JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ cheer
|
|||||
2. |
[n]
▶ chia (Salvia hispanica) |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ cheerleading
|
4. | A 2017-04-30 03:48:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-29 14:08:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Heard on TV https://twitter.com/sttluv "チア部あるある @SttLuv チアリーディング部あるあるです。共感したらRTしてください" http://kasakoblog.exblog.jp/23562464/ "大学生になったらチアをやりたいと考え、 チアリーディング部のあ る大学を受けたが、 ことごとく落とされ、短大に入ることに。" |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2192990">チアリーディング</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>cheerleading</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2016-03-17 10:57:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: チーア 356 チア 129269 チアー 5254 |
|
Comments: | GG5, etc. say "cheer" is チアー, and chia is チーア. The refs tend to ignore チア, but most people seem to prefer it for both senses. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チアー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チーア</reb> |
|
1. | A* 2016-03-15 02:53:23 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1380460">声援</xref> @@ -11,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>chia (Salvia hispanica)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ wipe (film transition) |
|
2. |
[n]
▶ picture-in-picture ▶ PiP |
|
3. |
[n]
▶ wipe ▶ tissue ▶ cloth |
9. | A 2016-03-18 00:33:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2016-03-17 21:47:44 Scott | |
Comments: | If you're asking me, yes. I was just pointing out this funny mistake that you made. |
|
7. | A* 2016-03-17 13:56:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure we could keep up with another one. Are you happy with this entry as it is now? |
|
6. | A* 2016-03-17 12:52:43 Scott | |
Comments: | Scott[1] and Scott[2]? Be careful, do you really want a second Scott? |
|
5. | A 2016-03-17 10:22:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oh, well. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ graduate student
|
|||||
2. |
[n]
{go (game)}
▶ insei ▶ [expl] apprentice go professional |
8. | A 2022-11-04 02:18:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-04 02:16:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<field>&go;</field> |
|
6. | A 2019-11-01 14:37:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>apprentice go professional</gloss> +<gloss g_type="expl">apprentice go professional</gloss> |
|
5. | A 2016-03-17 18:39:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>apprentice go (game) professional</gloss> +<gloss>apprentice go professional</gloss> |
|
4. | A* 2016-03-14 14:50:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I think the Japanese should be included as a gloss for most go terms. ---- If you plan to add lots of go terms, then I think it would be useful if Jim added a "Go" tag the dictionary. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ study ▶ scholarship ▶ learning ▶ education ▶ knowledge |
|
2. |
[n]
▶ discipline ▶ branch of learning ▶ (a) science |
6. | A 2021-07-15 23:58:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijs |
|
Comments: | I don't think we need to complicate the entry with restr tags for obscure, old kanji forms. |
|
Diff: | @@ -29,0 +30,2 @@ +<gloss>education</gloss> +<gloss>knowledge</gloss> @@ -32,2 +33,0 @@ -<stagk>学問</stagk> -<stagk>学文</stagk> |
|
5. | A 2021-07-15 00:48:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't mind "scholarship" first, but it's no big deal. |
|
4. | A* 2021-07-14 17:06:33 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 広辞苑 がく‐もん 【学問・学文】 ①(「学門」とも書いた) 新明解 表記: 古くは「学文」とも書いた。 大辞泉 [補説]中世から近世にかけて「学文」と書くのが一般であり、また、「学門」と書くこともあった。 日国 がく‐もん【学問・学文】 補注 中世から近世にかけて「学文」と書くことが多い。 Google N-gram Corpus Counts 学問 2408689 学文 5192 学門 4200 |
|
Comments: | basing restr off of koj; only has 学門 for sense 1 also, I feel like it might be confusing to lead with scholarship (the financial award sense comes to mind first for me) |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>学文</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>学門</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -18,0 +27 @@ +<gloss>study</gloss> @@ -20 +28,0 @@ -<gloss>study</gloss> @@ -23,0 +32,2 @@ +<stagk>学問</stagk> +<stagk>学文</stagk> |
|
3. | A 2016-03-17 17:54:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A 2016-03-17 05:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see GG5 has three senses but I think that's overdoing it. |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>science</gloss> @@ -27 +26,2 @@ -<gloss>branch of science</gloss> +<gloss>branch of learning</gloss> +<gloss>(a) science</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ stress ▶ accent ▶ emphasis |
3. | A 2016-03-19 00:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Yes, sense 2 is really the only one that applies to 強勢/きょうせい. The old sense 1 was a mistake. I've submitted that 強勢/ごうせい go in 1593520 as suggested, but I'm not really convinced it's the same. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -13,6 +12 @@ -<gloss>splendid</gloss> -<gloss>great</gloss> -<gloss>magnificent</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> +<field>&ling;</field> |
|
2. | A* 2016-03-17 18:17:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijr |
|
Comments: | The first sense is indeed pronounced ごうせい. Maybe it should be removed from this entry and 強勢 be added to the 豪勢 entry. |
|
1. | A* 2016-03-17 13:36:37 | |
Refs: | [2] WISDOM (eg 最初の音節に強勢を置く), http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/強勢/m0u/ |
|
Comments: | Perhaps [2] needs the "ling" tag. Also, for [1](?), https://kotobank.jp/word/強勢-52747 has the reading ごうせい |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>stress</gloss> +<gloss>accent</gloss> +<gloss>emphasis</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
▶ jigo ▶ go game resulting in a tie or a draw |
3. | A 2016-03-17 11:07:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | All Greek to me. |
|
2. | A* 2016-03-17 10:33:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Comments: | Never happens nowadays with the 7 1/2 (or 8 1/2) point komi ---- The form 芇 is in koj, but it is so obscure that I wonder if it is worth having at all |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -12,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>ジゴ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15 +20,3 @@ -<gloss>Go game resulting in tie or draw</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>jigo</gloss> +<gloss>go game resulting in a tie or a draw</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-14 15:02:51 Scott | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>芇</keb> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ omitting crucial steps ▶ cutting corners ▶ skimping |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ intentional negligence |
|
3. |
[n,vs,vi]
{go (game)}
▶ tenuki ▶ [expl] making a move which is not a direct counter to one's opponent's last move |
10. | A 2022-09-02 23:23:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Trimming. |
|
Diff: | @@ -39 +39 @@ -<gloss g_type="expl">placing a stone in a place where it is not a direct counter to one's opponent's last move</gloss> +<gloss g_type="expl">making a move which is not a direct counter to one's opponent's last move</gloss> |
|
9. | A* 2022-09-02 21:21:18 | |
Refs: | Daijirin |
|
Comments: | Not necessarily a bout taking the initiative, that's secondary |
|
Diff: | @@ -39 +39 @@ -<gloss g_type="expl">taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else</gloss> +<gloss g_type="expl">placing a stone in a place where it is not a direct counter to one's opponent's last move</gloss> |
|
8. | A 2022-09-02 05:39:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-02 04:23:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -39 +39 @@ -<gloss g_type="expl">taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go)</gloss> +<gloss g_type="expl">taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else</gloss> |
|
6. | A 2022-08-20 03:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ accurate ▶ correct ▶ precise ▶ exact
|
8. | A 2018-07-16 14:08:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-07-16 11:08:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I think this is a better selection of glosses. |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>punctual</gloss> +<gloss>correct</gloss> +<gloss>precise</gloss> @@ -23,3 +23,0 @@ -<gloss>authentic</gloss> -<gloss>veracious</gloss> -<gloss>correct</gloss> |
|
6. | A 2016-03-17 03:24:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-03-17 00:36:01 | |
Refs: | WISDOM2 e.g. 時計を正確な時間に合わせなさい, set your watch to the correct time. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>correct</gloss> |
|
4. | A 2010-09-16 07:07:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5k,vt]
▶ to strike ▶ to clap ▶ to knock ▶ to dust ▶ to beat ▶ to tap ▶ to pat |
|
2. |
(たたく only)
[v5k,vt]
▶ to play drums |
|
3. |
(たたく only)
[v5k,vt]
▶ to abuse ▶ to flame (e.g. on the Internet) ▶ to insult |
|
4. |
(はたく only)
[v5k,vt]
▶ to use up money |
|
5. |
(たたく only)
[v5k,vt]
{computing}
▶ to call ▶ to invoke (e.g. a function) |
7. | R 2016-03-18 03:50:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is a fork. |
|
6. | A* 2016-03-17 11:32:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I don't think an x-ref to 打つ is needed |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,2 @@ +<gloss>to tap</gloss> +<gloss>to pat</gloss> |
|
5. | A* 2016-03-04 04:36:15 | |
Refs: | WISDOM2, ジムは私の肩をポンポンとたたいた |
|
Comments: | Sorry, I can't seem to make the actual edit (browser is acting up). I think "to tap (e.g. someone's shoulder)" ought to be added; WISDOM also has "to pat (e.g. someone on the back)". I'm not sure if these would be a separate sense or added to [1]. Also, same ref has x-ref to 打つ |
|
4. | A 2012-08-03 02:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-08-03 02:21:33 Aapo Laitinen <...address hidden...> | |
Refs: | Google search "変数をたたく" vs. "変数をはたく", "APIをたたく" vs. "APIをはたく" |
|
Diff: | @@ -47,0 +47,8 @@ +<sense> +<stagr>たたく</stagr> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>to call</gloss> +<gloss>to invoke (e.g. a function)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ uncertainty ▶ inaccuracy ▶ incorrectness |
2. | A 2016-03-17 03:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 00:37:57 | |
Refs: | WISDOM2 e.g. 不正確な答え, incorrect answer |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>incorrectness</gloss> |
1. |
[n]
▶ quenching ▶ hardening ▶ tempering |
4. | A 2024-04-14 21:06:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 焼入れ 49939 57.0% 焼き入れ 34055 38.9% やき入れ 138 0.2% ヤキ入れ 3462 4.0% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2024-04-14 20:27:43 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | read in a novel as ヤキ入れ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>やき入れ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ヤキ入れ</keb> |
|
2. | A 2016-03-17 22:22:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 17:22:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jwiki G-ngrams |
|
Comments: | jwiki(やきいれ) <-> wiki(quenching) |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>焼き入れ</keb> +<keb>焼入れ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>焼入れ</keb> +<keb>焼き入れ</keb> @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>quenching</gloss> |
1. |
[n]
▶ living by oneself ▶ living alone |
5. | A 2019-06-04 20:23:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -34 +33,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A 2018-05-21 01:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-05-20 05:37:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij adj-no based on daijr example: 「 -の老人」 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>1人暮らし</keb> @@ -31,2 +34,2 @@ -<gloss>a single life</gloss> -<gloss>a solitary life</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>living by oneself</gloss> |
|
2. | A 2016-03-17 22:22:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 15:02:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>一人暮し</keb> +<keb>ひとり暮らし</keb> @@ -15,0 +16,3 @@ +<keb>一人暮し</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16,0 +20,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>独り暮し</keb> |
1. |
[n]
▶ way to hit (a ball, drum, etc.) ▶ way to swing (a club) ▶ way to play (shogi, go, etc.) |
8. | A 2024-01-08 20:54:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-01-08 15:46:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij meikyo:〖打・撃〗囲碁・鼓・鍛冶・鉄砲などで、うつやり方。 ボールの打ち方 1,939 ボールの撃ち方 0 囲碁の打ち方 1,458 囲碁の撃ち方 0 銃の打ち方 58 銃の撃ち方 1,418 --- 打ち方 307,053 99.6% 打方 1,149 0.4% |
|
Comments: | Meikyo has a combined "way to hit" and "way to shoot" sense but 撃ち方 is used exclusively for shooting. We already have it as a separate entry. I don't think 打つ is used for hanafuda. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>撃ち方</keb> +<keb>打方</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,3 +16,3 @@ -<gloss>way to hit (e.g. ball)</gloss> -<gloss>way to swing (e.g. club)</gloss> -<gloss>way to play (e.g. shogi, hanafuda)</gloss> +<gloss>way to hit (a ball, drum, etc.)</gloss> +<gloss>way to swing (a club)</gloss> +<gloss>way to play (shogi, go, etc.)</gloss> |
|
6. | A 2024-01-07 19:54:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-01-07 07:56:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (1 more sense for 撃ち方) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>撃ち方</keb> @@ -13,0 +17 @@ +<gloss>way to play (e.g. shogi, hanafuda)</gloss> |
|
4. | A 2016-03-24 14:13:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ way to shoot (a gun) ▶ way to fire |
|
2. |
[n]
{military}
▶ firing ▶ shooting |
4. | A 2024-01-08 20:57:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-01-08 15:44:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,8 @@ -<gloss>way to shoot</gloss> -<gloss>how to shoot</gloss> +<gloss>way to shoot (a gun)</gloss> +<gloss>way to fire</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&mil;</field> +<gloss>firing</gloss> +<gloss>shooting</gloss> |
|
2. | A 2016-03-23 07:01:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 21:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Both GG5 and ルミナス merge 撃ち方 and 打ち方, but differentiate in examples. Daijirin just has 打ち方, then adds 「撃ち方」とも書く for the shooting sense. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>way to shoot</gloss> |
1. |
[int]
▶ cease fire! |
4. | A 2016-03-23 07:01:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-03-17 21:22:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 撃ち方止め 250 撃ち方やめ 384 打ち方やめ 83 打ち方止め 75 |
|
Comments: | I see GG5 merges 撃ち方 and 打ち方. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>撃ち方やめ</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,4 @@ -<keb>撃ち方やめ</keb> +<keb>打ち方やめ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>打ち方止め</keb> |
|
2. | A 2015-08-17 02:14:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-08-16 20:37:46 luce | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>撃ち方やめ</keb> +</k_ele> @@ -11,2 +14,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Cease fire</gloss> +<pos>∫</pos> +<gloss>cease fire!</gloss> |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ 3-4 point ▶ komoku |
7. | A 2022-08-20 03:57:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-08-20 02:35:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>3-4 point (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>3-4 point</gloss> |
|
5. | A 2016-03-19 01:33:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-03-17 10:54:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://senseis.xmp.net/?34Point |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>3-4 point (in go)</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss g_type="expl">cross next to the star (on a go game board)</gloss> |
|
3. | A 2010-08-18 22:38:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | sp. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>komoko</gloss> -<gloss>cross next to the star (on a go game board)</gloss> +<gloss>komoku</gloss> +<gloss g_type="expl">cross next to the star (on a go game board)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ papyrus boat |
2. | A 2016-03-17 21:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 16:14:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G-ngrams: 葦船 4682 葦舟 2313 あしぶね 218 あし舟 59 あし船 50 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>葦舟</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あし船</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あし舟</keb> |
1. |
[n]
▶ cheerleader |
3. | A 2016-03-17 11:25:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-03-17 10:51:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: チアリーダー 70317 チアーリーダー 466 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チアーリーダー</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
(こみ only)
[n,suf]
▶ including ▶ inclusive of |
|
2. |
[n]
[uk,abbr]
《usu. コミ》 ▶ komi ▶ [expl] extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) |
12. | R 2016-03-18 06:36:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
11. | A* 2016-03-18 06:31:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
10. | A* 2016-03-17 22:20:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Revoking the split. See discussion on the (deleted) 2828887 entry. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>コミ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<stagr>こみ</stagr> @@ -15,0 +21,9 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2828835">コミ出し・コミだし</xref> +<misc>&uk;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>usu. コミ</s_inf> +<gloss>komi</gloss> +<gloss g_type="expl">extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)</gloss> +</sense> |
|
9. | A 2016-03-17 10:20:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll do it. |
|
Diff: | @@ -10,4 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>コミ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -20,8 +15,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2828835">コミ出し・コミだし</xref> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>komi</gloss> -<gloss>extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)</gloss> -</sense> |
|
8. | A* 2016-03-17 09:30:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I propose that we split this into a 込み/こみ/"including" and a コミ/"komi(go)" entry. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,3 @@ +<xref type="see" seq="2828835">コミ出し・コミだし</xref> +<xref type="see" seq="2828835">込出し・こみだし</xref> +<xref type="see" seq="2828835">込出し・こみだし</xref> @@ -22,0 +26 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[suf]
▶ including ... ▶ inclusive of ... |
|||||
2. |
[n]
▶ bundling together (items of different size, quality, etc.) ▶ lumping together |
|||||
3. |
[n]
[uk,abbr]
{go (game)}
《usu. written as コミ》 ▶ komi ▶ [expl] extra points given to the white player as compensation for playing second
|
18. | A 2023-08-20 23:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
17. | A* 2023-08-20 18:28:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, prog |
|
Comments: | I don't think it needs to be visible. Added sense. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +16 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19 +19,5 @@ -<stagr>こみ</stagr> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>including ...</gloss> +<gloss>inclusive of ...</gloss> +</sense> +<sense> @@ -21,3 +25,2 @@ -<pos>&suf;</pos> -<gloss>including</gloss> -<gloss>inclusive of</gloss> +<gloss>bundling together (items of different size, quality, etc.)</gloss> +<gloss>lumping together</gloss> @@ -31 +34 @@ -<s_inf>usu. コミ</s_inf> +<s_inf>usu. written as コミ</s_inf> |
|
16. | A* 2023-08-19 11:34:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've only seen it in cases of dropped 送りがな. I'm not sure it's really needed or useful. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
15. | A* 2023-08-19 07:54:04 Nicolas Maia | |
Comments: | Often like this, too. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>込</keb> |
|
14. | A 2022-08-20 04:00:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ juicy (i.e. having lots of juice or liquid) |
|||||
2. |
[n]
▶ Okinawan rice gruel meal
|
4. | A 2016-03-17 05:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-03-15 18:39:32 Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/雑炊 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1299440">雑炊</xref> +<gloss>Okinawan rice gruel meal</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2012-07-18 18:55:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>juicy (having lots of juice or liquid)</gloss> +<gloss>juicy (i.e. having lots of juice or liquid)</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ shredded kombu |
|
2. |
[n]
▶ Kjellmaniella gyrata (species of kelp) |
3. | A 2016-03-17 05:36:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: とろろ昆布 72865 薯蕷昆布 No matches とろろこんぶ 7158 とろろこぶ 962 トロロコンブ 805 トロロコブ 288 |
|
Comments: | Not "uk". |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,8 @@ +<r_ele> +<reb>トロロコンブ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トロロコブ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -18 +25,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-03-15 20:33:57 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | 薯蕷昆布 No matches |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>薯蕷昆布</keb> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ deep-veined maple (Acer argutum) |
2. | A 2016-03-17 06:52:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj http://eol.org/data_objects/27260495 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 19:24:26 Scott | |
Refs: | wiki daijr |
1. |
[n]
▶ cerrado pineapple (Ananas ananassoides) |
|
2. |
[n]
▶ natsuhime (variety of pear from Tottori prefecture) |
3. | A 2016-03-17 11:10:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-03-17 10:43:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/ナツヒメ http://www.desert-tropicals.com/Plants/Bromeliaceae/Ananas_ananasoides.html |
|
Comments: | Googling for なつひめ/ナツヒメ brings up a few pears and lots of these funny pineapples. A hint or too of 夏姫 being used, but not enough to lock it in (it's a female name.) |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ナツヒメ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,4 @@ -<misc>&uk;</misc> +<gloss>cerrado pineapple (Ananas ananassoides)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2016-03-04 20:11:39 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | 夏姫? |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ komi ▶ [expl] extra points given to the white player as compensation for playing second
|
8. | A 2022-08-20 03:49:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-20 02:29:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,5 +16,0 @@ -<reb>コミだし</reb> -<re_restr>コミ出し</re_restr> -<re_restr>コミ出</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -23,2 +17,0 @@ -<re_restr>込み出し</re_restr> -<re_restr>込出し</re_restr> @@ -27,0 +21 @@ +<field>&go;</field> @@ -29 +23 @@ -<gloss g_type="expl">extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)</gloss> +<gloss g_type="expl">extra points given to the white player as compensation for playing second</gloss> |
|
6. | A 2016-03-17 14:08:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)</gloss> +<gloss g_type="expl">extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)</gloss> |
|
5. | A 2016-03-17 10:01:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-03-17 09:31:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki |
|
Comments: | synonym of コミ, aligning the glosses In English I think only "komi" is used, not "komidashi" |
|
Diff: | @@ -28,3 +28,2 @@ -<xref type="see" seq="2078750">込み・2</xref> -<xref type="see" seq="2078750">込み・2</xref> -<gloss>giving a handicap to the white player as compensation for playing second (in Go)</gloss> +<gloss>komi</gloss> +<gloss>extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ forcing move ▶ kikashi |
5. | A 2022-08-20 03:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-20 02:34:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>forcing move (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>forcing move</gloss> |
|
3. | A 2016-03-17 18:43:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>kikashi</gloss> |
|
2. | A 2016-03-17 10:36:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>forcing move (in Go)</gloss> +<gloss>forcing move (in go)</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-14 13:52:45 Scott | |
Refs: | wiki(https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Go_terms) eij |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ 4-5 point ▶ takamoku |
4. | A 2022-08-20 03:48:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-20 02:43:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>4-5 point (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>4-5 point</gloss> |
|
2. | A 2016-03-17 10:50:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://senseis.xmp.net/?45Point |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1877440">こもく</xref> -<gloss>(5, 4) or (4, 5) point in Go</gloss> +<gloss>4-5 point (in go)</gloss> +<gloss>takamoku</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-14 14:16:50 Scott | |
Refs: | gg5 wiki(https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Go_terms) |
1. |
[n]
▶ fast go |
2. | A 2016-03-17 18:38:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-14 14:48:51 Scott | |
Refs: | eij wiki(https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Go_terms) |
1. |
[n]
[uk]
▶ Kodo millet (Paspalum scrobiculatum) |
4. | A 2016-03-17 09:59:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-03-15 13:18:31 Scott | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>すずめのこひえ</reb> +<reb>すずめのこびえ</reb> |
|
2. | A 2016-03-15 10:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-03-15 03:23:20 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
tam
▶ dosa (fermented crepe) |
2. | A 2016-03-17 11:05:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドーサイ</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<lsource xml:lang="tam"/> |
|
1. | A* 2016-03-15 03:36:18 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[int]
Dialect: hob
▶ goodbye ▶ see you later ▶ bye-bye |
|||||
2. |
[conj]
Dialect: hob
▶ then ▶ and (then) ▶ in that case ▶ if so
|
5. | A 2022-09-10 21:14:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>good-bye</gloss> +<gloss>goodbye</gloss> @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>and then</gloss> -<gloss>and</gloss> +<gloss>and (then)</gloss> +<gloss>in that case</gloss> @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>because then</gloss> |
|
4. | A 2016-03-17 05:37:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
3. | A* 2016-03-15 22:51:51 Scott | |
Refs: | http://www.ne.jp/asahi/ys/namaramuchyo/hougenj/sagyou.html http://www.weblio.jp/content/したっけ http://pucchi.net/hokkaido/language/shitakke.php |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -12,0 +12,13 @@ +<gloss>bye-bye</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&conj;</pos> +<xref type="see" seq="2762810">そうしたら</xref> +<xref type="see" seq="2762810">そうしたら</xref> +<xref type="see" seq="2762810">そうしたら</xref> +<dial>&hob;</dial> +<gloss>then</gloss> +<gloss>and then</gloss> +<gloss>and</gloss> +<gloss>if so</gloss> +<gloss>because then</gloss> |
|
2. | A* 2016-03-15 22:06:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ??? |
|
Comments: | Please provide references for these sorts of submissions. |
|
1. | A* 2016-03-15 08:49:27 McDucky <...address hidden...> |
1. |
[n]
[uk]
▶ angled luffa (Luffa acutangula) ▶ Chinese okra ▶ dish cloth gourd ▶ ridged gourd ▶ sponge gourd ▶ vegetable gourd ▶ strainer vine ▶ ribbed loofah ▶ silky gourd ▶ silk gourd ▶ sinkwa towelsponge |
2. | A 2016-03-17 05:41:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-03-15 18:05:56 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ water spinach (Ipomoea aquatica) ▶ river spinach ▶ swamp morning glory ▶ water convolvulus ▶ Chinese spinach ▶ Chinese Watercress ▶ Chinese convolvulus ▶ swamp cabbage ▶ kangkong |
4. | D 2017-06-22 17:22:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-06-13 03:34:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I hadn't noticed this was already there: 2207980. |
|
2. | A 2016-03-17 06:39:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijs, n-grams |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>甕菜</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -18 +22 @@ -<gloss>water morning glory</gloss> +<gloss>swamp morning glory</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-15 18:54:01 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ gutweed (Ulva intestinalis) ▶ grass kelp |
2. | A 2016-03-17 09:58:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ulva_intestinalis GG5, n-grams |
|
Comments: | GG5 calls it "Enteromorpha intestinalis", which the Wiki article says is its former name. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>棒青海苔</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ぼうあおのり</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_nokanji/> @@ -8,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-03-15 19:25:04 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Petalonia binghamiae (edible species of brown algae) |
3. | A 2016-03-17 06:27:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-03-17 06:23:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(ハバノリ) |
|
Comments: | I think it is worth mentioning that it is eaten |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Petalonia binghamiae (algae)</gloss> +<gloss>Petalonia binghamiae (edible species of brown algae)</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-15 19:37:36 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Ecklonia stolonifera (edible species of brown algae) |
2. | A 2016-03-17 06:41:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Ecklonia stolonifera (algae)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Ecklonia stolonifera (edible species of brown algae)</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-15 19:42:08 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Pyropia kurogii (species of red algae) |
2. | A 2016-03-17 06:30:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Pyropia kurogii (algae)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Pyropia kurogii (species of red algae)</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-15 19:43:58 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Campylaephora hypnaeoides (species of red algae) ▶ egonori |
2. | A 2016-03-17 06:36:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj |
|
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>Campylaephora hypnaeoides (algae)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Campylaephora hypnaeoides (species of red algae)</gloss> +<gloss>egonori</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-15 19:55:20 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ devil weed (Sargassum horneri) |
4. | A 2016-10-10 10:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-10 07:23:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | standard format |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>devil weed (Sargassum horneri) (algae)</gloss> +<gloss>devil weed (Sargassum horneri)</gloss> |
|
2. | A 2016-03-17 06:45:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, http://www.eeb.ucsc.edu/pacificrockyintertidal/data-products/invasive-species/Sargassum horneri Information Sheet_8.27.15.pdf |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>赤藻屑</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>あかもく</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_nokanji/> @@ -9 +16,2 @@ -<gloss>Sargassum horneri (algae)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>devil weed (Sargassum horneri) (algae)</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-15 19:56:23 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{linguistics}
《じ,ぢ,ず,づ》 ▶ yotsugana ▶ the four kana (ji, di, zu, du) |
6. | A 2016-03-19 01:49:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The explanation proposed is not really a meaning, and is more suitable as part of an encyclopedia entry. I have wrestled with the possibility of some explanation, but I think it's best kept simple. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss g_type="expl">In some regions of Japan, these kana have the same pronunciation, while in others they differ.</gloss> |
|
5. | A* 2016-03-17 13:23:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki(yotsugana) |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>yotsugana</gloss> |
|
4. | A* 2016-03-17 13:04:26 Scott | |
Comments: | Sorry to reopen, but just having the four kana is a bit cryptic. Also, shouldn't adding Japanese characters in the "Meaning" section throw a warning then? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&ling;</field> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss g_type="expl">In some regions of Japan, these kana have the same pronunciation, while in others they differ.</gloss> |
|
3. | A 2016-03-17 09:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They can go in a note. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>じ,ぢ,ず,づ</s_inf> |
|
2. | A* 2016-03-17 07:28:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | We kan not have kana in glosses, right? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the four kana (じ,ぢ,ず,づ)</gloss> +<gloss>the four kana (ji, di, zu, du)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ fermentation engineering |
5. | A 2016-03-17 08:59:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Both GG5 and the Igaku glossary have "fermentation technology", but I think it's odd. 工学 is almost always "engineering", although I see we have 生殖工学/reproduction technology. |
|
4. | A* 2016-03-17 03:54:30 Scott | |
Comments: | I didn't know about 発酵学. I would gloss this fermentation engineering, since it's about the study of 技術 and gloss 発酵学 zymology. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>fermentation technology</gloss> |
|
3. | A* 2016-03-17 03:51:48 Scott | |
Comments: | Scott added this because Wikipedia links them. Compare the definitions: "発酵工学とは、微生物を利用して、酒や味噌といった発酵食品を作る技術を研究・開発する学問" "Zymology is an applied science which studies the biochemical process of fermentation and its practical uses." This seems very similar to me. So even though gg5 has the gloss "fermentation technology", this seemed inaccurate to me. It's a 学問, a science, not a technology. This is backed up by the fact that Wikipedia also links to a chair of 発酵工学. |
|
2. | A* 2016-03-17 03:30:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro, Igaku |
|
Comments: | I wonder if Scott meant 発酵学? |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>zymology</gloss> -<gloss>zymurgy</gloss> +<gloss>fermentation technology</gloss> +<gloss>fermentation engineering</gloss> |
|
1. | A* 2016-03-17 02:04:51 Scott | |
Refs: | wiki gg5 eij |
1. |
[n,adj-no]
▶ zymology ▶ fermentology |
2. | A 2016-03-17 07:44:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 03:32:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro, Kagaku |
1. |
[n]
[uk,abbr]
▶ komi ▶ [expl] extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) |
8. | D 2016-03-17 22:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. If 込み/こみ can mean the extra points in go, the split is off, as there has to be a merger under the 2/3 rule. I'll shut this entry down and put コミ back into 2078750. |
|
7. | A* 2016-03-17 21:45:36 Scott | |
Comments: | Here are the hits that I get for 6目半込み without the だし. http://suiryojcc.blog137.fc2.com/blog-entry-289.html http://blog.goo.ne.jp/shuuu_1986/c/961758fb416add491c595d7af51a8851/1 http://blog.goo.ne.jp/shuuu_1986/e/9594f0831d01ece0154ca979a00c1282 http://blog.goo.ne.jp/caih2010su/c/3777f34fb0ce153024f2cbe33035d47d/47 http://www.logsoku.com/r/2ch.net/rcomic/1254485656/ It's not huge, but it's also only for this value of 込み. And I think that it's more important to give the right information to our users than to have an entry that looks "pretty". But then maybe these results are not enough to be significant. That's not for me to judge. |
|
6. | A* 2016-03-17 20:07:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Googling for "6目半込み", with quotes, gave me 21 hits. In 20 of these it is actually part of 6目半込みだし, which is a separate entry. |
|
5. | A* 2016-03-17 19:58:27 Scott | |
Comments: | gg5 is God! More seriously, I can find some relevant hits searching for "6目半込み" (with quotes). I'll let you judge if it's enough, but usually EDICT is quite inclusive when it comes to alternate spellings (which I like). |
|
4. | A* 2016-03-17 18:55:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | gg5 says so, but I'm not convinced. Have you seen it in the wild? |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ 3-5 point ▶ 5-3 point |
4. | A 2022-08-20 03:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-20 02:39:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>3-5 point (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>3-5 point</gloss> |
|
2. | A 2016-03-19 01:44:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 11:00:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj http://senseis.xmp.net/?35Point |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ 3-3 point |
4. | A 2022-08-20 03:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-20 02:29:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>3-3 point (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>3-3 point</gloss> |
|
2. | A 2016-03-19 01:44:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-03-17 11:04:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj http://senseis.xmp.net/?33Point |
|
Comments: | The five standard opening moves are 3-3, 3-4, 4-4, 3-5 and 4-5 |
1. |
[n]
{computing}
▶ responsive web design ▶ RWD |
2. | A 2016-03-17 22:00:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リスポンシブウェブデザイン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レスポンシブ・ウェブ・デザイン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リスポンシブ・ウェブ・デザイン</reb> |
|
1. | A* 2016-03-17 13:30:25 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ sugar bowl ▶ sugar jar |
2. | A 2016-03-17 21:58:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さとう入れ</keb> |
|
1. | A* 2016-03-17 15:11:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 ngrams |