JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1253130 Active (id: 1928268)
芸能 [ichi1,news1,nf05]
げいのう [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ public entertainment
▶ performing arts
2. [n]
▶ accomplishments
▶ attainments



History:
2. A 2016-03-05 04:32:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-02-29 03:51:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (sense split), GG5
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<gloss>performing arts</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581880 Active (id: 2149160)
停車場
ていしゃじょうていしゃば
1. [n] {railway}
▶ stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)
2. [n] [dated]
▶ (railway) station
Cross references:
  ⇒ see: 1175140 駅 1. railway station; train station



History:
8. A 2021-10-05 00:48:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'm not sure how well that's conveyed by the current entry, but I don't really know how to improve it.
We usually lead with the current term, right?
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<field>&rail;</field>
+<gloss>stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,5 +22,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&rail;</field>
-<gloss>stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)</gloss>
7. A 2021-10-04 13:26:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Along with 駅, 停車場 used to be the standard term for "railway station". That usage is now dated/obsolete. 停車場 is still used but with a more general meaning. A railway station is an example of a 停車場, but you wouldn't say "停車場で会おう" for "Let's meet at the station".
6. A* 2021-10-04 09:02:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Isn't it a little weird that sense 1 (dated use) is encompassed by sense 2 (current use)? Or am I misunderstanding something?
5. A 2021-05-24 17:00:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1175140">駅・1</xref>
4. A 2021-05-24 16:59:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/停車場
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>railway station</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>(railway) station</gloss>
@@ -20,3 +20,2 @@
-<gloss>rail yard</gloss>
-<gloss>junction</gloss>
-<gloss>railway station</gloss>
+<field>&rail;</field>
+<gloss>stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590370 Active (id: 2075407)
旁々旁旁 [iK]
かたがた
1. [adv,conj] [uk]
▶ incidentally
▶ at the same time



History:
4. A 2020-07-19 23:28:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2020-07-17 22:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has 傍. I suspect it's a typo.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>傍</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2016-02-29 23:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-29 19:14:31  luce
  Refs:
n-grams
挨拶旁	No matches
挨拶旁々	6
挨拶旁旁	No matches
挨拶かたがた	84
お礼旁	2
お礼旁々	13
お礼旁旁	No matches
お礼かたがた	236
散歩旁々	1
散歩かたがた	37
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1620400 Active (id: 2224147)
[spec1]
ちゅう [spec1]
1. [n]
▶ medium (size)
▶ average (grade, level, etc.)
▶ middle
2. [suf]
▶ in
▶ within
▶ out of (e.g. ten people)
▶ among
3. [suf]
▶ during
▶ while
▶ in (the course of)
▶ within (a period)
▶ throughout
4. [suf]
▶ currently (doing)
▶ in the process of
▶ in the middle of
▶ under (e.g. construction, investigation)
5. [n]
▶ middle way
▶ moderation
6. [n]
▶ second volume (of three)
Cross references:
  ⇔ see: 1352170 上 4. first volume (of a two or three-volume set); first book
  ⇔ see: 2080200 下 2. second volume (of two); third volume (of three)
7. [n] [abbr]
▶ junior high school
▶ middle school
Cross references:
  ⇒ see: 1423650 中学校 1. junior high school; middle school; lower secondary school
8. [n] [abbr]
▶ China
Cross references:
  ⇒ see: 1424270 中国 1. China



