JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1125520 Active (id: 1940639)

ポピュリズムポピュリスム
1. [n]
《usu. ポピュリズム》
▶ populism (politics)
Cross references:
  ⇒ see: 1730700 人民主義 1. populism
  ⇐ see: 2831225 大衆主義【たいしゅうしゅぎ】 1. populism
  ⇐ see: 2831227 ポピュリスト 1. populist
2. (ポピュリスム only) [n] Source lang: fre "populisme"
▶ populism
▶ [expl] literary movement in France that emerged in the 1930s



History:
9. A 2016-12-08 02:25:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this merged entry is best, as if GG5 is any indication any differentiation between the two has been lost (GG5 has 人民主義 for ポピュリスム).
8. A* 2016-12-06 05:59:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Looking at other entries, there seems to be a general rule that English -ism is renderered -izumu while French -isme is rendered -isumu.
Maybe this should be split as
ポピュリズム;ポピュリスム[ik] - populism (politics)
and
ポピュリスム - populism (literature)
I would be happy either way.
7. A 2016-12-06 05:58:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
temp approval
6. A* 2016-12-05 22:10:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs, daijr have ポピュリスム in the 文学 sense only
gg5 has it in the 主義 sense only
  Comments:
a web search for ポピュリスム returns mostly pages where it is used in the 主義 sense, for instance:
  http://www.sustainablefoodhub.com/diary.cgi?page=2
  https://journal.jspn.or.jp/jspn/openpdf/1140050577.pdf
  http://www.fujitv.co.jp/compass/view_63.html
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ポピュリズム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6 +8,0 @@
-<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -10,0 +13 @@
+<s_inf>usu. ポピュリズム</s_inf>
@@ -13,0 +17 @@
+<stagr>ポピュリスム</stagr>
5. A* 2016-12-05 20:29:25  Robin Scott
  Comments:
I'm not sure I agree with the 人民主義 sense. Both Daijr and Daijs only mention the literary movement for ポピュリスム. The political doctrine is almost always written ポピュリズム (with a ズ). I created an entry for this several days ago (2830639) but it hasn't been approved yet.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1249080 Active (id: 1940400)
軍用機
ぐんようき
1. [n]
▶ military aircraft



History:
2. A 2016-12-05 07:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-02 23:10:52  Robin Scott
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_aircraft#Combat_aircraft
  Comments:
"warplane" typically refers to a combat aircraft.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>warplane</gloss>
+<gloss>military aircraft</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321880 Active (id: 1940405)
写植 [news2,nf46]
しゃしょく [news2,nf46] しゃちょく
1. [n] [abbr]
▶ phototypesetting
Cross references:
  ⇒ see: 1322010 写真植字【しゃしんしょくじ】 1. phototypesetting; photocomposition



History:
2. A 2016-12-05 09:29:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-02 21:27:35  Robin Scott
  Refs:
大辞林
  Comments:
Daijr says しゃちょく is an industry 慣用読み. Not sure if that needs a tag.
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しゃちょく</reb>
+</r_ele>
@@ -15,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1322010">写真植字・しゃしんしょくじ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1322010 Active (id: 1940406)
写真植字
しゃしんしょくじ
1. [n]
▶ phototypesetting
▶ photocomposition
Cross references:
  ⇐ see: 1321880 写植【しゃしょく】 1. phototypesetting



History:
2. A 2016-12-05 09:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-02 21:33:48  Robin Scott
  Comments:
Don't think the "adj-no" tag is necessary.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>photosetting (in printing)</gloss>
@@ -14,0 +13 @@
+<gloss>photocomposition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1330100 Active (id: 1940410)
呪い [ichi1] 詛い咒い [oK]
のろい [ichi1]
1. [n]
▶ curse
▶ spell
▶ malediction



History:
6. A 2016-12-05 10:35:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See my comment on 1330105. I don't think it's irregular in the sense we've been using here. I've let "oK" say on 咒い/まじない, so th be consistent it should be here.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
5. A* 2016-12-04 12:26:51  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
呪い	35706
咒い	16
  Comments:
At the very least it's irregular.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
4. A 2010-08-01 00:13:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
【呪】
8画 →口部
区点:2886 ユニコード:546A JIS:3C76 シフトJIS:8EF4
【咒】異体字
8画 →口部
区点:5080 ユニコード:5492 JIS:5270 シフトJIS:99EE
《音読み》ジュ・シュ・シュウ(シウ)(去)宥(zhòu)
《訓読み》のろう,のろい,まじない
《意味》
❶{動・名}のろう(のろふ)。のろい(のろひ)。神にのりとを告げて祈る。また、そのこと。▽相手が不吉な目にあうように祈る意に用いる。〈対語〉→祝シュク・シュウ。「呪術ジュジュツ」
❷{名}まじない(まじなひ)。仏教で、経文のほかにある、短い祈りの文句。転じて、悪気や病魔を追い払う文句。「念呪ネンジュ」
《和訓》かしり・ず・のろわしい・まじなう・しゅす
《解字》会意。「口+兄(大きい頭の人)」。もと、祝と同じで、人が神前で祈りの文句を唱えること。のち、祝は幸いを祈る場合、呪は不幸を祈る場合に分用されるようになった。
《単語家族》呪と祝はともに禱トウと同系で、長く尾を引いてのりとを告げる意を含む。
  Comments:
my kanwa jiten.  e.g. for this one it has what you see above (in a more readable format, obviously).  i think [oK] is largely a judgment call, and i generally don't call kanji "obsolete" unless they're actually 旧字, because in that case the kanji are obsolete by definition.
3. A* 2010-07-31 18:03:19  Scott
  Comments:
Where do you look up kanji to know if they're oK?
2. A 2010-07-31 07:57:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just an itaiji, not marked as [oK] in our entry for じゅ
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1330105 Active (id: 1940409)
呪い咒い [oK]
まじない
1. [n] [uk]
▶ charm
▶ incantation
▶ spell
▶ curse
Cross references:
  ⇐ see: 2182980 呪う【まじなう】 3. to charm; to conjure; to cast a spell (on someone)



History:
8. A 2016-12-05 10:32:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not "iK", because that tag is intended for terms where an incorrect kanji is used, but the usage is common enough to record it. An example is writing お買い徳 instead of お買い得.
Whether 咒い should have "oK" is a hard call. I'd lean towards not having it as it's a rare itaiji rather than an old/obsolete form. I'm not too fussed either way.
7. A* 2016-12-04 13:37:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Just saw Rene's comment under 呪い(のろい).
Also note that Kangxi has 呪 but not 咒 (see Wiktionary for instance),
so 呪 is the original form and 咒 is a variant.
Not sure what the best way to handle this is,
but I lean towards [oK].
6. A* 2016-12-04 13:28:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KanjiDic koj wiktionary
  Comments:
咒 seems to be an alternative form of 呪.
KanjiDic lists it with the reading まじな.う
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
5. A* 2016-12-04 12:41:45  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
  Comments:
Added iK tag as per n-gram hits above.

"curse" seems to fit (part of) the definition given in Diajr and Daijs.

"magic formula" is unclear.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -19 +20 @@
-<gloss>magic formula</gloss>
+<gloss>curse</gloss>
4. A 2015-11-12 00:39:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1409600 Active (id: 2080238)
体中体じゅう
からだじゅう
1. [adj-no,n]
▶ all over the body
▶ from head to foot
▶ all over



History:
10. A 2020-09-02 13:51:00  Johan Råde <...address hidden...>
9. A* 2020-09-02 13:28:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not glossed as a noun, so adj-no should lead, I think.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
8. A 2020-09-02 13:26:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
体中	508818	  
体中に	127120	  
体中が	111374	  
体中が痛い	18102	  
体中の	94499
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&n;</pos>
7. A* 2020-09-02 11:02:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
6. A 2016-12-07 23:49:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I must admit I was never that comfortable with 身体中 being here. The からだ reading of 身体 is a rather peripheral.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1422830 Active (id: 1940651)
茶番 [news2,nf28]
ちゃばん [news2,nf28]
1. [n,adj-no]
▶ farce
▶ charade
2. [n]
▶ person who serves tea
3. [n]
▶ short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)



History:
6. A 2016-12-08 07:21:47  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-12-08 05:15:53 
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>short and humorous improvised sketch (originating from Edo- era kabuki)</gloss>
+<gloss>short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)</gloss>
4. A 2016-12-07 22:23:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-12-07 14:32:50  Mark
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/je/48164/meaning/m0u/茶番/
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2016-12-07 03:56:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,  etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>charade</gloss>
@@ -24 +25 @@
-<gloss>short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)</gloss>
+<gloss>short and humorous improvised sketch (originating from Edo- era kabuki)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433590 Active (id: 2217801)
通例 [news1,nf18]
つうれい [news1,nf18]
1. [n,adj-no]
▶ custom
▶ general rule
▶ convention
2. [adv]
▶ usually
▶ generally
▶ normally
▶ as a rule



History:
4. A 2023-01-03 04:46:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We say the entry has two senses and seven glosses.
3. A* 2023-01-03 04:39:08  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Comments:
added sense
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>normally</gloss>
2. A 2016-12-05 06:51:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2016-12-04 13:41:03  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs
  Comments:
Added noun sense.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -17,0 +17,6 @@
+<gloss>custom</gloss>
+<gloss>general rule</gloss>
+<gloss>convention</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -19 +24,2 @@
-<gloss>customarily</gloss>
+<gloss>generally</gloss>
+<gloss>as a rule</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481480 Rejected (id: 1941877)
[ichi1,news1,nf13]
はん [ichi1,news1,nf13] ばん
1. [n,n-suf]
《ばん when a suffix》
▶ edition
▶ version
▶ printing
▶ impression
▶ implementation (e.g. software)
▶ port (video game)
2. [n]
▶ plate
▶ block
▶ cast
3. [ctr]
▶ editions of a publication

History:
12. R 2016-12-24 20:16:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
agree
11. A* 2016-12-22 12:04:24  Robin Scott
  Comments:
Don't think that requires an extra gloss, to be honest. It's covered by "edition" and "version".
10. A* 2016-12-15 12:29:33 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Porting#Porting_of_video_games
  Comments:
PC98版、MAC版、ゲームキューブ版
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>port (video game)</gloss>
9. A 2016-12-07 22:31:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As I commented 3 years ago, GG5 has both はん and ばん on the main (noun) entry, and ばん on its suffix entry, which just points to one of the senses in the main entry. I feel we can safely follow that path too.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<s_inf>read ばん when used as a suffix</s_inf>
+<s_inf>ばん when a suffix</s_inf>
@@ -36 +35,0 @@
-<pos>&suf;</pos>
@@ -38 +37 @@
-<gloss>counter for editions of a publication</gloss>
+<gloss>editions of a publication</gloss>
8. A* 2016-12-07 00:22:23  Robin Scott
  Comments:
Rene, that note comes under the 3rd sense. There's no need to list (or even mention) ぱん because it's merely a rendaku reading.

ばん, however, is the only valid reading for 版 (regardless of what comes before it) when used as a suffix in the first sense. Daijr even has an entry for ばん which redirects to はん (版).

If I can't convince you to keep it in the list of readings, a note like the one I've written is an acceptable compromise.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481480 Active (id: 2199363)
[ichi1,news1,nf13]
はん [ichi1,news1,nf13] ばん
1. [n,n-suf]
《ばん when a suffix》
▶ edition
▶ version
▶ printing
▶ impression
▶ implementation (of software)
2. [n] {printing}
《also written 板》
▶ plate
▶ block
▶ cast
3. [ctr]
▶ counter for editions of a publication



History:
17. A 2022-07-31 06:28:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
16. A* 2022-07-31 01:43:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I wondered that, but the quoted comment referred to suffix usage. Also, I could be wrong but I don't think 版 is ever read ばん when it's a standalone noun, which would mean that there's no need to change the entry.
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>implementation (e.g. software)</gloss>
+<gloss>implementation (of software)</gloss>
@@ -30,0 +31 @@
+<field>&print;</field>
@@ -38,6 +39 @@
-<gloss>editions of a publication</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ばん</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>version (of something not printed)</gloss>
+<gloss>counter for editions of a publication</gloss>
15. A* 2022-07-27 05:43:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I took the comment about はん to refer to standalone use; not as a suffix.
14. A* 2022-07-27 01:13:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is the anonymous commenter saying that the suffix is read はん when referring to printed material? I don't think that's true. It's ばん in ペーパーバック版, 改訂版, 地方版, etc.
13. A* 2022-07-26 02:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Suggesting this as a separate sense. Does that work?
  Diff:
@@ -38,0 +39,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>ばん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>version (of something not printed)</gloss>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1885050 Active (id: 1940415)
耳鼻咽喉
じびいんこう
1. [n]
▶ ear, nose, and throat



History:
3. A 2016-12-05 12:21:34  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-12-05 12:20:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Thanks
1. A* 2016-12-05 11:05:57  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<gloss>ear</gloss>
-<gloss>nose</gloss>
-<gloss>and throat</gloss>
+<gloss>ear, nose, and throat</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1992240 Deleted (id: 1940408)
個人情報盗み
こじんじょうほうぬすみ
1. [n]
▶ identity theft



History:
2. D 2016-12-05 09:50:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams:
個人情報盗み	150
個人情報の盗難	4271 <- Eijiro
個人情報盗難	4789 <- Eijiro
個人情報窃盗	764 <- KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
個人情報の窃盗	383 <- 新英和中辞典
  Comments:
I get annoyed by deletion requests with no reason stated at all. I'm tempted to ignore them. I looked around a bit and got the above. Interesting that the established dictionaries have gone for 個人情報[の]窃盗, and Eijiro for the much more common 個人情報[の]盗難. I'd better add the most common form.
1. D* 2016-12-04 09:50:42 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005630 Active (id: 1983919)

イケてるいけてる
1. [exp,v1] [sl]
▶ cool
▶ stylish
▶ good-looking
▶ fashionable
▶ sexy
Cross references:
  ⇐ see: 2005620 イケ面【いけめん】 1. good-looking guy; handsome man; hunk; Adonis; cool guy

Conjugations


History:
6. A 2018-07-09 12:44:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I think so. Lots of examples of イケてない, イケてた, etc. online.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v1;</pos>
5. A 2018-07-08 21:43:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly should get the "v1" back.
4. A* 2018-07-08 16:05:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
I found plenty of examples on Twitter where it's not being used prenominally.
The kokugos also have いけてる.
"turn-on" is a noun.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いけてる</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +15,2 @@
-<gloss>with-it</gloss>
-<gloss>turn-on</gloss>
+<gloss>good-looking</gloss>
+<gloss>fashionable</gloss>
3. A 2018-07-08 12:56:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2759290.
  Diff:
@@ -9,2 +8,0 @@
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-12-05 07:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2026090 Active (id: 1940403)
ギ神
ギかみ
1. [n] [abbr]
《dictionary tag》
▶ Greek mythology
Cross references:
  ⇒ see: 1043200 ギリシャ神話 1. Greek mythology



History:
7. A 2016-12-05 08:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2016-12-05 07:19:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>dictionary tag for Greek mythology</gloss>
+<s_inf>dictionary tag</s_inf>
+<gloss>Greek mythology</gloss>
5. A* 2016-12-02 14:43:45  Robin Scott
  Refs:
http://www.atok.com/useful/clouddic/atok_clouddic_wisdomej.pdf

