JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adj-na]
[uk]
▶ intentionally ▶ deliberately ▶ designedly ▶ on purpose |
|
2. |
[adv,adj-na]
[uk]
▶ especially ▶ particularly |
11. | A 2020-05-15 23:29:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
10. | A* 2020-05-15 18:22:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | maybe consider 故 = [oK] as well. (not in koj, my ime, etc.) daij has it, and shinmeikai notes that: もとの用字は、「《故」。 |
|
9. | A 2020-05-15 18:21:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-05-14 23:50:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog ことさらを No matches ことさらが No matches 殊更を No matches 殊更が No matches |
|
Comments: | daijr and meikyo don't have this as a noun. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>designedly</gloss> +<gloss>on purpose</gloss> @@ -24 +24,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
7. | A 2016-12-24 04:30:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ vote against ▶ no vote ▶ nay
|
4. | A 2016-12-23 16:59:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>nay</gloss> |
|
3. | A 2016-12-23 16:56:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2631480">賛成票・さんせいひょう</xref> |
|
2. | A 2016-12-23 16:53:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>opposing voice</gloss> @@ -14 +13 @@ -<gloss>dissenting vote</gloss> +<gloss>no vote</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 15:00:38 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>vote against</gloss> +<gloss>dissenting vote</gloss> |
1. |
[n]
▶ rubella ▶ German measles
|
2. | A 2016-12-24 04:32:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-23 18:51:51 Robin Scott | |
Refs: | KM n-grams: 風疹 3049 風しん 1547 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>風しん</keb> |
1. |
[n,adj-na]
▶ safety ▶ security ▶ peace ▶ quiet |
|||||
2. |
[n,adv]
▶ safely ▶ without incident ▶ successfully
|
|||||
3. |
[n,adj-na]
▶ good health |
|||||
4. |
[n]
[obs]
▶ inaction ▶ ennui |
9. | A 2021-03-31 04:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -25 +25,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
8. | A 2021-03-01 22:54:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-03-01 16:45:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, saito |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,7 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>safety</gloss> +<gloss>security</gloss> +<gloss>peace</gloss> +<gloss>quiet</gloss> +</sense> +<sense> @@ -18,0 +26,7 @@ +<xref type="see" seq="1530040">無事に</xref> +<gloss>safely</gloss> +<gloss>without incident</gloss> +<gloss>successfully</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -20,5 +34,7 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="1530040">無事に・ぶじに</xref> -<gloss>safety</gloss> -<gloss>peace</gloss> -<gloss>quietness</gloss> +<gloss>good health</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>inaction</gloss> +<gloss>ennui</gloss> |
|
6. | A 2021-02-28 05:13:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-02-25 19:07:52 Edward Coventry <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able |
|
Comments: | Changed adverb to adverbial noun |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv]
▶ safely ▶ without incident ▶ without mishap ▶ successfully
|
|||||
2. |
[adv]
▶ in peace ▶ peacefully ▶ quietly |
3. | A 2021-03-03 04:27:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-03-02 17:07:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1530030">無事・ぶじ・1</xref> @@ -13,0 +13,7 @@ +<gloss>without incident</gloss> +<gloss>without mishap</gloss> +<gloss>successfully</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>in peace</gloss> @@ -16 +21,0 @@ -<gloss>without problems</gloss> |
|
1. | A 2016-12-23 18:43:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1530030">無事・ぶじ</xref> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ senility ▶ dotage ▶ decrepitude
|
4. | A 2021-11-18 00:36:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2020-04-29 23:09:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>dotage</gloss> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>dotage</gloss> |
|
2. | A 2016-12-23 18:46:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>dotage</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 17:42:09 Robin Scott | |
Comments: | Daijr lists one sense; Daijs lists three. I think only the first one is worth mentioning. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>second childhood</gloss> +<gloss>decrepitude</gloss> |
1. |
[n]
▶ faithful dog |
2. | A 2016-12-24 04:24:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
1. | A* 2016-12-23 19:54:30 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs |
|
Comments: | I think Hachiko is just an example. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>faithful dog (Hachiko)</gloss> +<gloss>faithful dog</gloss> |
1. |
[n]
▶ imperial tomb ▶ imperial mausoleum |
2. | A 2016-12-23 17:00:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-23 04:29:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>imperial tomb or mausoleum</gloss> +<gloss>imperial tomb</gloss> +<gloss>imperial mausoleum</gloss> |
1. |
[exp,n,adv]
▶ once a year
|
4. | A 2021-03-31 04:48:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A 2016-12-24 11:31:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. |
|
2. | A* 2016-12-23 05:40:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | n-adv? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n-adv;</pos> |
|
1. | A* 2016-12-11 11:18:31 luce | |
Comments: | rather obvious |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[n]
▶ Saturday, Sunday and Monday |
8. | A 2017-01-29 05:17:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 金土日 etc |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
7. | A 2017-01-29 04:02:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've added 月火水 and 金土日 entries. |
|
6. | A* 2017-01-28 21:31:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I disagree. And we could add the others too |
|
5. | A* 2017-01-17 05:28:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 土日月 29214 金土日 78063 月火水 9372 月火 66314 火水 29754 水木 630287 木金 33888 金土 49266 |
|
Comments: | Still don't think this entry should be in here. |
|
4. | A 2016-12-24 04:22:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | keep it. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Azuma coat ▶ [expl] type of coat popular in the middle of the Meiji era |
6. | R 2016-12-23 04:58:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
5. | A* 2016-12-23 04:31:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>type of coat popular in the middle of the Meiji era</gloss> +<gloss>Azuma coat</gloss> +<gloss g_type="expl">type of coat popular in the middle of the Meiji era</gloss> |
|
4. | A* 2016-12-22 01:42:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can't see the relevance of this xref. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="2559620">吾妻下駄</xref> |
|
3. | A 2010-07-22 12:47:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Missing readings. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,8 @@ +<r_ele> +<reb>あずまコート</reb> +<re_restr>吾妻コート</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あずまコオト</reb> +<re_restr>吾妻コオト</re_restr> +</r_ele> |
|
2. | A 2010-07-22 07:14:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 吾妻コオト is pretty rare. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&ik;</ke_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Azuma coat ▶ [expl] type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era |
7. | A 2021-11-11 06:00:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
6. | A 2016-12-24 11:32:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-12-23 04:39:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 東: brit, wiki あづま: brit ngrams コオト is just arch ortography, right? doesn't seem worth recording as it's basically non- existent outside one or two hits on old books in Google Books |
|
Diff: | @@ -8,2 +8 @@ -<keb>吾妻コオト</keb> -<ke_inf>&ik;</ke_inf> +<keb>東コート</keb> @@ -13 +11,0 @@ -<re_restr>吾妻コート</re_restr> @@ -16,2 +14 @@ -<reb>あずまコオト</reb> -<re_restr>吾妻コオト</re_restr> +<reb>あづまコート</reb> @@ -21 +18,2 @@ -<gloss>type of coat popular in the middle of the Meiji era</gloss> +<gloss>Azuma coat</gloss> +<gloss g_type="expl">type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era</gloss> |
|
4. | A* 2016-12-22 01:42:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can't see the relevance of this xref. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="2559620">吾妻下駄</xref> |
|
3. | A 2010-07-22 12:47:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Missing readings. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,8 @@ +<r_ele> +<reb>あずまコート</reb> +<re_restr>吾妻コート</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あずまコオト</reb> +<re_restr>吾妻コオト</re_restr> +</r_ele> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ affirmative vote ▶ yes vote ▶ aye
|
3. | A 2016-12-23 16:56:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1480740">反対票・はんたいひょう</xref> |
|
2. | A 2011-05-11 16:04:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-11 10:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, リーダーズ+プラス, Eijiro |
1. |
[exp,v5k]
▶ to get a big surprise ▶ to be astonished ▶ to have one's breath taken away ▶ to be taken aback
|
9. | A 2022-02-20 01:59:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | アッと驚く 32635 |
|
Comments: | I'd already dropped アっと驚く. アッと驚く actually gets quite a lot of hits. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>アッと驚く</keb> |
|
8. | A 2022-02-20 01:51:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>アッと驚く</keb> |
|
7. | A* 2022-02-19 11:38:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I agree with Marcus that アっと驚く isn't needed. |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>アっと驚く</keb> -<ke_inf>&ik;</ke_inf> @@ -21,0 +18,2 @@ +<gloss>to have one's breath taken away</gloss> +<gloss>to be taken aback</gloss> |
|
6. | A 2022-02-17 13:03:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,10 +15,0 @@ -<re_restr>あっと驚く</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アッとおどろく</reb> -<re_restr>アッと驚く</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アっとおどろく</reb> -<re_restr>アっと驚く</re_restr> -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
5. | A 2016-12-24 11:34:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | At 700+ I'd keep it. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ panther puffer (Takifugu pardalis) |
2. | A 2016-12-23 05:45:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | enwiki, iucn red list http://www.iucnredlist.org/details/193693/0 |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Takifugu pardalis</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>panther puffer (Takifugu pardalis)</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-19 20:53:14 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ methylene blue
|
2. | A 2016-12-23 05:30:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jst etc. ngrams メチレン青 151 メチレンブルー 10923 |
|
1. | A* 2016-12-22 15:36:17 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Texas hold 'em (poker game) |
3. | A 2016-12-23 20:31:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-12-22 19:03:44 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>テキサス・ホールデム</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>Texas hold 'em</gloss> +<gloss>Texas hold 'em (poker game)</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-22 17:19:28 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ poisonous animal |
2. | A 2016-12-23 05:46:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/有毒動物-1431132 |
|
1. | A* 2016-12-22 17:35:20 Scott | |
Refs: | gg5 eij |
1. |
[n]
[uk]
▶ flower urchin (Toxopneustes pileolus) |
3. | A 2016-12-23 04:42:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2016-12-23 04:42:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eol |
|
1. | A* 2016-12-22 17:44:14 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ gambling game ▶ game of chance
|
2. | A 2016-12-23 05:34:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see">ばくち</xref> +<xref type="see" seq="1583020">博打</xref> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>game of chance</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-22 17:46:12 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
[uk]
▶ Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis) |
2. | A 2016-12-23 04:57:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://charterhouse- aquatics.com/shop/aquatics/aquarium- aquariums/jellyfish/amakusa-jellyfish-sanderia- malayensis |
|
Comments: | The common name "Amakusa jellyfish" is not mentioned in the Wikipedia article, nor is it listed in EOL, but it appears here and there on the web when googling the Latin name. Amakusa is a place name. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-22 18:17:23 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Zosimus aeneus (species of poisonous crab) |
2. | A 2016-12-23 04:47:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | The weblio link readings are just based on redirects on wiki, but I found some evidence of the もれ version used online as well. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-12-22 18:23:00 Scott | |
Refs: | wiki http://www.weblio.jp/content/埋もれ扇蟹 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "sign pole"
▶ barber's pole |
2. | A 2016-12-23 20:41:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>サイン・ポール</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<lsource ls_wasei="y">sign pole</lsource> |
|
1. | A* 2016-12-22 19:12:24 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ tomb of Japanese emperor ▶ Japanese imperial burial site |
2. | A 2016-12-23 17:05:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | seems to be used only for Japenese emperors |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<gloss>imperial tomb</gloss> -<gloss>imperial burial site</gloss> -<gloss>imperial mausoleum</gloss> +<gloss>tomb of Japanese emperor</gloss> +<gloss>Japanese imperial burial site</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 04:29:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/天皇陵 http://www.kunaicho.go.jp/ryobo/ |
1. |
[n]
▶ kleptocracy
|
2. | A 2016-12-23 05:00:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 泥棒政治 897 どろぼう政治 No matches ドロボー政治 No matches |
|
1. | A* 2016-12-23 04:40:57 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ kleptocrat |
2. | A 2016-12-23 05:12:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 泥棒政治家 30 |
|
Comments: | feels a little bit like an ei-wa translation rather than a word in common use |
|
1. | A* 2016-12-23 04:41:50 Scott | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
▶ kleptocracy
|
2. | A 2016-12-23 05:00:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
1. | A* 2016-12-23 04:43:03 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ failed state |
2. | A 2016-12-23 05:02:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
1. | A* 2016-12-23 04:43:57 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ blood diamond ▶ conflict diamonds ▶ war diamonds |
2. | A 2016-12-23 05:05:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | Leaving singular/plural as-is |
|
1. | A* 2016-12-23 04:46:43 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[exp,n]
▶ resource curse ▶ paradox of plenty |
2. | A 2016-12-23 05:06:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2016-12-23 04:47:59 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ least developed country ▶ LDC |
2. | A 2016-12-23 05:08:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/ohrlls/ldc_te igi.html "後発開発途上国 (LDC:Least Developed Country)" |
|
1. | A* 2016-12-23 04:49:13 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ knowledge economy |
2. | A 2016-12-23 05:09:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-23 04:53:46 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ cherry-picking |
2. | A 2016-12-23 05:17:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 322 |
|
1. | A* 2016-12-23 04:56:59 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Polyanna principle ▶ Polyanna effect |
2. | A 2016-12-23 05:16:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/ authority.20110803100335215 |
|
1. | A* 2016-12-23 05:00:47 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | field=psychology |
1. |
[exp,n]
▶ cornucopia ▶ horn of plenty
|
3. | A 2018-07-20 14:29:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 豊饒の角 210 豊穣の角 878 |
|
Comments: | Swapping order. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>豊饒の角</keb> +<keb>豊穣の角</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>豊穣の角</keb> +<keb>豊饒の角</keb> |
|
2. | A 2016-12-23 05:14:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2016-12-23 05:03:47 Scott | |
Refs: | wiki https://kotobank.jp/word/豊穣の角-1414246 |
1. |
[n]
▶ bait and switch ▶ switch selling |
2. | A 2016-12-23 05:24:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>囮商法</keb> @@ -13 +16 @@ -<gloss>switch sale</gloss> +<gloss>switch selling</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 05:15:32 Scott | |
Refs: | wiki eij |
1. |
[n]
▶ reality television ▶ reality TV show |
3. | A 2020-05-25 04:31:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | リアリティ番組 7004 リアリティー番組 2861 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>リアリティー番組</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>リアリティ番組</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リアリティーばんぐみ</reb> +<re_restr>リアリティー番組</re_restr> |
|
2. | A 2016-12-23 05:27:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams リアリティ番組 7004 リアリティショー 2195 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>reality TV show</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 05:22:58 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | Note: Does not really depict reality. |
1. |
[n]
▶ ley line |
2. | A 2016-12-23 08:33:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レイ・ライン</reb> |
|
1. | A* 2016-12-23 05:28:08 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ earth current ▶ telluric current |
2. | A 2016-12-23 17:06:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2016-12-23 05:32:29 Scott | |
Refs: | wiki koj daij |
1. |
[n]
▶ MMR vaccine (for measles, mumps and rubella) |
2. | A 2016-12-27 04:32:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-23 18:57:38 Robin Scott | |
Refs: | http://www.pharm.or.jp/dictionary/wiki.cgi?新三種混合ワクチン |
|
Comments: | No longer administered in Japan. |
1. |
[n,adj-no]
▶ convexity
|
2. | A 2016-12-24 11:43:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD, Luminous |
|
1. | A* 2016-12-23 19:11:02 Robin Scott | |
Refs: | Daijs |
|
Comments: | I considered merging this with 凸形 (to reflect the entry for 凹型/凹形) but they have distinct readings (Daijr/s don't agree with GG5) so I think it's best to keep them separate. |
1. |
[n]
▶ faithful dog Hachikō ▶ [expl] Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935)
|
5. | A 2019-10-19 07:57:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-10-19 07:32:52 Opencooper | |
Comments: | Align macron. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>faithful dog Hachiko</gloss> +<gloss>faithful dog Hachikō</gloss> |
|
3. | A 2019-10-17 02:33:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "n-pr" to "n" conversion. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n-pr;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2016-12-24 04:26:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams: 20k |
|
Comments: | Why not. |
|
1. | A* 2016-12-23 20:44:10 Mark | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/忠犬ハチ公 |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ lebkuchen ▶ pfefferkuchen ▶ [expl] German Christmas treat that resembles ginger bread |
4. | A 2017-01-25 22:54:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The glosses are English. Not sure the explanation is needed. |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<gloss>Lebkuchen</gloss> -<gloss>Pfefferkuchen</gloss> +<gloss>lebkuchen</gloss> +<gloss>pfefferkuchen</gloss> |
|
3. | A* 2017-01-13 17:23:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | capitalize glosses or not (treat as English or German)? |
|
2. | A 2017-01-13 16:27:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 3067 |
|
Diff: | @@ -9 +9,4 @@ -<gloss>lebkuchen (German Christmas treat)</gloss> +<lsource xml:lang="ger"/> +<gloss>Lebkuchen</gloss> +<gloss>Pfefferkuchen</gloss> +<gloss g_type="expl">German Christmas treat that resembles ginger bread</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:15:45 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ canoe, etc. in very clear water (illusion of flying) |
|
2. |
[pn]
▶ Flying Canoe (Canadian folk-tale) |
2. | A 2017-01-29 01:35:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW images, etc. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,5 @@ -<gloss>flying canoe</gloss> -<gloss>chasse-galerie</gloss> +<gloss>canoe, etc. in very clear water (illusion of flying)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&pn;</pos> +<gloss>Flying Canoe (Canadian folk-tale)</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:18:54 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Flying Dutchman |
2. | A 2017-01-13 16:36:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | Readers+ G n-grams 2055 |
|
1. | A* 2016-12-23 21:20:57 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ ship of the line |
2. | A 2017-01-13 15:58:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | Readers+ www-images |
|
1. | A* 2016-12-23 21:25:22 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ gun deck (ship) |
2. | A 2016-12-27 04:10:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Readers+ |
|
1. | A* 2016-12-23 21:26:39 Scott | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
[rare]
▶ deck chair
|
2. | A 2017-01-13 07:34:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 甲板いす No matches 甲板椅子 No matches デッキチェア 20284 |
|
1. | A* 2016-12-23 21:29:16 Scott | |
Refs: | eij gg5 |
|
Comments: | デッキチェア 893 甲板いす No matches 甲板椅子 No matches |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ chaise longue ▶ chaise lounge |
2. | A 2016-12-24 20:25:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | american spelling; rm lit |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="fre"/> @@ -13 +14 @@ -<gloss>long chair</gloss> +<gloss>chaise lounge</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:30:48 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ barber chair |
2. | A 2016-12-24 20:23:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | add dotted versions |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バーバー・チェア</reb> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:36:41 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[arch]
▶ low bench |
2. | A 2017-01-28 10:29:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>ancient Japanese bench resembling a low table</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>low bench</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:42:12 Scott | |
Refs: | koj daij (http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2015/03/21/絵巻で見る-『源氏物語』「宿木(一)」/ see #12) |
1. |
[n]
▶ kneeling chair |
2. | A 2016-12-24 20:23:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | dots |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ニーリング・チェア</reb> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:43:43 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ windjammer |
2. | A 2016-12-27 03:48:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams - 957. |
|
Comments: | No need to explain the English gloss. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>windjammer (large sailing ship)</gloss> +<gloss>windjammer</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 21:46:27 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[abbr]
{medicine}
▶ intravenous drip infusion ▶ intravenous drip ▶ drip infusion
|
2. | A 2017-01-13 17:13:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | Readers+ G n-grams 5831 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2831121">点滴静脈注射・てんてきじょうみゃくちゅうしゃ</xref> +<field>&med;</field> +<misc>&abbr;</misc> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>intravenous drip</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-23 22:04:10 Amen Lernsky <...address hidden...> |