History:
15. A 2023-03-09 12:02:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -47 +47,2 @@
-<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref>
+<xref type="see" seq="1352170">上・4</xref>
+<xref type="see" seq="2080200">下・2</xref>
14. A 2023-03-08 21:19:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
13. A 2023-03-07 03:13:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
12. A* 2023-03-06 15:32:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, luminous, daij
  Comments:
I felt that the suffix senses should be higher up.
I'll reindex the sentences if this is approved.
  Diff:
@@ -14,4 +14,2 @@
-<pos>&pref;</pos>
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>medium</gloss>
-<gloss>average</gloss>
+<gloss>medium (size)</gloss>
+<gloss>average (grade, level, etc.)</gloss>
@@ -20,0 +19,22 @@
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>in</gloss>
+<gloss>within</gloss>
+<gloss>out of (e.g. ten people)</gloss>
+<gloss>among</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>during</gloss>
+<gloss>while</gloss>
+<gloss>in (the course of)</gloss>
+<gloss>within (a period)</gloss>
+<gloss>throughout</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>currently (doing)</gloss>
+<gloss>in the process of</gloss>
+<gloss>in the middle of</gloss>
+<gloss>under (e.g. construction, investigation)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -21,0 +42 @@
+<gloss>middle way</gloss>
@@ -26 +47,5 @@
-<xref type="see" seq="2128530">中一</xref>
+<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref>
+<gloss>second volume (of three)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -28,0 +54 @@
+<gloss>junior high school</gloss>
@@ -36,20 +61,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>volume two (of three)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1600920">話し中・1</xref>
-<gloss>during (a certain time when one did or is doing something)</gloss>
-<gloss>under (construction, etc.)</gloss>
-<gloss>while</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="2083570">中・じゅう・2</xref>
-<gloss>in</gloss>
-<gloss>out of</gloss>
-<gloss>of the</gloss>
11. A 2018-10-20 21:50:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think this is basically the same as the sense we already have but that the example distracts from it.
  Diff:
@@ -54,6 +54,2 @@
-<gloss>out of (e.g. three out of ten people)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>(as N+中の+N) most N of the N</gloss>
-<gloss>N among N's</gloss>
+<gloss>out of</gloss>
+<gloss>of the</gloss>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1766500 Active (id: 1928019)
洗米
せんまい
1. [n,vs]
▶ washed rice
▶ rinsed rice
▶ washing rice
2. [n]
▶ offering of consecrated washed rice

Conjugations


History:
3. A 2016-02-29 11:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or Kami</gloss>
+<gloss>offering of consecrated washed rice</gloss>
2. A* 2016-02-18 12:43:00  daniele r
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or a Kami</gloss>
+<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or Kami</gloss>
1. A* 2016-02-18 11:53:35  daniele r
  Refs:
ddaijs, daijr,alc
for the vs I googled 洗米し
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -12,0 +14,6 @@
+<gloss>rinsed rice</gloss>
+<gloss>washing rice</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>washed rice to be offered to a Buddha or a Kami</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194790 Active (id: 1928018)
海星人手海盤車
ひとでヒトデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ starfish
▶ sea star
▶ asteroid
▶ [expl] any echinoderm of the class Asteroidea
2. [n] [uk]
▶ northern Pacific seastar (Asterias amurensis)



History:
10. A 2016-02-29 11:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's about the only way to do it, but it would be a huge implementation job.
9. A* 2016-02-10 09:54:55  luce
  Comments:
amend the indexing syntax with an optional entry id? the angle brackets <> are still unused. 人手[04]<EntL2825953>~ or something.
8. A* 2016-02-10 01:04:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't easily stop it happening as 人手/ひとで is a perfectly valid kanji/reading combination for two entries, so I can't force it to be unique. The indexing of examples in wwwjdic is on kanji+reading.
I *could* combine the entries, but I think that's the tail wagging the dog.
I'll leave this open for a bit - someone else might have a suggestion.
7. A* 2016-02-09 20:08:23 
  Comments:
Hi, the example sentence, 人手が多ければ仕事は楽しい, is for the wrong meaning of 人手.
6. A 2014-11-11 20:23:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462890 Active (id: 1927988)
聳やかす
そびやかす
1. [v5s,vt] [uk]
▶ to raise (usu. one's shoulders, with a jaunty, swaggering effect)

Conjugations


History:
3. A 2016-02-29 03:53:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-02-23 09:58:23  luce
  Refs:
daijs
n-grams (6:1)
prog kana
  Comments:
seems to be 肩をそびやかす most of the time
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828411 Active (id: 2224072)
載量
さいりょう
1. [n] [rare]
▶ loading capacity
▶ carrying capacity
Cross references:
  ⇒ see: 1777660 積載量 1. (maximum) load; load capacity; loading capacity; carrying capacity



History:
3. A 2023-03-09 00:53:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
載量	115
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2016-03-01 00:00:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-13 21:55:49  Scott
  Refs:
daijr koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828417 Active (id: 1928023)
正鵠を得る
せいこくをえる
1. [exp,v1]
▶ to hit the mark
Cross references:
  ⇒ see: 2828416 正鵠を射る 1. to hit the mark; to hit the nail on the head

Conjugations


History:
2. A 2016-02-29 11:35:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-13 22:53:36  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828453 Active (id: 1928716)
這裏
しゃり
1. [n]
▶ inside this
▶ within



History:
4. A 2016-03-16 08:38:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-02-29 23:58:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Comments:
The しゃり in Daijisen/Daijirin meaning この中。このうち。この間, etc. is 這裏, not 這裡, which as Scott points out is really Chinese. The Daijirin entry for 這裏 quotes 漱石.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>這裡</keb>
+<keb>這裏</keb>
2. A* 2016-02-14 19:47:10  Scott
  Comments:
seems to mean ここ in Chinese (http://ja.wiktionary.org/wiki/這裡). There are 3 mentions inside Aozora texts. The two first are from a Chinese text that's quoted (http://www.aozora.gr.jp/cards/000250/files/43720_33018.html and http://www.aozora.gr.jp/cards/001520/files/54958_53049.html), so they're useless.

The second one has it as "こちら", in the sense of here/ここ.
"「あの、那裡(あちら)にもゐらつしやいませんので御座いますが」
「旦那様が? どうして」
「今し方這裡(こちら)へ出てお在(いで)になつたのださうで御座います」
「嘘(うそ)、嘘ですよ」"(http://reception.aozora.gr.jp/aozora/cards/000091/files/522_3356.html) by 尾崎紅葉 who died in 1903

I'm not convinced that this could mean "  inside this; within" or that it was really used much in Japanese. A general google search just returns results related to Chinese.
1. A* 2016-02-14 14:22:33  Andrew Prowse <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, Daijisen
  Comments:
JP definition is この中、このうち. Appears in multiple works by Natsume Soseki. It's followed by の in the example (這裡の消息 "the movements within") but no part of speech is listed in the dictionary.

這 in this case is apparently a word from the Song dynasty meaning 此 ("this").

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828557 Active (id: 1928021)
尿道球腺液
にょうどうきゅうせんえき
1. [n]
▶ pre-ejaculate
▶ Cowper's fluid
▶ pre-cum
Cross references:
  ⇐ see: 2077050 我慢汁【がまんじる】 1. pre-ejaculate; pre-ejaculatory fluid; Cowper's fluid; pre-cum



History:
2. A 2016-02-29 11:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-18 11:58:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki (尿道球腺液)
wiki (pre-ejaculate)
KM ngrams:
  カウパー腺液	108
  カウパー液	96
  尿道球腺液	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828558 Active (id: 1927998)
奇想天外より来る
きそうてんがいよりきたる
1. [exp,v5r]
▶ to think of something bizarre
▶ to suddenly have a whacky idea
Cross references:
  ⇐ see: 2828559 奇想天外より落つ【きそうてんがいよりおつ】 1. to think of something bizarre; to suddenly have a whacky idea

Conjugations


History:
4. A 2016-02-29 04:53:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
3. A* 2016-02-18 19:11:18  Scott
  Comments:
Thanks.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>きそうてんがいよりくる</reb>
+<reb>きそうてんがいよりきたる</reb>
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2016-02-18 17:35:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
  奇想天外より	7	  
  奇想天外より落つ	3	  
  奇想天外より来る	2	  
  奇想天外よりきたる	1	<-----------  
  奇想天外より求め	1
  Comments:
きそうてんがいよりきたる ?
1. A* 2016-02-18 17:07:40  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828559 Active (id: 1927999)
奇想天外より落つ
きそうてんがいよりおつ
1. [exp,v2t-k]
▶ to think of something bizarre
▶ to suddenly have a whacky idea
Cross references:
  ⇒ see: 2828558 奇想天外より来る 1. to think of something bizarre; to suddenly have a whacky idea



History:
3. A 2016-02-29 04:55:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably "arch".
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
2. A* 2016-02-18 19:12:00  Scott
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&v2t-k;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2016-02-18 17:08:44  Scott
  Refs:
daijs (http://dictionary.goo.ne.jp/jn/52310/meaning/m0u/)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828569 Active (id: 1927997)
樹霜
じゅそう
1. [n]
▶ air hoar
▶ air frost
▶ soft rime



History:
2. A 2016-02-29 04:51:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, eijiro, Daijr
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>Soft rime.</gloss>
+<gloss>air hoar</gloss>
+<gloss>air frost</gloss>
+<gloss>soft rime</gloss>
1. A* 2016-02-20 08:49:47  Nate Jensen <...address hidden...>
  Refs:
The description at: 
https://ja.wikipedia.org/wiki/霧氷#.E6.A8.B9.E9.9C.9
C compared with: http://glossary.ametsoc.org/wiki/Soft_rime

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828570 Active (id: 2054447)
社号
しゃごう
1. [n]
▶ denomination of a Shinto shrine
2. [n]
▶ company name
Cross references:
  ⇒ see: 1322950 社名 1. company name; name of a company



History:
4. A 2019-12-25 00:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-12-24 22:34:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think the x-refs on sense 1 are necessary.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1364670">神社・じんじゃ</xref>
-<xref type="see" seq="1364500">神宮・じんぐう</xref>
@@ -18,3 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1322950">社名・しゃめい</xref>
-<gloss>company title</gloss>
-<gloss>company denomination</gloss>
+<xref type="see" seq="1322950">社名</xref>
+<gloss>company name</gloss>
2. A 2016-02-29 23:46:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>denomination of a Shinto shrine (神社, 神宮, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1364670">神社・じんじゃ</xref>
+<xref type="see" seq="1364500">神宮・じんぐう</xref>
+<gloss>denomination of a Shinto shrine</gloss>
@@ -15,0 +18,2 @@
+<xref type="see" seq="1322950">社名・しゃめい</xref>
+<gloss>company title</gloss>
1. A* 2016-02-20 10:38:46  daniele r
  Refs:
ddaijs, daijr, ブリタニカ via kotobank

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828574 Active (id: 1927990)
蒸散計
じょうさんけい
1. [n]
▶ atmometer
▶ evaporimeter



History:
2. A 2016-02-29 04:31:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku
1. A* 2016-02-22 16:56:29  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828575 Active (id: 1927991)
蒸発散
じょうはっさん
1. [n]
▶ evapotranspiration



History:
2. A 2016-02-29 04:31:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2016-02-22 16:58:07  Scott
  Refs:
daij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828576 Active (id: 1927992)
逆叉逆戟
さかまたサカマタ (nokanji)
1. [n]
▶ orca
▶ killer whale
Cross references:
  ⇒ see: 1574870 【シャチ】 1. orca (Orcinus orca); killer whale; grampus



History:
2. A 2016-02-29 04:34:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>サカマタ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A* 2016-02-22 17:08:06  Scott
  Refs:
gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828577 Active (id: 1927993)
隔離室
かくりしつ
1. [n]
▶ isolation room
▶ quarantine room
▶ isolation ward



History:
2. A 2016-02-29 04:34:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>isolation ward</gloss>
1. A* 2016-02-22 17:14:46  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828578 Active (id: 1927994)
確診
かくしん
1. [n] {medicine}
▶ certain diagnosis
▶ clear diagnosis
▶ definitive diagnosis



History:
2. A 2016-02-29 04:35:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>definitive diagnosis</gloss>
1. A* 2016-02-22 17:18:16  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828581 Active (id: 2202740)
沼大根
ぬまだいこんヌマダイコン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Adenostemma lavenia (species of flowering plant)



History:
3. A 2022-08-10 14:50:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Our usual style.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Adenostemma lavenia (species of flowering plant in the Asteraceae family)</gloss>
+<gloss>Adenostemma lavenia (species of flowering plant)</gloss>
2. A 2016-02-29 10:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヌマダイコン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 17:48:51  Scott
  Refs:
gg5 daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828584 Active (id: 1928000)
両全花
りょうぜんか
1. [n]
▶ bisexual flower
Cross references:
  ⇒ see: 1810470 両性花 1. androgynous flower; bisexual flower



History:
2. A 2016-02-29 04:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku.
1. A* 2016-02-22 18:06:32  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828586 Active (id: 1928002)
蝶形蝶型
ちょうがたちょうけい
1. [n,adj-no]
▶ papilionaceous
▶ butterfly-shaped



History:
2. A 2016-02-29 10:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-22 18:36:16  Scott
  Refs:
gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828587 Active (id: 2298991)
離弁離瓣 [oK]
りべん
1. [adj-f] {botany}
▶ choripetalous
▶ polypetalous
▶ schizopetalous



History:
5. A 2024-04-23 22:04:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
4. A 2024-04-22 18:02:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 離弁 │ 4,467 │
│ 離瓣 │     0 │ - oK (daijr)
╰─ーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
3. A 2016-02-29 10:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>
2. A* 2016-02-22 19:10:58  Scott
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>polypetalous,schizopetalous</gloss>
+<gloss>polypetalous</gloss>
+<gloss>schizopetalous</gloss>
1. A* 2016-02-22 18:41:55  Scott
  Refs:
gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828588 Active (id: 1928004)
風散布
かぜさんぷ
1. [n] {botany}
▶ anemochory
▶ dispersion by wind (of seeds)



History:
2. A 2016-02-29 10:20:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2016-02-22 19:22:18  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828590 Active (id: 1928005)
梶楓
かじかえでカジカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ horned maple (Acer diabolicum)



History:
2. A 2016-02-29 10:22:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カジカエデ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 19:26:02  Scott
  Refs:
wiki gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828591 Active (id: 1927995)
瓜楓
うりかえでウリカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hawthorn-leaf maple (Acer crataegifolium)
▶ uri maple



History:
2. A 2016-02-29 04:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 19:27:34  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828592 Active (id: 1927996)
千鳥の木
ちどりのきチドリノキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hornbeam maple (Acer carpinifolium)



History:
2. A 2016-02-29 04:49:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
千鳥の木	58
ちどりのき	32
チドリノキ	710
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>チドリノキ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 19:29:45  Scott
  Refs:
wiki gg5 daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828593 Active (id: 2292529)
細柄楓細枝楓 [sK]
ほそえかえでホソエカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Kyushu maple (Acer capillipes)
▶ red snakebark maple



History:
5. A 2024-02-24 22:22:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
細枝楓 seems to be slightly more common. I think I'll keep it as an "sK" form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>細枝楓</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-02-24 20:40:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ホソエカエデ
* 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/細柄楓-1759872
* 植物名辞典: https://www.weblio.jp/content/ホソエカエデ
  Comments:
No relevant search results for 「ほそえだかえで/ホソエダカエデ」. 「細枝楓」 does get a few hits, but doesn't seem to be the standard name.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>細枝楓</keb>
+<keb>細柄楓</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ほそえだかえで</reb>
+<reb>ほそえかえで</reb>
3. A 2016-02-29 10:24:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2016-02-22 20:16:49  Scott
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>Kyushu Maple (Acer capillipes)</gloss>
-<gloss>Red Snakebark Maple</gloss>
+<gloss>Kyushu maple (Acer capillipes)</gloss>
+<gloss>red snakebark maple</gloss>
1. A* 2016-02-22 20:12:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828594 Active (id: 1928007)
目薬の木目薬木
めぐすりのきメグスリノキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Nikko maple (Acer maximowiczianum)



