016-03-16 08:18:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 02:29:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ワンオペ
http://zokugo-dict.com/44wa/one-ope.htm  etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828783 Active (id: 2104525)

ティルトローターチルトローターティルト・ローターチルト・ローター
1. [n]
▶ tilt-rotor (helicopter)



History:
3. A 2021-06-06 05:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テッィルトローター	< 20
チルトローター	136
ティルトローター	2061
  Comments:
From rejected 2849398.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>チルトローター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チルト・ローター</reb>
2. A 2016-03-16 08:27:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 02:43:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828784 Active (id: 1928701)

ナマポなまぽ
1. [n] [sl,abbr]
▶ livelihood protection
▶ public assistance
▶ welfare
Cross references:
  ⇒ see: 1379500 生保 2. livelihood protection; public assistance; welfare
2. [n] [sl,derog]
▶ welfare recipient



History:
2. A 2016-03-16 08:27:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 05:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/生保 "生活保護の略。なまぽと読む場合は、生活保護および生活保護受給者に対する蔑称"
G n-grams:
ナマポ	1726
なまぽ	712

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828785 Active (id: 1973899)
密室の暴力
みっしつのぼうりょく
1. [exp,n]
▶ violence behind closed doors
▶ domestic violence
Cross references:
  ⇒ see: 1987460 ドメスティックバイオレンス 1. domestic violence
  ⇒ see: 1192340 家庭内暴力【かていないぼうりょく】 1. household violence (esp. adolescent children towards parents); domestic violence



History:
6. A 2018-03-02 23:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
-<s_inf>euphemism</s_inf>
5. A* 2018-03-02 22:49:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
8 hits on google books, among them:
女性のデータブック: 性・からだから政治参加まで (1999)
"密室の暴力"
"密室の暴力親密な関係における男性から女性への暴力(強制力)をド
メスティック,バイオレンスという。"
6 hits on twitter since Jan 1
  Comments:
I think it's helpful. Certainly not immediately 
understandable from its constituent parts. Not sure I agree 
it's euphemistic though? Is "violence behind closed doors" 
a euphemism? You're not masking the "violence" part, so I 
think not. Also not sure it's really uncommon enough to tag 
as [obsc].
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>violence behind closed doors</gloss>
4. A* 2018-03-02 03:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Isn't the use of 密室 being euphemistic? I suggest keeping it with some tags.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<xref type="see" seq="1987460">ドメスティックバイオレンス</xref>
+<xref type="see" seq="1192340">家庭内暴力・かていないぼうりょく</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<s_inf>euphemism</s_inf>
3. D* 2018-03-01 22:15:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 54
6 pages of Google results
  Comments:
I don't think this is worth keeping.
It's A+B and not the common term for domestic violence.
2. A 2016-03-07 00:36:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see passages that use it also refer to "DV".
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828786 Active (id: 1928326)
耐燃性
たいねんせい
1. [n,adj-no]
▶ flame resistance (esp. plastic, insulation, etc.)
▶ fire resistance
▶ burning resistance



History:
2. A 2016-03-06 22:59:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku, Denshi, etc. Wikij
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>flame resistant (plastic)</gloss>
-<gloss>fire resistant (plastic)</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>flame resistance (esp. plastic, insulation, etc.)</gloss>
+<gloss>fire resistance</gloss>
+<gloss>burning resistance</gloss>
1. A* 2016-03-06 10:06:03  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/耐燃性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828787 Active (id: 1928732)
希少金属
きしょうきんぞく
1. [n]
▶ rare metal
▶ minor metal
Cross references:
  ⇒ see: 1144520 レアメタル 1. rare metal; minor metal



History:
3. A 2016-03-16 08:48:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-03-07 08:03:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
jwiki(レアメタル) gives 希少金属 as a synonym and links to wiki(minor metal)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1144520">レアメタル</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>minor metal</gloss>
1. A* 2016-03-06 21:58:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828788 Active (id: 1928722)
膠泥
こうでい
1. [n]
▶ mortar
Cross references:
  ⇒ see: 1135930 モルタル 1. mortar



History:
2. A 2016-03-16 08:43:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-03-06 22:55:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, Wikij (all point to モルタル)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828789 Active (id: 1928336)
刻銘
こくめい
1. [n,vs]
▶ inscription on stone monuments, metal receptacles, etc.
▶ exergue
▶ inscribing

Conjugations


History:
2. A 2016-03-07 00:41:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙, etc.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>inscription on stone monuments, etc</gloss>
+<gloss>inscription on stone monuments, metal receptacles, etc.</gloss>
+<gloss>exergue</gloss>
1. A* 2016-03-06 23:28:37  daniele r
  Refs:
weblio

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml