JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1032530 Active (id: 1927196)

オーバードクターオーバー・ドクター
1. [n] Source lang: eng(wasei) "over doctor"
▶ unemployed person with a PhD
2. [n]
▶ postdoctoral fellow
▶ postdoc



History:
3. A 2016-02-13 07:36:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-02-10 00:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Comments:
Came up in Translators' FB discussion.
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>postdoctoral fellow</gloss>
+<gloss>postdoc</gloss>
+</sense>
1. A 2013-05-11 06:50:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オーバー・ドクター</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1061240 Active (id: 1927199)

シミュレート
1. [n,vs]
▶ simulation
Cross references:
  ⇒ see: 1061210 シミュレーション 1. simulation

Conjugations


History:
2. A 2016-02-13 07:37:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps "simulate" just as vs, not as a noun
1. A* 2016-02-10 22:02:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
It really is a noun. The verb is シミュレートする.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>simulate</gloss>
+<xref type="see" seq="1061210">シミュレーション</xref>
+<gloss>simulation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147930 Active (id: 1927130)

ロマネスク
1. [adj-na,n]
▶ Romanesque



History:
1. A 2016-02-10 23:43:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>romanesque</gloss>
+<gloss>Romanesque</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1479620 Active (id: 1927117)
半袖 [ichi1] 半そで
はんそで [ichi1]
1. [n,adj-no]
▶ short sleeves



History:
2. A 2016-02-10 22:03:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-10 21:08:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
 半袖	16009
 半袖シャツ	1156
 半そで	3664
 半そでシャツ	260
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>半そで</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1568360 Active (id: 1957905)
[news2,nf46]
もみ [news2,nf46] モミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese fir (Abies firma)
▶ momi fir
Cross references:
  ⇐ see: 2131520 もみの木【もみのき】 1. Japanese fir (Abies firma); momi fir



History:
4. A 2017-08-14 00:08:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-12 19:34:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs jwiki wiki eol
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>fir tree</gloss>
+<gloss>Japanese fir (Abies firma)</gloss>
+<gloss>momi fir</gloss>
2. A 2016-02-10 00:38:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-09 10:23:11  muce
  Refs:
n-grams
樅の木	902
もみの木	2130
モミの木	1387
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>モミ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600560 Active (id: 2289017)
呑気 [ateji/ichi1] 暢気 [ateji] 暖気 [rK] のん気 [sK]
のんき [ichi1] ノンキ [sk]
1. [adj-na,n] [uk]
▶ easy
▶ easygoing
▶ carefree
▶ happy-go-lucky
▶ optimistic
▶ leisurely
▶ careless
▶ thoughtless



History:
9. A 2024-01-17 17:24:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
  Diff:
@@ -7 +7 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -25 +23,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -29 +27 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -34,0 +33,2 @@
+<gloss>easy</gloss>
+<gloss>easygoing</gloss>
@@ -35,0 +36 @@
+<gloss>happy-go-lucky</gloss>
@@ -36,0 +38 @@
+<gloss>leisurely</gloss>
@@ -38,4 +39,0 @@
-<gloss>reckless</gloss>
-<gloss>heedless</gloss>
-<gloss>happy-go-lucky</gloss>
-<gloss>easygoing</gloss>
8. A* 2024-01-17 14:52:28  penname01
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2016-02-10 23:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, 呑気 is way in front, despite what the dictionaries say.
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -21,0 +23 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A* 2016-02-09 09:33:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
  のんき	12134
  呑気	8713
  暖気	3305  - also だんき
  暢気	2388
  のん気	2194
  ノンキ	1198
  Comments:
Moved 呑気 to front
Added のん気
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>呑気</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -10,2 +14 @@
-<keb>呑気</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<keb>暖気</keb>
@@ -14 +17 @@
-<keb>暖気</keb>
+<keb>のん気</keb>
5. A 2013-01-07 04:07:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2131520 Active (id: 2158360)
もみの木モミの木樅の木
もみのきモミノキ (nokanji)
1. [exp,n]
▶ Japanese fir (Abies firma)
▶ momi fir
Cross references:
  ⇒ see: 1568360 【もみ】 1. Japanese fir (Abies firma); momi fir



History:
9. A 2021-11-13 19:20:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<xref type="see" seq="1568360">樅</xref>
+<xref type="see" seq="1568360">もみ</xref>
8. A 2021-11-12 12:50:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>もみの木</re_restr>
-<re_restr>樅の木</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>モミのき</reb>
-<re_restr>モミの木</re_restr>
@@ -29 +23 @@
-<xref type="see" seq="1568360">樅・もみ</xref>
+<xref type="see" seq="1568360">樅</xref>
7. A 2019-04-13 06:29:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see below
  Diff:
@@ -30 +29,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
6. A 2018-06-20 11:53:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 もみの木  	105958
 モミの木  	 41024
 樅の木   	 29697
 もみのき 	 20946
 モミのき  	No matches
 モミノキ  	  1698
  Comments:
reordering
dropping [uk]
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>樅の木</keb>
-</k_ele>
@@ -12,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>樅の木</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>もみの木</re_restr>
@@ -16 +16,0 @@
-<re_restr>もみの木</re_restr>
5. A 2017-08-14 00:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194790 Active (id: 1928018)
海星人手海盤車
ひとでヒトデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ starfish
▶ sea star
▶ asteroid
▶ [expl] any echinoderm of the class Asteroidea
2. [n] [uk]
▶ northern Pacific seastar (Asterias amurensis)



History:
10. A 2016-02-29 11:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's about the only way to do it, but it would be a huge implementation job.
9. A* 2016-02-10 09:54:55  luce
  Comments:
amend the indexing syntax with an optional entry id? the angle brackets <> are still unused. 人手[04]<EntL2825953>~ or something.
8. A* 2016-02-10 01:04:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't easily stop it happening as 人手/ひとで is a perfectly valid kanji/reading combination for two entries, so I can't force it to be unique. The indexing of examples in wwwjdic is on kanji+reading.
I *could* combine the entries, but I think that's the tail wagging the dog.
I'll leave this open for a bit - someone else might have a suggestion.
7. A* 2016-02-09 20:08:23 
  Comments:
Hi, the example sentence, 人手が多ければ仕事は楽しい, is for the wrong meaning of 人手.
6. A 2014-11-11 20:23:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827103 Active (id: 1929304)

ぽっぽとポッポと
1. [adv] [on-mim]
▶ puffing
▶ chugging
2. [adv] [on-mim]
▶ steaming
3. [adv] [on-mim]
▶ feeling hot



History:
4. A 2016-03-24 02:49:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-02-10 02:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ポッポと</reb>
2. A 2015-05-07 02:38:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
[on-mim]?
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -13,0 +15 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -17,0 +20 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2015-05-03 11:49:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828298 Active (id: 2147639)
不良行為少年
ふりょうこういしょうねん
1. [n]
▶ juvenile delinquent



History:
5. A 2021-09-25 02:32:37  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-09-24 13:47:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1495290">不良・2</xref>
3. A 2020-08-08 23:04:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1495290">不良</xref>
+<xref type="see" seq="1495290">不良・2</xref>
2. A 2016-02-10 23:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
不良行為少年	2384
不良行為	10468
1. A* 2016-02-05 23:19:10  Scott
  Refs:
wiki daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828300 Active (id: 1927122)
不良行為
ふりょうこうい
1. [n]
▶ delinquency
▶ misdeed
▶ misconduct
▶ delinquent behavior



History:
2. A 2016-02-10 23:20:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>bad behavior (for youth)</gloss>
+<gloss>delinquency</gloss>
+<gloss>misdeed</gloss>
+<gloss>misconduct</gloss>
1. A* 2016-02-05 23:28:00  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828305 Active (id: 2192214)

ぽっぽポッポ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ puffing (smoke or steam)
▶ puff-puff (of a steam locomotive)
▶ chug-chug
Cross references:
  ⇐ see: 2828380 シュッシュッポッポ 1. chuff-chuff (sound of a steam engine); choo-choo; chug-chug; puff-puff
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ steaming
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ (one's body) feeling hot
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ coo-coo (of a pigeon)
5. [n] [chn,on-mim]
▶ choo-choo (train)
Cross references:
  ⇒ see: 2085030 汽車ぽっぽ 1. choo-choo train
6. [n] [chn,on-mim]
▶ pigeon
▶ dove
Cross references:
  ⇒ see: 2828379 【はとぽっぽ】 1. pigeon; dove

Conjugations


History:
6. A 2022-06-22 02:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-21 22:49:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Added more senses. The existing senses were incorrectly tagged as nouns.
  Diff:
@@ -11,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15,3 +14,3 @@
-<gloss>puffing (e.g. steam train)</gloss>
-<gloss>chugging</gloss>
-<gloss>cooing (e.g. dove)</gloss>
+<gloss>puffing (smoke or steam)</gloss>
+<gloss>puff-puff (of a steam locomotive)</gloss>
+<gloss>chug-chug</gloss>
@@ -20,3 +19,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -26,0 +25,13 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>(one's body) feeling hot</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>coo-coo (of a pigeon)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -28,2 +39,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2085030">汽車ぽっぽ</xref>
+<misc>&chn;</misc>
@@ -31 +42,9 @@
-<gloss>feeling hot</gloss>
+<gloss>choo-choo (train)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2828379">はとぽっぽ</xref>
+<misc>&chn;</misc>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>pigeon</gloss>
+<gloss>dove</gloss>
4. A 2022-06-20 04:55:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5►顔がぽっぽする one's face feels hot.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2016-04-17 14:31:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
2. A* 2016-02-10 02:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. (GG5 does NOT say it means "dove"; that's 鳩ぽっぽ.)
This could be merged with 2827103 (ぽっぽと). I have made the glosses the same.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ポッポ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12,17 @@
-<misc>&chn;</misc>
-<gloss>dove</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>puffing (e.g. steam train)</gloss>
+<gloss>chugging</gloss>
+<gloss>cooing (e.g. dove)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>steaming</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>feeling hot</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828306 Active (id: 1927128)
見ヶ〆見かじめ見ケ〆
みかじめ
1. [n] [uk]
▶ supervision
▶ management
Cross references:
  ⇒ see: 2086620 見ヶ〆料 1. protection money



History:
2. A 2016-02-10 23:39:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Can't see any evidence of it being an abbrev. of みかじめ料.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>見ケ〆</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18,2 @@
+<xref type="see" seq="2086620">見ヶ〆料</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -18,5 +22,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2086620">見ヶ〆料</xref>
-<gloss>protection money</gloss>
-</sense>
1. A* 2016-02-06 03:57:40  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828311 Active (id: 1927126)
遊人
ゆうじん
1. [n]
▶ someone without a fixed occupation
▶ man of leisure
▶ playboy
Cross references:
  ⇒ see: 1542100 【あそびにん】 1. playboy; libertine; profligate; debauchee
  ⇒ see: 1826780 遊客 1. sightseer; playboy; loafer; slacker; frequenter of red-light districts
  ⇒ see: 1770830 道楽者 1. libertine; playboy; rake; debauchee; fast liver



History:
2. A 2016-02-10 23:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-06 04:45:32  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828317 Active (id: 1927110)
犬蕨
いぬわらびイヌワラビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese painted fern (Athyrium niponicum)
▶ pictum
Cross references:
  ⇐ see: 2848915 コモチイヌワラビ 1. Athyrium strigillosum



History:
3. A 2016-02-10 10:40:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>Japanese Painted Fern (Athyrium niponicum)</gloss>
-<gloss>Pictum</gloss>
+<gloss>Japanese painted fern (Athyrium niponicum)</gloss>
+<gloss>pictum</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:01:27  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:19:43  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828318 Active (id: 1927099)
団扇苔
うちわごけウチワゴケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tiny bristle fern (Crepidomanes minutum)



History:
3. A 2016-02-10 05:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-02-06 18:01:39  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:21:54  Scott
  Refs:
wiki gg5 http://eol.org/pages/484386/names/common_names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828319 Active (id: 1927118)
乙女孔雀
おとめくじゃくオトメクジャク (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Adiantum edgeworthii (species of maidenhair fern)



History:
5. A 2016-02-10 22:04:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-02-10 18:28:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki Adiantum
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Adiantum edgeworthii (species of fern)</gloss>
+<gloss>Adiantum edgeworthii (species of maidenhair fern)</gloss>
3. A 2016-02-10 05:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Adiantum edgeworthii</gloss>
+<gloss>Adiantum edgeworthii (species of fern)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:01:55  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
@@ -14,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-02-06 05:27:38  Scott
  Refs:
wiki http://eol.org/pages/6122086/names/common_names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828320 Active (id: 1927094)
雄羊歯
おしだオシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ thick-stemmed wood fern (Dryopteris crassirhizoma)



History:
3. A 2016-02-10 04:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, n-grams
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Dryopteris crassirhizoma</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>thick-stemmed wood fern (Dryopteris crassirhizoma)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:02:27  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:29:41  Scott
  Refs:
gg5 wiki http://eol.org/pages/6098905/names/common_names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828322 Active (id: 1927119)
熊蕨
くまわらびクマワラビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Dryopteris lacera (species of wood fern)



History:
5. A 2016-02-10 22:05:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm. Yes, GG5 has "a wood fern".
4. A* 2016-02-10 18:32:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
wood fern = genus Dryopteris
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>wood fern (Dryopteris lacera)</gloss>
+<gloss>Dryopteris lacera (species of wood fern)</gloss>
3. A 2016-02-10 05:19:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Dryopteris lacera</gloss>
+<gloss>wood fern (Dryopteris lacera)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:03:03  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:35:15  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828323 Active (id: 1927095)
蚰蜒羊歯
げじげじしだゲジゲジシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese beech fern (Thelypteris decursive-pinnata)



History:
3. A 2016-02-10 04:59:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Heaps of WWW sites have this common name.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Thelypteris decursive-pinnata</gloss>
+<gloss>Japanese beech fern (Thelypteris decursive-pinnata)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:03:14  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:37:16  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828324 Active (id: 1927100)
子持ち羊歯
こもちしだコモチシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ crested Oriental chain fern (Woodwardia orientalis)



History:
3. A 2016-02-10 05:10:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Crested Oriental chain fern (Woodwardia orientalis)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>crested Oriental chain fern (Woodwardia orientalis)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:03:24  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:42:30  Scott
  Refs:
wiki gg5 http://www.monrovia.com/plant-catalog/plants/3096/crested-oriental-chain-fern/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828325 Active (id: 1927120)
獅子蘭
ししらんシシラン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Haplopteris flexuosa (species of shoestring fern)



History:
4. A 2016-02-10 22:10:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, transferred in 1997.
3. A* 2016-02-10 20:56:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki (Vittaria)
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Vittaria flexuosa</gloss>
+<gloss>Haplopteris flexuosa (species of shoestring fern)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:03:37  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:44:36  Scott
  Refs:
wiki http://eol.org/pages/6128547/names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828326 Active (id: 1927098)
城山薇
しろやまぜんまいシロヤマゼンマイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Osmunda banksiifolia (species of fern)



History:
3. A 2016-02-10 05:07:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Osmunda banksiifolia</gloss>
+<gloss>Osmunda banksiifolia (species of fern)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:03:47  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:46:55  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828329 Active (id: 1927105)
玉羊歯
たましだタマシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tuberous sword fern (Nephrolepis cordifolia)



History:
3. A 2016-02-10 05:19:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Tuberous sword fern (Nephrolepis cordifolia)</gloss>
+<gloss>tuberous sword fern (Nephrolepis cordifolia)</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:04:14  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 05:56:34  Scott
  Refs:
wiki gg5 http://eol.org/pages/597350/overview

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828330 Rejected (id: 1927106)
田字草
でんじそうデンジソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ European waterclover (Marsilea quadrifolia)

History:
3. R 2016-02-10 05:22:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
2. A* 2016-02-06 18:04:43  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 06:03:12  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828330 Active (id: 1927107)
田字草
でんじそうデンジソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ European waterclover (Marsilea quadrifolia)
▶ pepperwort
▶ water shamrock



History:
3. A 2016-02-10 05:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>pepperwort</gloss>
+<gloss>water shamrock</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:04:28  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 06:03:12  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828332 Active (id: 1927109)
日陰杪欏
ひかげへごヒカゲヘゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ brush pot tree (Cyathea lepifera)
▶ flying spider-monkey tree fern



History:
4. A 2016-02-10 10:36:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.forestferns.co.uk/tree-ferns/cyathea/cyathea-lepifera
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>flying spider-monkey tree fern</gloss>
3. A* 2016-02-06 20:47:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
readings with kanji before readings without kanji
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ひかげへご</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひかげへご</reb>
2. A* 2016-02-06 18:05:06  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 06:19:19  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828333 Active (id: 1927143)
紅羊歯
べにしだベニシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ autumn fern (Dryopteris erythrosora)
▶ Japanese shield fern
▶ Japanese wood fern
▶ copper shield fern



History:
5. A 2016-02-11 10:42:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-02-11 10:27:17 
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Japanese shield Fern</gloss>
+<gloss>Japanese shield fern</gloss>
3. A 2016-02-10 23:30:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Adding the name from those refs.
  Diff:
@@ -17 +17,4 @@
-<gloss>autumn fern (Dryopteris erythrosora), Japanese wood fern, copper shield fern</gloss>
+<gloss>autumn fern (Dryopteris erythrosora)</gloss>
+<gloss>Japanese shield Fern</gloss>
+<gloss>Japanese wood fern</gloss>
+<gloss>copper shield fern</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:07:42  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 06:22:49  Scott
  Refs:
gg5 daij koj wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828335 Active (id: 1927086)
水蕨
みずわらびミズワラビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ water sprite (Ceratopteris thalictroides)
▶ Indian fern
▶ water fern
▶ oriental waterfern
▶ water hornfern



History:
3. A 2016-02-10 01:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2016-02-06 18:07:15  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミズワラビ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 06:40:33  Scott
  Refs:
gg5 daij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828336 Active (id: 2202481)
宮古島花蕨
みやこじまはなわらびミヤコジマハナワラビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kamraj (Helminthostachys zeylanica)
▶ tunjuk-langit
▶ di wu gong



History:
5. A 2022-08-09 23:49:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sure does.
4. A* 2022-08-09 22:05:10  William Acton <...address hidden...>
  Comments:
Looks like the 宮古島 reading is wrong?
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>もやこじまはなわらび</reb>
+<reb>みやこじまはなわらび</reb>
3. A 2016-02-10 05:13:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams, https://en.wikipedia.org/wiki/Helminthostachys_zeylanica
  Diff:
@@ -16 +16,4 @@
-<gloss>Helminthostachys zeylanica</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>kamraj (Helminthostachys zeylanica)</gloss>
+<gloss>tunjuk-langit</gloss>
+<gloss>di wu gong</gloss>
2. A* 2016-02-06 18:06:11  Scott
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ミヤコジマハナワラビ</reb>
+<reb>もやこじまはなわらび</reb>
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>もやこじまはなわらび</reb>
+<reb>ミヤコジマハナワラビ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-02-06 07:23:36  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828338 Active (id: 2287533)
藪蘇鉄貫衆
ヤブソテツ (nokanji)やぶそてつ
1. [n] [uk]
▶ Japanese holly fern (Cyrtomium fortunei)



History:
7. A 2024-01-05 22:47:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0004305700
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0001067900

Kanjipedia: 「貫衆」とも書く。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ 藪蘇鉄   │    92 │
│ 貫衆    │   176 │ - add
│ やぶそてつ │    79 │
│ ヤブソテツ │ 1,150 │ - moving forward
╰─ーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -7,3 +7,3 @@
-<r_ele>
-<reb>やぶそてつ</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>貫衆</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +13,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>やぶそてつ</reb>
6. A 2024-01-05 22:46:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A 2024-01-05 20:07:54  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* heibonsha: Cyrtomium fortunei J.Sm.
* https://eol.org/pages/597528: Cyrtomium fortunei J. Sm.
* https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrtomium_fortunei: Cyrtomium fortunei
  Comments:
Typo present in the older version of gg5, but fixed on the KOD version.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Japanese holly fern (Crytomium fortunei)</gloss>
+<gloss>Japanese holly fern (Cyrtomium fortunei)</gloss>
4. A 2016-10-18 00:58:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-15 20:00:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828339 Active (id: 2198134)
小間物屋を開く
こまものやをひらく
1. [exp,v5k] [col,joc]
▶ to vomit
▶ to throw up
▶ to spew

Conjugations


History:
6. A 2022-07-23 13:56:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Comments:
I think so.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&joc;</misc>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>to throw up</gloss>
5. A* 2022-07-22 04:37:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
joc?
4. A 2016-02-10 22:12:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aah. Thanks. I took it as literal.
3. A* 2016-02-10 21:38:24  daniele raitano <...address hidden...>
  Comments:
mean 小間物屋を広げる ? it is another euphemism for the same thing.  One 
can see 吐瀉物 in wiki. Excuse me if I got it wrong
2. A 2016-02-10 05:17:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (example)
  Comments:
Daijr also mentions the literal meaning. Another sense?
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>vomiting</gloss>
+<gloss>to vomit</gloss>
+<gloss>to spew</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828347 Active (id: 1927129)

ロマネスコ
1. [n]
▶ Broccolo Romanesco (Brassica oleracea var. botrytis)
▶ Romanesco broccoli
▶ Roman cauliflower
▶ Romanesque cauliflower
▶ Romanesco



History:
2. A 2016-02-10 23:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-02-08 01:02:25  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828377 Active (id: 1927087)

キャリアカーキャリア・カー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "carrier car"
▶ car carrier
▶ car transporter
▶ auto transport truck



History:
2. A 2016-02-10 01:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -4,3 +4,6 @@
-<k_ele>
-<keb>キャリアカー</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャリアカー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャリア・カー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,4 @@
-<gloss>car carrier truck</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">carrier car</lsource>
+<gloss>car carrier</gloss>
+<gloss>car transporter</gloss>
+<gloss>auto transport truck</gloss>
1. A* 2016-02-09 17:32:49  daniele raitano <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828378 Active (id: 1927103)
尚古主義
しょうこしゅぎ
1. [n]
▶ classicism
▶ primitivism



History:
2. A 2016-02-10 05:17:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr
1. A* 2016-02-10 00:51:05  Tom Zerlau <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/尚古主義

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828379 Active (id: 2192083)
鳩ぽっぽ
はとぽっぽ
1. [n] [uk,chn]
▶ pigeon
▶ dove
Cross references:
  ⇐ see: 2828305 ぽっぽ 6. pigeon; dove



History:
3. A 2022-06-21 20:23:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>pigeon</gloss>
2. A 2016-02-18 05:12:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-02-10 02:22:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Also the name of a 1901 song.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828380 Active (id: 2192216)

シュッシュッポッポシュッシュッポッポッしゅっしゅっぽっぽしゅっしゅっぽっぽっ
1. [adv-to] [on-mim]
▶ chuff-chuff (sound of a steam engine)
▶ choo-choo
▶ chug-chug
▶ puff-puff
Cross references:
  ⇒ see: 2828305 ぽっぽ 1. puffing (smoke or steam); puff-puff (of a steam locomotive); chug-chug



History:
5. A 2022-06-22 02:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-21 20:31:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Comments:
I don't think it's a noun.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&col;</misc>
3. A 2016-02-18 05:10:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-02-10 02:54:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2016-02-10 02:37:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, n-grams
シュッシュッポッポ	1086
シュッシュッポッポッ	273
しゅっしゅっぽっぽっ	380
しゅっしゅっぽっぽ	577

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828381 Active (id: 1927589)
大学院大学
だいがくいんだいがく
1. [n]
▶ graduate university
▶ university concentrating on graduate-level education and advanced research
▶ research university



History:
2. A 2016-02-18 05:09:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-02-10 04:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, etc. N-grams (52k)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828382 Active (id: 1927606)
白山吹
しろやまぶきシロヤマブキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ jetbead (Rhodotypos scandens)
▶ white kerria



History:
2. A 2016-02-18 05:14:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-02-10 05:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, n-grams

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828383 Active (id: 1928707)

グルコシル
1. [adj-f]
▶ glucosyl



History:
2. A 2016-03-16 08:31:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pn = 連体
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2016-02-10 23:48:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, n-grams (456)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml