JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ public entertainment ▶ performing arts |
|
2. |
[n]
▶ accomplishments ▶ attainments |
2. | A 2016-03-05 04:32:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-29 03:51:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (sense split), GG5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<gloss>performing arts</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
{railway}
▶ stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.) |
|||||
2. |
[n]
[dated]
▶ (railway) station
|
8. | A 2021-10-05 00:48:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'm not sure how well that's conveyed by the current entry, but I don't really know how to improve it. We usually lead with the current term, right? |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,5 @@ +<field>&rail;</field> +<gloss>stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -18,5 +22,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>&rail;</field> -<gloss>stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)</gloss> |
|
7. | A 2021-10-04 13:26:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Along with 駅, 停車場 used to be the standard term for "railway station". That usage is now dated/obsolete. 停車場 is still used but with a more general meaning. A railway station is an example of a 停車場, but you wouldn't say "停車場で会おう" for "Let's meet at the station". |
|
6. | A* 2021-10-04 09:02:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Isn't it a little weird that sense 1 (dated use) is encompassed by sense 2 (current use)? Or am I misunderstanding something? |
|
5. | A 2021-05-24 17:00:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1175140">駅・1</xref> |
|
4. | A 2021-05-24 16:59:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr https://ja.wikipedia.org/wiki/停車場 |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>railway station</gloss> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>(railway) station</gloss> @@ -20,3 +20,2 @@ -<gloss>rail yard</gloss> -<gloss>junction</gloss> -<gloss>railway station</gloss> +<field>&rail;</field> +<gloss>stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv,conj]
[uk]
▶ incidentally ▶ at the same time |
4. | A 2020-07-19 23:28:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-07-17 22:55:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has 傍. I suspect it's a typo. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>傍</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-02-29 23:34:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-29 19:14:31 luce | |
Refs: | n-grams 挨拶旁 No matches 挨拶旁々 6 挨拶旁旁 No matches 挨拶かたがた 84 お礼旁 2 お礼旁々 13 お礼旁旁 No matches お礼かたがた 236 散歩旁々 1 散歩かたがた 37 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ medium (size) ▶ average (grade, level, etc.) ▶ middle |
|||||||
2. |
[suf]
▶ in ▶ within ▶ out of (e.g. ten people) ▶ among |
|||||||
3. |
[suf]
▶ during ▶ while ▶ in (the course of) ▶ within (a period) ▶ throughout |
|||||||
4. |
[suf]
▶ currently (doing) ▶ in the process of ▶ in the middle of ▶ under (e.g. construction, investigation) |
|||||||
5. |
[n]
▶ middle way ▶ moderation |
|||||||
6. |
[n]
▶ second volume (of three)
|
|||||||
7. |
[n]
[abbr]
▶ junior high school ▶ middle school
|
|||||||
8. |
[n]
[abbr]
▶ China
|
15. | A 2023-03-09 12:02:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -47 +47,2 @@ -<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref> +<xref type="see" seq="1352170">上・4</xref> +<xref type="see" seq="2080200">下・2</xref> |
|
14. | A 2023-03-08 21:19:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
13. | A 2023-03-07 03:13:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
12. | A* 2023-03-06 15:32:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom, luminous, daij |
|
Comments: | I felt that the suffix senses should be higher up. I'll reindex the sentences if this is approved. |
|
Diff: | @@ -14,4 +14,2 @@ -<pos>&pref;</pos> -<pos>&suf;</pos> -<gloss>medium</gloss> -<gloss>average</gloss> +<gloss>medium (size)</gloss> +<gloss>average (grade, level, etc.)</gloss> @@ -20,0 +19,22 @@ +<pos>&suf;</pos> +<gloss>in</gloss> +<gloss>within</gloss> +<gloss>out of (e.g. ten people)</gloss> +<gloss>among</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>during</gloss> +<gloss>while</gloss> +<gloss>in (the course of)</gloss> +<gloss>within (a period)</gloss> +<gloss>throughout</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>currently (doing)</gloss> +<gloss>in the process of</gloss> +<gloss>in the middle of</gloss> +<gloss>under (e.g. construction, investigation)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -21,0 +42 @@ +<gloss>middle way</gloss> @@ -26 +47,5 @@ -<xref type="see" seq="2128530">中一</xref> +<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref> +<gloss>second volume (of three)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -28,0 +54 @@ +<gloss>junior high school</gloss> @@ -36,20 +61,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>volume two (of three)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="1600920">話し中・1</xref> -<gloss>during (a certain time when one did or is doing something)</gloss> -<gloss>under (construction, etc.)</gloss> -<gloss>while</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="2083570">中・じゅう・2</xref> -<gloss>in</gloss> -<gloss>out of</gloss> -<gloss>of the</gloss> |
|
11. | A 2018-10-20 21:50:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think this is basically the same as the sense we already have but that the example distracts from it. |
|
Diff: | @@ -54,6 +54,2 @@ -<gloss>out of (e.g. three out of ten people)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>(as N+中の+N) most N of the N</gloss> -<gloss>N among N's</gloss> +<gloss>out of</gloss> +<gloss>of the</gloss> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ washed rice ▶ rinsed rice ▶ washing rice |
|
2. |
[n]
▶ offering of consecrated washed rice |
3. | A 2016-02-29 11:30:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or Kami</gloss> +<gloss>offering of consecrated washed rice</gloss> |
|
2. | A* 2016-02-18 12:43:00 daniele r | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or a Kami</gloss> +<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or Kami</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-18 11:53:35 daniele r | |
Refs: | ddaijs, daijr,alc for the vs I googled 洗米し |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -12,0 +14,6 @@ +<gloss>rinsed rice</gloss> +<gloss>washing rice</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or a Kami</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ starfish ▶ sea star ▶ asteroid ▶ [expl] any echinoderm of the class Asteroidea |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ northern Pacific seastar (Asterias amurensis) |
10. | A 2016-02-29 11:27:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, that's about the only way to do it, but it would be a huge implementation job. |
|
9. | A* 2016-02-10 09:54:55 luce | |
Comments: | amend the indexing syntax with an optional entry id? the angle brackets <> are still unused. 人手[04]<EntL2825953>~ or something. |
|
8. | A* 2016-02-10 01:04:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can't easily stop it happening as 人手/ひとで is a perfectly valid kanji/reading combination for two entries, so I can't force it to be unique. The indexing of examples in wwwjdic is on kanji+reading. I *could* combine the entries, but I think that's the tail wagging the dog. I'll leave this open for a bit - someone else might have a suggestion. |
|
7. | A* 2016-02-09 20:08:23 | |
Comments: | Hi, the example sentence, 人手が多ければ仕事は楽しい, is for the wrong meaning of 人手. |
|
6. | A 2014-11-11 20:23:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to raise (usu. one's shoulders, with a jaunty, swaggering effect) |
3. | A 2016-02-29 03:53:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-02-23 09:58:23 luce | |
Refs: | daijs n-grams (6:1) prog kana |
|
Comments: | seems to be 肩をそびやかす most of the time |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ loading capacity ▶ carrying capacity
|
3. | A 2023-03-09 00:53:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 載量 115 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2016-03-01 00:00:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-13 21:55:49 Scott | |
Refs: | daijr koj |
1. |
[exp,v1]
▶ to hit the mark
|
2. | A 2016-02-29 11:35:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-13 22:53:36 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ inside this ▶ within |
4. | A 2016-03-16 08:38:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-02-29 23:58:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Comments: | The しゃり in Daijisen/Daijirin meaning この中。このうち。この間, etc. is 這裏, not 這裡, which as Scott points out is really Chinese. The Daijirin entry for 這裏 quotes 漱石. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>這裡</keb> +<keb>這裏</keb> |
|
2. | A* 2016-02-14 19:47:10 Scott | |
Comments: | seems to mean ここ in Chinese (http://ja.wiktionary.org/wiki/這裡). There are 3 mentions inside Aozora texts. The two first are from a Chinese text that's quoted (http://www.aozora.gr.jp/cards/000250/files/43720_33018.html and http://www.aozora.gr.jp/cards/001520/files/54958_53049.html), so they're useless. The second one has it as "こちら", in the sense of here/ここ. "「あの、那裡(あちら)にもゐらつしやいませんので御座いますが」 「旦那様が? どうして」 「今し方這裡(こちら)へ出てお在(いで)になつたのださうで御座います」 「嘘(うそ)、嘘ですよ」"(http://reception.aozora.gr.jp/aozora/cards/000091/files/522_3356.html) by 尾崎紅葉 who died in 1903 I'm not convinced that this could mean " inside this; within" or that it was really used much in Japanese. A general google search just returns results related to Chinese. |
|
1. | A* 2016-02-14 14:22:33 Andrew Prowse <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin, Daijisen |
|
Comments: | JP definition is この中、このうち. Appears in multiple works by Natsume Soseki. It's followed by の in the example (這裡の消息 "the movements within") but no part of speech is listed in the dictionary. 這 in this case is apparently a word from the Song dynasty meaning 此 ("this"). |
1. |
[n]
▶ pre-ejaculate ▶ Cowper's fluid ▶ pre-cum
|
2. | A 2016-02-29 11:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-18 11:58:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki (尿道球腺液) wiki (pre-ejaculate) KM ngrams: カウパー腺液 108 カウパー液 96 尿道球腺液 No matches |
1. |
[exp,v5r]
▶ to think of something bizarre ▶ to suddenly have a whacky idea
|
4. | A 2016-02-29 04:53:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2016-02-18 19:11:18 Scott | |
Comments: | Thanks. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>きそうてんがいよりくる</reb> +<reb>きそうてんがいよりきたる</reb> @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A* 2016-02-18 17:35:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 奇想天外より 7 奇想天外より落つ 3 奇想天外より来る 2 奇想天外よりきたる 1 <----------- 奇想天外より求め 1 |
|
Comments: | きそうてんがいよりきたる ? |
|
1. | A* 2016-02-18 17:07:40 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[exp,v2t-k]
▶ to think of something bizarre ▶ to suddenly have a whacky idea
|
3. | A 2016-02-29 04:55:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably "arch". |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A* 2016-02-18 19:12:00 Scott | |
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&v2t-k;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2016-02-18 17:08:44 Scott | |
Refs: | daijs (http://dictionary.goo.ne.jp/jn/52310/meaning/m0u/) |
1. |
[n]
▶ air hoar ▶ air frost ▶ soft rime |
2. | A 2016-02-29 04:51:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kagaku, eijiro, Daijr |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Soft rime.</gloss> +<gloss>air hoar</gloss> +<gloss>air frost</gloss> +<gloss>soft rime</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-20 08:49:47 Nate Jensen <...address hidden...> | |
Refs: | The description at: https://ja.wikipedia.org/wiki/霧氷#.E6.A8.B9.E9.9C.9 C compared with: http://glossary.ametsoc.org/wiki/Soft_rime |
1. |
[n]
▶ denomination of a Shinto shrine |
|||||
2. |
[n]
▶ company name
|
4. | A 2019-12-25 00:37:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-12-24 22:34:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I don't think the x-refs on sense 1 are necessary. |
|
Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1364670">神社・じんじゃ</xref> -<xref type="see" seq="1364500">神宮・じんぐう</xref> @@ -18,3 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1322950">社名・しゃめい</xref> -<gloss>company title</gloss> -<gloss>company denomination</gloss> +<xref type="see" seq="1322950">社名</xref> +<gloss>company name</gloss> |
|
2. | A 2016-02-29 23:46:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>denomination of a Shinto shrine (神社, 神宮, etc.)</gloss> +<xref type="see" seq="1364670">神社・じんじゃ</xref> +<xref type="see" seq="1364500">神宮・じんぐう</xref> +<gloss>denomination of a Shinto shrine</gloss> @@ -15,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="1322950">社名・しゃめい</xref> +<gloss>company title</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-20 10:38:46 daniele r | |
Refs: | ddaijs, daijr, ブリタニカ via kotobank |
1. |
[n]
▶ atmometer ▶ evaporimeter |
2. | A 2016-02-29 04:31:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Igaku |
|
1. | A* 2016-02-22 16:56:29 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ evapotranspiration |
2. | A 2016-02-29 04:31:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
1. | A* 2016-02-22 16:58:07 Scott | |
Refs: | daij wiki |
1. |
[n]
▶ orca ▶ killer whale
|
2. | A 2016-02-29 04:34:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>サカマタ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
1. | A* 2016-02-22 17:08:06 Scott | |
Refs: | gg5 daij koj |
1. |
[n]
▶ isolation room ▶ quarantine room ▶ isolation ward |
2. | A 2016-02-29 04:34:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>isolation ward</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 17:14:46 Scott | |
Refs: | gg5 eij |
1. |
[n]
{medicine}
▶ certain diagnosis ▶ clear diagnosis ▶ definitive diagnosis |
2. | A 2016-02-29 04:35:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>definitive diagnosis</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 17:18:16 Scott | |
Refs: | gg5 eij |
1. |
[n]
[uk]
▶ Adenostemma lavenia (species of flowering plant) |
3. | A 2022-08-10 14:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Our usual style. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>Adenostemma lavenia (species of flowering plant in the Asteraceae family)</gloss> +<gloss>Adenostemma lavenia (species of flowering plant)</gloss> |
|
2. | A 2016-02-29 10:15:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ヌマダイコン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 17:48:51 Scott | |
Refs: | gg5 daijs |
1. |
[n]
▶ bisexual flower
|
2. | A 2016-02-29 04:56:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Igaku. |
|
1. | A* 2016-02-22 18:06:32 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n,adj-no]
▶ papilionaceous ▶ butterfly-shaped |
2. | A 2016-02-29 10:18:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-02-22 18:36:16 Scott | |
Refs: | gg5 daij koj |
1. |
[adj-f]
{botany}
▶ choripetalous ▶ polypetalous ▶ schizopetalous |
5. | A 2024-04-23 22:04:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
4. | A 2024-04-22 18:02:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────╮ │ 離弁 │ 4,467 │ │ 離瓣 │ 0 │ - oK (daijr) ╰─ーー─┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
3. | A 2016-02-29 10:19:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&n-pref;</pos> |
|
2. | A* 2016-02-22 19:10:58 Scott | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>polypetalous,schizopetalous</gloss> +<gloss>polypetalous</gloss> +<gloss>schizopetalous</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 18:41:55 Scott | |
Refs: | gg5 daij koj |
1. |
[n]
{botany}
▶ anemochory ▶ dispersion by wind (of seeds) |
2. | A 2016-02-29 10:20:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
1. | A* 2016-02-22 19:22:18 Scott | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
[uk]
▶ horned maple (Acer diabolicum) |
2. | A 2016-02-29 10:22:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>カジカエデ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 19:26:02 Scott | |
Refs: | wiki gg5 daijr |
1. |
[n]
[uk]
▶ hawthorn-leaf maple (Acer crataegifolium) ▶ uri maple |
2. | A 2016-02-29 04:47:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 19:27:34 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
1. |
[n]
[uk]
▶ hornbeam maple (Acer carpinifolium) |
2. | A 2016-02-29 04:49:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 千鳥の木 58 ちどりのき 32 チドリノキ 710 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>チドリノキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 19:29:45 Scott | |
Refs: | wiki gg5 daij |
1. |
[n]
[uk]
▶ Kyushu maple (Acer capillipes) ▶ red snakebark maple |
5. | A 2024-02-24 22:22:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 細枝楓 seems to be slightly more common. I think I'll keep it as an "sK" form. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>細枝楓</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A* 2024-02-24 20:40:14 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ホソエカエデ * 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/細柄楓-1759872 * 植物名辞典: https://www.weblio.jp/content/ホソエカエデ |
|
Comments: | No relevant search results for 「ほそえだかえで/ホソエダカエデ」. 「細枝楓」 does get a few hits, but doesn't seem to be the standard name. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>細枝楓</keb> +<keb>細柄楓</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ほそえだかえで</reb> +<reb>ほそえかえで</reb> |
|
3. | A 2016-02-29 10:24:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-02-22 20:16:49 Scott | |
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>Kyushu Maple (Acer capillipes)</gloss> -<gloss>Red Snakebark Maple</gloss> +<gloss>Kyushu maple (Acer capillipes)</gloss> +<gloss>red snakebark maple</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 20:12:31 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Nikko maple (Acer maximowiczianum) |
2. | A 2016-02-29 10:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 目薬の木 7971 目薬木 347 めぐすりのき 2147 メグスリノキ 12348 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 20:15:17 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
1. |
[n]
[uk]
▶ grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve) ▶ redvein maple ▶ Honshū maple |
2. | A 2016-02-29 10:28:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 瓜膚楓 47 瓜肌楓 57 うりはだかえで 112 ウリハダカエデ 2716 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>瓜膚楓</keb> +<keb>瓜肌楓</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>瓜肌楓</keb> +<keb>瓜膚楓</keb> @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -22 +22,0 @@ -<gloss>snake-bark maple</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 20:24:45 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Nippon maple (Acer nipponicum) |
2. | A 2016-02-29 10:30:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>テツカエデ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 20:26:10 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
1. |
[adj-no]
{botany}
▶ deciduous (e.g. tree) |
3. | A 2016-02-29 10:32:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
2. | A* 2016-02-22 20:27:34 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
|
1. | A* 2016-02-22 20:26:58 Scott |
1. |
[n]
[uk]
▶ box elder (Acer negundo) ▶ boxelder maple ▶ ash-leaved maple ▶ maple ash ▶ ashleaf maple |
2. | A 2016-02-29 10:33:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>梣葉の楓</keb> +<keb>秦皮葉の楓</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>秦皮葉の楓</keb> +<keb>梣葉の楓</keb> @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 20:35:42 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony) |
2. | A 2016-02-29 10:35:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Japanese confectionery from Kyoto (often used for the tea ceremony)</gloss> +<gloss>traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony)</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 21:56:54 Scott | |
Refs: | daijr koj |
1. |
[n]
[uk]
▶ Japanese plum-yew (Cephalotaxus harringtonia) ▶ Harrington's cephalotaxus ▶ cowtail pine |
2. | A 2016-02-29 10:37:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-22 22:13:20 Scott | |
Refs: | wiki gg5 daij koj |
1. |
[n]
[uk]
▶ Hollywood juniper (Juniperus chinensis var. kaizuka) ▶ Chinese pyramid juniper |
4. | A 2022-09-29 05:48:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-28 23:36:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ カイズカイブキ │ 2,593 │ 46.0% │ 🡠 adding │ カイヅカイブキ │ 2,289 │ 40.6% │ │ 貝塚伊吹 │ 406 │ 7.2% │ │ かいづかいぶき │ 229 │ 4.1% │ │ かいずかいぶき │ 118 │ 2.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カイズカイブキ</reb> |
|
2. | A 2016-02-29 10:38:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams, GG5, ルミナス |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>Chinese pyramid juniper</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 22:47:41 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
1. |
[n]
▶ wood engraving
|
2. | A 2016-02-29 10:40:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: "中国木刻 a Chinese woodcut" |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>(Chinese) wood engraving</gloss> +<gloss>wood engraving</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-22 23:08:56 Scott | |
Refs: | gg5 https://kotobank.jp/word/木刻-1211529 木刻 50 |
|
Comments: | most hits seem related to China |
1. |
[n]
▶ lilac (Syringa vulgaris)
|
2. | A 2016-02-29 10:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not "uk". |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>紫はしどい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムラサキハシドイ</reb> +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-02-22 23:34:39 Scott | |
Refs: | wiki gg5 daij |
1. |
[n]
[uk]
▶ Euphrasia insignis (species of eyebright) |
4. | A 2024-02-24 20:56:31 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ミヤマコゴメグサ * nipp: https://kotobank.jp/word/ミヤマコゴメグサ-872697 * 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/深山小米草-1764184 |
|
Comments: | Typo. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>みやみこごめぐさ</reb> +<reb>みやまこごめぐさ</reb> |
|
3. | A 2016-02-29 11:31:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-02-23 15:13:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G ngrams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-23 01:46:00 Scott | |
Refs: | wiki http://eol.org/pages/11890724/names |
1. |
[n]
▶ tendency to not get married ▶ declining marriage rate
|
2. | A 2016-02-29 11:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>declining marriage rate</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-24 04:28:46 Marcus Richert | |
Refs: | ngrams 未婚化 6559 http://news.yahoo.co.jp/pickup/6174486 "誰もが結婚するのが当たり前だったのは、40年前のこと。 いまどき「結婚してこそ一人前」とはさすがに言われないが、相変わら ず、結婚しないでいることには「理由」を求められる。 それでもなぜ、未婚化が進むのか。" |
1. |
[n]
[uk]
▶ pincushion plant (Diapensia lapponica) |
4. | A 2016-03-01 02:00:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2016-02-29 17:44:45 Scott | |
Comments: | Does this one not require uk or is that a mistake? |
|
2. | A 2016-02-29 04:27:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KM n-grams: 岩梅 8 いわうめ No matches イワウメ 147 |
|
Comments: | Would be useful if you could check the n-grams and add "uk" where appropriate. Most of these terms are usually in katakana. |
|
1. | A* 2016-02-29 02:39:17 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ mountain harebell (Campanula lasiocarpa) ▶ Alaska harebell |
2. | A 2016-03-08 16:17:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G-ngrams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-29 17:44:06 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ hairyflower bellflower (Campanula chamissonis) |
2. | A 2016-03-07 06:16:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G-ngrams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-29 17:46:43 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ European goldenrod (Solidago virgaurea) ▶ woundwort |
2. | A 2016-03-09 23:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-29 17:49:07 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Thunberg's fleabane (Erigeron thunbergii) |
2. | A 2016-03-15 00:22:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-29 17:51:17 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss) |
2. | A 2016-03-08 16:21:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | same genus as Edelweiss |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Leontopodium hayachinense (species of perennial related to the Edelweiss)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss)</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-29 17:54:16 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Cirsium chokaiense (species of thistle) |
2. | A 2016-03-21 00:39:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-29 17:56:49 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Ixeris dentata var. alpicola (mountain flower in the dandelion family) |
2. | A 2016-03-15 01:27:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-02-29 18:02:25 Scott | |
Refs: | wiki |