History:
2. A 2016-02-29 10:26:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
目薬の木	7971
目薬木	347
めぐすりのき	2147
メグスリノキ	12348
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 20:15:17  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828596 Active (id: 1928008)
瓜肌楓瓜膚楓
うりはだかえでウリハダカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve)
▶ redvein maple
▶ Honshū maple



History:
2. A 2016-02-29 10:28:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
瓜膚楓	47
瓜肌楓	57
うりはだかえで	112
ウリハダカエデ	2716
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>瓜膚楓</keb>
+<keb>瓜肌楓</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>瓜肌楓</keb>
+<keb>瓜膚楓</keb>
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>snake-bark maple</gloss>
1. A* 2016-02-22 20:24:45  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828597 Active (id: 1928009)
鉄楓
てつかえでテツカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Nippon maple (Acer nipponicum)



History:
2. A 2016-02-29 10:30:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>テツカエデ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 20:26:10  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828598 Active (id: 1928010)
落葉性
らくようせい
1. [adj-no] {botany}
▶ deciduous (e.g. tree)



History:
3. A 2016-02-29 10:32:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A* 2016-02-22 20:27:34  Scott
  Refs:
wiki gg5
1. A* 2016-02-22 20:26:58  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828599 Active (id: 1928011)
とねりこ葉の楓秦皮葉の楓梣葉の楓
とねりこばのかえでトネリコバノカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ box elder (Acer negundo)
▶ boxelder maple
▶ ash-leaved maple
▶ maple ash
▶ ashleaf maple



History:
2. A 2016-02-29 10:33:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>梣葉の楓</keb>
+<keb>秦皮葉の楓</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>秦皮葉の楓</keb>
+<keb>梣葉の楓</keb>
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 20:35:42  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828601 Active (id: 1928012)
京菓子
きょうがし
1. [n]
▶ traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony)



History:
2. A 2016-02-29 10:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese confectionery from Kyoto (often used for the tea ceremony)</gloss>
+<gloss>traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony)</gloss>
1. A* 2016-02-22 21:56:54  Scott
  Refs:
daijr koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828604 Active (id: 1928013)
犬榧
いぬがやイヌガヤ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese plum-yew (Cephalotaxus harringtonia)
▶ Harrington's cephalotaxus
▶ cowtail pine



History:
2. A 2016-02-29 10:37:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-22 22:13:20  Scott
  Refs:
wiki gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828605 Active (id: 2210082)
貝塚伊吹
かいづかいぶきカイヅカイブキ (nokanji)カイズカイブキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Hollywood juniper (Juniperus chinensis var. kaizuka)
▶ Chinese pyramid juniper



History:
4. A 2022-09-29 05:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-28 23:36:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ カイズカイブキ │ 2,593 │ 46.0% │ 🡠 adding
│ カイヅカイブキ │ 2,289 │ 40.6% │
│ 貝塚伊吹    │   406 │  7.2% │
│ かいづかいぶき │   229 │  4.1% │
│ かいずかいぶき │   118 │  2.1% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カイズカイブキ</reb>
2. A 2016-02-29 10:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>Chinese pyramid juniper</gloss>
1. A* 2016-02-22 22:47:41  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828608 Active (id: 1928015)
木刻
もっこく
1. [n]
▶ wood engraving
Cross references:
  ⇒ see: 1641990 木版 1. wood-block printing; wood engraving



History:
2. A 2016-02-29 10:40:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "中国木刻 a Chinese woodcut"
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(Chinese) wood engraving</gloss>
+<gloss>wood engraving</gloss>
1. A* 2016-02-22 23:08:56  Scott
  Refs:
gg5 https://kotobank.jp/word/木刻-1211529
木刻	50
  Comments:
most hits seem related to China

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828611 Active (id: 1928016)
紫丁香花紫はしどい
むらさきはしどいムラサキハシドイ (nokanji)
1. [n]
▶ lilac (Syringa vulgaris)
Cross references:
  ⇒ see: 1138380 ライラック 1. lilac (Syringa vulgaris)



History:
2. A 2016-02-29 10:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not "uk".
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>紫はしどい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ムラサキハシドイ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-22 23:34:39  Scott
  Refs:
wiki gg5 daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828613 Active (id: 2292522)
深山小米草
みやまこごめぐさミヤマコゴメグサ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Euphrasia insignis (species of eyebright)



History:
4. A 2024-02-24 20:56:31  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ミヤマコゴメグサ
* nipp: https://kotobank.jp/word/ミヤマコゴメグサ-872697
* 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/深山小米草-1764184
  Comments:
Typo.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>みやみこごめぐさ</reb>
+<reb>みやまこごめぐさ</reb>
3. A 2016-02-29 11:31:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-02-23 15:13:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G ngrams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-23 01:46:00  Scott
  Refs:
wiki http://eol.org/pages/11890724/names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828632 Active (id: 1928022)
未婚化
みこんか
1. [n]
▶ tendency to not get married
▶ declining marriage rate
Cross references:
  ⇒ see: 2827258 晩婚化 1. increase in the average age of marriage



History:
2. A 2016-02-29 11:34:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>declining marriage rate</gloss>
1. A* 2016-02-24 04:28:46  Marcus Richert
  Refs:
ngrams

未婚化	6559
http://news.yahoo.co.jp/pickup/6174486
"誰もが結婚するのが当たり前だったのは、40年前のこと。
いまどき「結婚してこそ一人前」とはさすがに言われないが、相変わら
ず、結婚しないでいることには「理由」を求められる。
それでもなぜ、未婚化が進むのか。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828713 Active (id: 1928043)
岩梅
いわうめイワウメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pincushion plant (Diapensia lapponica)



History:
4. A 2016-03-01 02:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A* 2016-02-29 17:44:45  Scott
  Comments:
Does this one not require uk or is that a mistake?
2. A 2016-02-29 04:27:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KM n-grams:
岩梅	8
いわうめ	No matches
イワウメ	147
  Comments:
Would be useful if you could check the n-grams and add "uk" where appropriate. Most of these terms are usually in katakana.
1. A* 2016-02-29 02:39:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828714 Active (id: 1928378)
岩桔梗
いわぎきょうイワギキョウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ mountain harebell (Campanula lasiocarpa)
▶ Alaska harebell



History:
2. A 2016-03-08 16:17:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 G-ngrams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 17:44:06  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828715 Active (id: 1928341)
千島桔梗
ちしまぎきょうチシマギキョウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hairyflower bellflower (Campanula chamissonis)



History:
2. A 2016-03-07 06:16:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 G-ngrams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 17:46:43  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828716 Active (id: 1928415)
深山秋の麒麟草
みやまあきのきりんそうミヤマアキノキリンソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ European goldenrod (Solidago virgaurea)
▶ woundwort



History:
2. A 2016-03-09 23:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 17:49:07  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828717 Active (id: 1928591)
深山東菊
みやまあずまぎくミヤマアズマギク (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Thunberg's fleabane (Erigeron thunbergii)



History:
2. A 2016-03-15 00:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 17:51:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828718 Active (id: 1928379)
早池峰薄雪草
はやちねうすゆきそうハヤチネウスユキソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss)



History:
2. A 2016-03-08 16:21:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
same genus as Edelweiss
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Leontopodium hayachinense (species of perennial related to the Edelweiss)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss)</gloss>
1. A* 2016-02-29 17:54:16  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828719 Active (id: 1929057)
鳥海薊
ちょうかいあざみチョウカイアザミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Cirsium chokaiense (species of thistle)



History:
2. A 2016-03-21 00:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 17:56:49  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828720 Active (id: 1928598)
高嶺苦菜
たかねにがなタカネニガナ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Ixeris dentata var. alpicola (mountain flower in the dandelion family)



History:
2. A 2016-03-15 01:27:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-29 18:02:25  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml