JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{computing}
▶ neural network |
2. | A 2016-03-30 04:07:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-26 01:51:39 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>biological neural network</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>neural network</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ perforation ▶ punching ▶ boring ▶ drilling |
4. | A 2022-05-25 05:49:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (2 senses) |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2016-03-31 09:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-03-30 04:29:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | all one sense. not 'punch'; it's the hole, not the machine. |
|
Diff: | @@ -14,16 +14,3 @@ -<gloss>punching (a hole)</gloss> -<gloss>rupture</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>punch</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<field>&engr;</field> -<field>&geol;</field> -<gloss>to drill</gloss> -<gloss>drilling (noun)</gloss> +<gloss>punching</gloss> +<gloss>boring</gloss> +<gloss>drilling</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-26 07:14:34 Howard Yamaguchi <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23,8 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<field>&engr;</field> +<field>&geol;</field> +<gloss>to drill</gloss> +<gloss>drilling (noun)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ interior elevation ▶ expansion plan (of a ship) |
|
2. |
[n]
{mathematics}
▶ net (of a polyhedron) ▶ development |
9. | A 2020-12-17 00:56:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-12-16 23:53:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Although GG5 has "【工】 a development", I can't find a definition of "development" that fits sense 1. I suggest dropping it from that sense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<gloss>development</gloss> -<gloss>expansion plan</gloss> @@ -14,0 +13 @@ +<gloss>expansion plan (of a ship)</gloss> |
|
7. | A 2016-08-22 11:39:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2016-08-21 13:50:05 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | It's usually "net" |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<field>&geom;</field> +<field>&math;</field> +<gloss>net (of a polyhedron)</gloss> @@ -20 +20,0 @@ -<gloss>net (polyhedron)</gloss> |
|
5. | A 2016-03-31 09:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ year after year ▶ as the years go by ▶ with each passing year |
6. | A 2016-04-05 12:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams: 年を追う 30735 年を追うごとに 23964 年を追う毎に 3951 |
|
Comments: | These counts show that 年を追う is indeed almost always followed by ごとに or 毎に. I think the ~毎に version should be recorded, since it is actually used about 10% of the time. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>年を追う毎に</keb> |
|
5. | A* 2016-03-26 14:55:39 | |
Refs: | weblio, alc |
|
Comments: | Basically this is never used alone, and it most definitely needs ~ごとに to get the "year after year" meaning. ごと could be written 毎 but I chose not to include this as it balloons up the kanji part and because it is recommended to write words with grammatical function in hiragana. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>年を追う</keb> +<keb>年を追うごとに</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>歳を追う</keb> +<keb>歳を追うごとに</keb> @@ -11 +11 @@ -<reb>としをおう</reb> +<reb>としをおうごとに</reb> @@ -15,3 +14,0 @@ -<pos>&v5u;</pos> -<gloss>as one gets on in their years</gloss> -<gloss>as the years pass</gloss> @@ -18,0 +16,2 @@ +<gloss>as the years go by</gloss> +<gloss>with each passing year</gloss> |
|
4. | A 2010-11-04 01:39:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-03 15:01:38 Scott | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5u;</pos> @@ -17,0 +18,1 @@ +<gloss>year after year</gloss> |
|
2. | A* 2010-11-03 09:42:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Any other suggestions? Daijirin simply has 年数の経過に従う。 |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>as the years pass</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Kyoto's children
|
|||||
2. |
[n]
▶ Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext
|
4. | A 2016-04-06 11:40:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, Google n-grams: 京童 1082 きょうわらべ 50 きょうわらわ No matches きょうわらんべ 32 京童部 102 きょうわらわべ No matches |
|
Comments: | Reversing the xrefs. |
|
Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>Kyoto's young people (usu. those gossipy)</gloss> +<xref type="see" seq="2592020">京童・1</xref> +<gloss>Kyoto's children</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2592020">京童・2</xref> +<gloss>Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext</gloss> |
|
3. | A* 2016-03-26 10:31:06 daniele r | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kyoto's young people</gloss> +<gloss>Kyoto's young people (usu. those gossipy)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-06 18:30:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-06 07:13:48 Scott | |
Refs: | gg5 daij koj |
1. |
[n]
▶ Kyoto's children
|
|||||
2. |
[n]
▶ Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext
|
4. | A 2016-04-06 11:38:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, Google n-grams: 京童 1082 きょうわらべ 50 きょうわらわ No matches きょうわらんべ 32 京童部 102 きょうわらわべ No matches |
|
Comments: | Daijr has two senses. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>きょうわらんべ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -15,3 +18,5 @@ -<xref type="see" seq="2591990">京童部</xref> -<xref type="see" seq="2591990">京童部</xref> -<gloss>Kyoto's young people (usu. those gossipy)</gloss> +<gloss>Kyoto's children</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext</gloss> |
|
3. | A* 2016-03-26 11:43:57 daniele r | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>Kyoto's young people</gloss> +<gloss>Kyoto's young people (usu. those gossipy)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-06 18:30:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-06 07:14:33 Scott | |
Refs: | gg5 daij koj |
1. |
[n]
▶ scriptorium |
2. | A 2016-03-30 04:55:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-26 01:16:48 Scott | |
Refs: | gg5 eij wiki |
1. |
[n]
▶ small flag |
2. | A 2016-03-28 11:17:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
1. | A* 2016-03-26 09:28:52 | |
Refs: | Encountered in this article: http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160326/k10010457321000.ht ml?utm_int=news_contents_news-main_001 Reading from https://kotobank.jp/word/小旗- 503707 |
|
Comments: | The meaning is obvious but the reading isn't, so I think it's worth to include. The same kanji is used with しょうき reading in taikyoku shogi (see wikipedia), but this usage is so obscure as to be almost completely irrelevant. |
1. |
[exp]
▶ month after month ▶ as the months go by ▶ with each passing month |
2. | A 2016-04-06 11:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams: 月を追うごとに 1582 月を追う毎に 515 |
|
1. | A* 2016-03-26 14:57:08 | |
Refs: | Encountered here: https://ja.wikipedia.org/wiki/九州新%E 5%B9%B9%E7%B7%9A_(%E9%B9%BF%E5%85%90%E5%B3%B6%E3%83%AB%E3%8 3%BC%E3%83%88) |
1. |
[exp]
▶ day by day ▶ with each passing day ▶ as the days go by
|
2. | A 2016-04-06 11:02:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams: 日を追うごとに 35568 日を追う毎に 5575 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>日を追う毎に</keb> +</k_ele> @@ -11 +14 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2016-03-26 15:00:59 | |
Refs: | alc, google "日を追うごとに" http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13 133128738 普通は「日を追って」とします。 |
|
Comments: | Include a link to 日を追って due to the chiebukuro answer. |