Page 2 under "専門用語".
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>Greek god</gloss>
-<gloss>Greek goddess</gloss>
+<xref type="see" seq="1043200">ギリシャ神話</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>dictionary tag for Greek mythology</gloss>
4. A 2015-01-13 07:04:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gets some web hits, e.g.
http://imiimiimi.seesaa.net/article/228682537.html
  Comments:
perhaps col or sl, but i sense it might be dictionary abbr as well
3. A* 2015-01-11 04:28:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
source for this, btw?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165470 Rejected (id: 1940442)
五色青海鸚哥
ごしきぜいがいいんこごしきせいがいいんこゴシキセイガイインコ
1. [n] [uk]
▶ rainbow lory
▶ rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus)

History:
3. R 2016-12-06 00:47:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
fork
2. A* 2016-12-05 14:23:01 
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴシキセイガイインコ</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165470 Active (id: 2158089)
五色青海鸚哥 [rK]
ごしきぜいがいいんこごしきせいがいいんこゴシキセイガイインコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus)
▶ rainbow lory



History:
4. A 2021-11-13 01:30:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
五色青海鸚哥	No matches
ごしきぜいがいいんこ	No matches
ごしきせいがいいんこ	No matches
ゴシキセイガイインコ	663
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2016-12-06 00:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
五色青海鸚哥	No matches
ごしきぜいがいいんこ	No matches
ごしきせいがいいんこ	No matches
ゴシキセイガイインコ	663
ゴシキゼイガイインコ	No matches
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_nokanji/>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus)</gloss>
@@ -20 +21,0 @@
-<gloss>rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus)</gloss>
2. A* 2016-12-05 14:22:01 
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴシキセイガイインコ</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2346550 Active (id: 1940559)
拡張機能
かくちょうきのう
1. [n] {computing}
▶ expanded functionality
▶ extended functionality
▶ expansion (software)
Cross references:
  ⇒ see: 2830672 ブラウザ拡張機能 1. (web) browser extension



History:
3. A 2016-12-07 03:59:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>expanded, extended functionality</gloss>
+<gloss>expanded functionality</gloss>
+<gloss>extended functionality</gloss>
2. A* 2016-12-05 20:14:26  Mark
  Comments:
Cross-referencing an example makes the definition a little clearer I think. Most of the top Google results for 拡張機能 are Chrome extensions.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2830672">ブラウザ拡張機能</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>expansion (software)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2354410 Active (id: 1940484)
故障に強い
こしょうにこわい
1. [exp,adj-i] {computing}
▶ fault-tolerant

Conjugations


History:
3. A 2016-12-06 11:41:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2016-12-05 16:50:29  Noa
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2501740 Active (id: 1940398)

コンピューターワクチン
1. [n] {computing}
▶ computer vaccine
▶ antivirus software
Cross references:
  ⇒ see: 2412000 ワクチンソフト 1. antivirus software



History:
3. A 2016-12-05 07:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"Wasei" I thought, but it's used a bit in English.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&comp;</field>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>antivirus software</gloss>
2. A* 2016-12-02 17:25:35 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2412000">ワクチンソフト</xref>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2738780 Active (id: 1940556)
寝違い寝ちがい
ねちがい
1. [n]
▶ kink in one's neck
▶ sprained neck
Cross references:
  ⇔ see: 2738800 寝違え 1. kink in one's neck; sprained neck



History:
4. A 2016-12-07 03:37:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-12-05 16:43:40 
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>sprained neck.</gloss>
+<gloss>sprained neck</gloss>
2. A 2012-08-28 01:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://allabout.co.jp/gm/gc/302009/
  Comments:
That reference is for 寝違え, and has no mention of 寝違い.
It *does* seem to be a synonym. 317k hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寝ちがい</keb>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2738800">寝違え</xref>
1. A* 2012-08-27 07:51:25  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/寝違え

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830630 Active (id: 1940532)

バルカー
1. [n]
▶ bulker
▶ bulk carrier
Cross references:
  ⇒ see: 2830629 ばら積み貨物船 1. bulk carrier; bulker



History:
4. A 2016-12-06 23:06:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-12-06 13:42:52  Robin Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2830629">ばら積み貨物船</xref>
2. A 2016-12-05 06:50:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
1. A* 2016-12-02 00:54:07  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ばら積み貨物船
  Comments:
Listed as an alternative name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830648 Active (id: 2149321)
パリ講和会議
パリこうわかいぎ
1. [n] [hist]
▶ Paris Peace Conference (1919)
▶ Versailles Peace Conference



History:
3. A 2021-10-05 03:42:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2016-12-05 09:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-02 21:43:34  Robin Scott
  Refs:
大辞林, 大辞泉
https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Peace_Conference,_1919

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830653 Active (id: 1940389)
人気を集める
にんきをあつめる
1. [exp,v1]
▶ to gain popularity

Conjugations


History:
2. A 2016-12-05 06:45:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
人気を集める	56472
人気を集め	286452
  Comments:
worth recording
1. A* 2016-12-02 23:19:07  Robin Scott
  Refs:
http://thesaurus.weblio.jp/content/人気を集める

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/人気を集める
  Comments:
Very common expression.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830669 Active (id: 1940390)
手段を選ばない
しゅだんをえらばない
1. [exp]
▶ to do whatever it takes
▶ to use every trick in the book
▶ to use any means
▶ to stop at nothing



History:
2. A 2016-12-05 06:48:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (example under 手段)
1. A* 2016-12-04 12:03:22  Robin Scott
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=手段を選ばない
http://thesaurus.weblio.jp/content/手段を選ばない
  Comments:
I see this expression a lot.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830672 Active (id: 1940388)
ブラウザ拡張機能ブラウザー拡張機能
ブラウザかくちょうきのう (ブラウザ拡張機能)ブラウザーかくちょうきのう (ブラウザー拡張機能)
1. [n] {computing}
▶ (web) browser extension
Cross references:
  ⇐ see: 2346550 拡張機能【かくちょうきのう】 1. expanded functionality; extended functionality; expansion (software)
  ⇐ see: 2850554 ブラウザ拡張【ブラウザかくちょう】 1. (web) browser extension



History:
2. A 2016-12-05 06:44:09  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-04 15:48:08  Robin Scott
  Refs:
jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830674 Active (id: 1940475)

フラリッシュ
1. [n]
▶ flourish (card trick)
2. [n,vs]
▶ flourishing (esp. plants)
▶ prospering
3. [n] {music}
▶ flourish (of trumpets)

Conjugations


History:
3. A 2016-12-06 07:52:40  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-12-06 03:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (sense 2), GG5 (sense 3). WWW images mostly sense 1.
  Diff:
@@ -10,0 +11,11 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>flourishing (esp. plants)</gloss>
+<gloss>prospering</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&music;</field>
+<gloss>flourish (of trumpets)</gloss>
+</sense>
1. A* 2016-12-05 01:34:41  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830675 Active (id: 1940452)

カーディストリー
1. [n]
▶ cardistry
▶ card flourishing



History:
2. A 2016-12-06 03:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cardistry
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>card flourishing</gloss>
1. A* 2016-12-05 01:35:19  Scott
  Refs:
wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/フラリッシュ)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830676 Active (id: 1940491)
個人情報盗難
こじんじょうほうとうなん
1. [n]
▶ identity theft
Cross references:
  ⇐ see: 2830687 個人情報窃盗【こじんじょうほうせっとう】 1. identity theft
  ⇐ see: 2830686 個人情報の盗難【こじんじょうほうのとうなん】 1. identity theft



History:
2. A 2016-12-06 12:11:56  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-05 09:50:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
個人情報盗み	150
個人情報の盗難	4271 <- Eijiro
個人情報盗難	4789 <- Eijiro
個人情報窃盗	764 <- KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
個人情報の窃盗	383 <- 新英和中辞典
  Comments:
A submission to delete 個人情報盗み (identity theft) arrived. I get annoyed by deletion requests with no reason stated at all. I'm tempted to ignore them. I looked around a bit and got the above. Interesting that the established dictionaries have gone for 個人情報[の]窃盗, and Eijiro for the much more common 個人情報[の]盗難. I'd better an the most common form. Maybe 個人情報窃盗 should go in too.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830677 Active (id: 1943573)
身体中身体じゅう
しんたいじゅう
1. [n]
▶ throughout the body



History:
3. A 2017-01-26 10:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Open too long - I'll approve it.
2. A* 2016-12-07 23:58:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://sci.lang.japan.narkive.com/Zge1AHTs/karada-shintai
https://mojim.com/jpy107726x30x12.htm
  Comments:
As I said in 2005 (ref above), I think it's しんたいじゅう. Nice to see the song lyrics agree,
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>しんからだじゅう</reb>
+<reb>しんたいじゅう</reb>
1. A* 2016-12-05 12:53:33  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=身体中

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830678 Active (id: 1940612)
底が割れる
そこがわれる
1. [exp,v1]
▶ to be found out
▶ to be seen through
▶ to be exposed
▶ to come to light
▶ to be revealed

Conjugations


History:
2. A 2016-12-08 00:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to be revealed</gloss>
1. A* 2016-12-05 19:00:48  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830679 Active (id: 1940560)
引き比べる
ひきくらべる
1. [v1,vt]
▶ to compare

Conjugations


History:
2. A 2016-12-07 04:01:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2016-12-05 19:28:46  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830680 Active (id: 1940479)

メガシティ
1. [n]
▶ megacity
Cross references:
  ⇒ see: 2830685 巨大都市 1. megalopolis; megacity; supercity
  ⇒ see: 2830684 百万都市 1. megacity; city with over a million people



History:
4. A 2016-12-06 11:00:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-12-06 06:57:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(メガシティ) gives 巨大都市 as a synonum
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2830685">巨大都市</xref>
2. A 2016-12-06 00:35:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
百万都市	5269
メガシティ	3145
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2830684">百万都市</xref>
1. A* 2016-12-05 19:52:54 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メガシティ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830681 Active (id: 1940482)
戦時犯罪
せんじはんざい
1. [n]
▶ war crime
Cross references:
  ⇒ see: 1390380 戦争犯罪【せんそうはんざい】 1. war crime



History:
2. A 2016-12-06 11:37:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Far less common than 戦争犯罪.
1. A* 2016-12-05 23:35:18  Robin Scott
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830682 Active (id: 1940570)
続成作用
ぞくせいさよう
1. [n] {geology}
▶ diagenesis



History:
2. A 2016-12-07 11:38:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
1. A* 2016-12-05 23:40:06  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830683 Active (id: 1940481)
固結
こけつ
1. [n,vs]
▶ hardening
▶ consolidation

Conjugations


History:
2. A 2016-12-06 11:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>consolidation</gloss>
1. A* 2016-12-05 23:55:01  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5058587 Active (id: 2235747)

ニケ [spec1]
1. [dei]
▶ Nike (Greek goddess)



History:
2. A 2023-05-07 12:35:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9 @@
-<misc>&person;</misc>
+<misc>&dei;</misc>
1. A 2016-12-05 06:56:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&fem;</misc>
-<gloss>Nike</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Nike (Greek goddess)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741364 Active (id: 2236695)

ナイキ [spec1]
1. [company]
▶ Nike (sportswear company)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-12-05 06:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&organization;</misc>
+<misc>&company;</misc>
1. A* 2016-12-02 14:22:48  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ナイキ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741365 Rejected (id: 1940396)

ニケ
1. [person]
▶ Nike (Greek goddess)

History:
2. R 2016-12-05 06:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Existing entry - edited.
1. A* 2016-12-02 14:30:18  Robin Scott
  Refs:
大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741366 Active (id: 2236696)

ユーキャン [spec1]
1. [company]
▶ U-CAN (distance learning company)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-12-05 06:53:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-03 12:06:16  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ユーキャン

http://www.u-can.co.jp/index.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741367 Active (id: 2233981)
高分子学会
こうぶんしがっかい [spec1]
1. [organization]
▶ Society of Polymer Science, Japan (SPSJ)



History:
3. A 2023-05-06 06:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2016-12-05 22:27:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
1. A* 2016-12-05 08:47:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Honyaku discussion

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml