JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1138350 Deleted (id: 1941525)

ライボゾーム
1. [n]
▶ ribosome



History:
2. D 2016-12-20 05:39:12  Johan Råde <...address hidden...>
1. D* 2016-12-19 22:17:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed merge with 1142820.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142820 Active (id: 1941526)

リボソームリボゾームライボゾーム [ik]
1. [n]
▶ ribosome



History:
2. A 2016-12-20 05:39:27  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 22:16:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
リボソーム	13194
ライボゾーム	<20
リボゾーム	4466
  Comments:
No EJ has ライボゾーム (1138350). Not common enough for "gai1".
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -9,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ライボゾーム</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1171450 Rejected (id: 1941869)
[ichi1,news1,nf22]
からす [ichi1,news1,nf22] カラス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ crow (Corvus spp.)
▶ raven
Cross references:
  ⇐ see: 2189850 慈鳥【じちょう】 1. crow; raven
2. [n]
▶ Chinese puffer (Takifugu chinensis)

History:
6. R 2016-12-24 19:43:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no kanji provided in the ref.  nipponica and weblio have this as 烏河豚.  proposed a new entry
5. A* 2016-12-19 20:54:46  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -28,0 +29,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Chinese puffer (Takifugu chinensis)</gloss>
+</sense>
4. A 2016-11-15 03:25:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-13 09:02:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>crow</gloss>
+<gloss>crow (Corvus spp.)</gloss>
2. A 2015-05-24 06:06:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1219850 Active (id: 2160001)
希求 [news2,nf41] 冀求
ききゅう [news2,nf41]
1. [n,vs,vt]
▶ longing
▶ great desire
▶ aspiration

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:36:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2016-12-22 10:55:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
3. A* 2016-12-19 19:42:20  Scott
  Refs:
koj daijs
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冀求</keb>
2. A 2014-12-24 12:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-12-21 00:33:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->n
  Diff:
@@ -17,4 +17,3 @@
-<gloss>aspiring to</gloss>
-<gloss>seek</gloss>
-<gloss>demand</gloss>
-<gloss>ask for</gloss>
+<gloss>longing</gloss>
+<gloss>great desire</gloss>
+<gloss>aspiration</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282960 Active (id: 2006190)
降臨
こうりんごうりん [ok]
1. [n,vs]
▶ descent (to earth, esp. of a god)
▶ advent
▶ epiphany
Cross references:
  ⇐ see: 2683530 来降【らいごう】 1. advent; descent (of a god)
2. [n,vs] [hon]
▶ arrival (of an important person)
▶ appearance
Cross references:
  ⇐ see: 2217090 光臨【こうりん】 1. arrival; visit; call

Conjugations


History:
3. A 2019-05-06 10:10:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr ② 他人が来訪することを敬っていう語。光臨。


降臨	541319
光臨	59993
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&hon;</misc>
2. A 2016-12-22 10:49:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>descent (to earth; of a god)</gloss>
+<gloss>descent (to earth, esp. of a god)</gloss>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>epiphany</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:28:57  <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ごうりん</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<gloss>descent (to earth; of a god)</gloss>
@@ -14 +19,6 @@
-<gloss>descent</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>arrival (of an important person)</gloss>
+<gloss>appearance</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1372210 Active (id: 1941555)
水雷
すいらい
1. [n]
▶ torpedo
Cross references:
  ⇒ see: 1233200 魚雷 1. torpedo
2. [n]
▶ (sea) mine
▶ underwater mine
Cross references:
  ⇒ see: 1221210 機雷 1. (sea) mine



History:
3. A 2016-12-20 11:00:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-12-19 19:34:26  Scott
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1221210">機雷</xref>
1. A* 2016-12-19 19:33:07  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1233200">魚雷</xref>
+<gloss>torpedo</gloss>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>underwater mine</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1409140 Active (id: 2099465)
[ichi1,news1,nf02] 身体
からだ [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
《からだ is a gikun reading of 身体》
▶ body
Cross references:
  ⇔ see: 2830705 身体【しんたい】 1. body; physical system; (the) person
2. [n]
▶ torso
▶ trunk
3. [n]
▶ build
▶ physique
▶ frame
▶ figure
4. [n]
▶ health
▶ constitution
5. [n] [arch]
▶ corpse
▶ dead body



History:
19. A 2021-04-03 20:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2021-04-03 17:03:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
I think "constitution" belongs on sense 4.
The "corpse" sense appears to be archaic.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -41,0 +41,6 @@
+<gloss>frame</gloss>
+<gloss>figure</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>health</gloss>
@@ -46,5 +51 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>health</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
17. A 2021-04-03 10:39:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
16. A 2021-03-27 22:44:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This keeps coming up - someone tried to add からだ as a reading to the 身体・しんたい entry in 2019.
The JEs and Koj only have しんたい for 身体. The other kokugos list 身体 as a form for からだ but have it later than 体; which matches what we have.
I don't propose to merge the entries again, but I'll suggest a note on the 身体・しんたい entry similar to the one on sense 1 here.
15. A* 2021-03-23 07:06:41  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
https://youglish.com/pronounce/身体/japanese
  Comments:
I have no changes to suggest, but wanted to bring attention to this site. It 
wasn't well known at the time this entry was last edited. I always flip through 
this when I'm unsure of the reading or pitch accent for something

Hearing a lot more からだ than しんたい, especially when not in a compound
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1614950 Active (id: 2173573)
座礁 [news2,nf34] 坐礁 [rK]
ざしょう [news2,nf34]
1. [n,vs,vi]
▶ running aground
▶ being stranded
▶ grounding
▶ beaching
Cross references:
  ⇐ see: 1617590 擱座【かくざ】 1. running aground; stranding

Conjugations


History:
4. A 2022-01-12 03:18:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
座礁	95933
坐礁	551
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 00:52:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-12-20 09:29:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 19:39:11  Scott
  Refs:
gg5 wiki
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<gloss>grounding</gloss>
+<gloss>beaching</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1868850 Active (id: 1941442)
危険を冒す危険をおかす
きけんをおかす
1. [exp,v5s]
▶ to brave a danger
▶ to take a risk

Conjugations


History:
4. A 2016-12-19 05:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-12-12 14:21:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 eij
G n-grams:
 危険を冒す	11367
 危険をおかす	 1513
 きけんをおかす	No matches
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>危険をおかす</keb>
@@ -13 +16,2 @@
-<gloss>to brave (defy) a danger</gloss>
+<gloss>to brave a danger</gloss>
+<gloss>to take a risk</gloss>
2. A 2010-08-23 01:43:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-22 03:29:29  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5s;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2045780 Active (id: 2199916)
自己演出
じこえんしゅつ
1. [n,vs]
▶ author directing or producing his or her own play (film)
2. [n,vs] [yoji]
▶ staging oneself for effect
▶ presenting oneself in a favorable light
Cross references:
  ⇐ see: 2830853 セルフプロデュース 1. emphasizing one's good qualities; presenting oneself in a favorable light

Conjugations


History:
7. A 2022-08-01 02:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
6. A 2016-12-20 06:43:59  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2016-12-19 03:59:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
4. A 2016-12-19 03:59:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need to approve and reopen for an xref.
3. A* 2016-12-19 03:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,6 @@
-<gloss>an author directing (producing) his</gloss>
-<gloss>her own play (film)</gloss>
+<gloss>author directing or producing his or her own play (film)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056420 Active (id: 2276542)
拉げる [rK]
ひしゃげるへしゃげる
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be crushed
▶ to be squashed (flat)

Conjugations


History:
5. A 2023-09-07 11:29:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and ルミナス only have 拉げる for ひしげる, but 中辞典 has it for all 3 readings. None have sense 2.
  Comments:
I'll remove sense 2, split ひしげる off into a [form] entry and add [rK] to 拉げる here.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ひしげる</reb>
-</r_ele>
@@ -22,6 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to be discouraged</gloss>
4. A* 2023-09-03 06:09:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most kokugos (sankoku, smk, iwakoku, shinsen, obunsha) don't display 拉げる with ひしゃげる

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 拉げ   │  1,223 │  4.0% │
│ ひしゃげ │ 24,403 │ 79.5% │ - 〔話〕tagged in sankoku
│ へしゃげ │  4,512 │ 14.7% │ - 〔俗〕''
│ ひしげ  │    569 │  1.9% │ - 〔文〕''
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
拉げる seems to be [rK] and [uk] for ひしゃげる and へしゃげる (colloquial), but probably not for ひしげる (formal).

Maybe this entry should be split
3. A 2016-12-22 10:58:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "〔胸が〕 be discouraged". Not as a sense, though.
2. A* 2016-12-19 13:57:22  luce
  Refs:
daijs, daijr
n-grams
拉げて	25
ひしげて	11
ひしゃげて	596
へしゃげて	86
eij (only has ひしゃげる)
  Comments:
- reordered readings
- I'm not seeing support for the second sense
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ひしげる</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ひしげる</reb>
+</r_ele>
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2123660 Active (id: 2000994)
ちょい悪オヤジちょい悪おやじチョイ悪オヤジチョイ悪おやじ
ちょいわるオヤジ (ちょい悪オヤジ)ちょいわるおやじ (ちょい悪おやじ)チョイわるオヤジ (チョイ悪オヤジ)チョイわるおやじ (チョイ悪おやじ)ちょいワルおやじ (nokanji)ちょいワルオヤジ (nokanji)
1. [n] [col]
▶ older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.)



History:
5. A 2019-03-16 00:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ちょい悪オヤジ	42710
ちょい悪おやじ	34332
チョイ悪オヤジ	32561
チョイ悪おやじ	9624
ちょいワルおやじ	16850
ちょいワルオヤジ	15393
  Comments:
Thanks
  Diff:
@@ -31,0 +32,8 @@
+<r_ele>
+<reb>ちょいワルおやじ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちょいワルオヤジ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
4. A* 2019-03-15 11:36:00 
  Refs:
ちょいワルおやじ is common but not included.
3. A 2016-12-20 06:45:19  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-12-19 03:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams: 
ちょい悪オヤジ	42710
ちょい悪おやじ	34332
チョイ悪オヤジ	32561
チョイ悪おやじ	9624
  Comments:
Popped up in Twitter.
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>チョイ悪オヤジ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>チョイ悪おやじ</keb>
@@ -17,0 +24,8 @@
+<r_ele>
+<reb>チョイわるオヤジ</reb>
+<re_restr>チョイ悪オヤジ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チョイわるおやじ</reb>
+<re_restr>チョイ悪おやじ</re_restr>
+</r_ele>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267920 Active (id: 2213535)
金平牛蒡金平ごぼう金平ゴボウ [sK] きんぴら牛蒡 [sK]
きんぴらごぼうキンピラゴボウ (nokanji)きんぴらゴボウ [sk] キンピラごぼう [sk]
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ kinpira gobō
▶ braised burdock root
▶ [expl] chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce
Cross references:
  ⇐ see: 1243170 金平【きんぴら】 1. chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce



History:
10. A 2022-11-12 22:00:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<field>&food;</field>
9. A 2022-11-11 00:39:58  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-11-10 23:58:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
金平牛蒡	        6286	6.0%
金平ごぼう	5427	5.2%
金平ゴボウ	2851	2.7%
きんぴら牛蒡	2360	2.3%
きんぴらごぼう	61195	58.5%
キンピラゴボウ	11332	10.8%
きんぴらゴボウ	10711	10.2%
キンピラごぼう	4487	4.3%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,3 +20,4 @@
-<re_restr>金平牛蒡</re_restr>
-<re_restr>金平ごぼう</re_restr>
-<re_restr>きんぴら牛蒡</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キンピラゴボウ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -24 +27,5 @@
-<re_restr>金平ゴボウ</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キンピラごぼう</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2020-12-01 11:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>kinpira gobo</gloss>
+<gloss>kinpira gobō</gloss>
6. A* 2020-11-29 01:11:00  Opencooper
  Refs:
WWW hits have the romanization and "braised burdock root"

金平牛蒡	6286
金平ゴボウ	2851
金平ごぼう	5427
きんぴら牛蒡	2360
きんぴらゴボウ	10711
きんぴらごぼう	61195
  Diff:
@@ -6,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>金平ごぼう</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>金平ゴボウ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きんぴら牛蒡</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +18,7 @@
+<re_restr>金平牛蒡</re_restr>
+<re_restr>金平ごぼう</re_restr>
+<re_restr>きんぴら牛蒡</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きんぴらゴボウ</reb>
+<re_restr>金平ゴボウ</re_restr>
@@ -13 +29,3 @@
-<gloss>chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce</gloss>
+<gloss>kinpira gobo</gloss>
+<gloss>braised burdock root</gloss>
+<gloss g_type="expl">chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2478770 Active (id: 1941510)

バーク
1. [n]
▶ barque (three-masted sailing ship)
▶ bark
▶ barc
2. [n]
▶ bark (of a tree, etc.)



History:
3. A 2016-12-19 22:25:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has sense 2). GG5, etc. (sense 1)
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<gloss>barque (three-masted sailing ship)</gloss>
@@ -11 +12,4 @@
-<gloss>barque</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bark (of a tree, etc.)</gloss>
2. A* 2016-12-19 19:27:56  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<gloss>barc</gloss>
+<gloss>barque</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2482930 Active (id: 1941456)

ディテクティブディティクティブデテクティブ
1. [n]
▶ detective



History:
3. A 2016-12-19 10:30:27  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-12-19 00:33:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
ディテクティブ	3289
デテクティブ	51
ディティクティブ	208
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディティクティブ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2502760 Active (id: 1941508)

バーケンティンバーケンチン
1. [n]
▶ barquentine
▶ barkentine
▶ schooner barque



History:
3. A 2016-12-19 22:23:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
バーケンチン	< 20
バーケンティン	155
https://en.wikipedia.org/wiki/Barquentine
  Comments:
I only know it as "barquentine", which gets twice as many googits than barkentine.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>バーケンチン</reb>
+<reb>バーケンティン</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>バーケンティン</reb>
+<reb>バーケンチン</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>barquentine</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>barquentine</gloss>
2. A* 2016-12-19 19:29:24  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バーケンティン</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>schooner barque</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629740 Active (id: 1941594)
陶板陶盤 [iK]
とうばん
1. [n]
▶ ceramic tile
▶ ceramic panel
▶ porcelain tile



History:
6. A 2016-12-21 01:45:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-12-19 15:06:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
陶板	149581
陶盤	  1754
  Comments:
see discussion under  2830833
---
www images show more ceramics than porcelain
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陶盤</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16,2 @@
+<gloss>ceramic tile</gloss>
+<gloss>ceramic panel</gloss>
@@ -13,2 +18,0 @@
-<gloss>porcelain panel</gloss>
-<gloss>ceramic panel</gloss>
4. A 2013-10-24 22:42:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-10-24 14:56:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"金子信彦の萩焼の陶板を使用した浴場で"
http://travel.rakuten.co.jp/HOTEL/10840/CUSTOM/108406102713574
8.html
google images
  Comments:
since 陶 can also refer to pottery, this can also refer to 
glazed stoneware, so not necessarily just "porcelain."
was considering adding something like "(usu. painted)" to the 
first definition
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>ceramic panel</gloss>
2. A 2011-05-04 03:21:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830829 Active (id: 1979115)
喪に服する
もにふくする
1. [exp,vs-s]
▶ to go into mourning
Cross references:
  ⇒ see: 2830728 喪に服す【もにふくす】 1. to go into mourning
  ⇐ see: 1960150 服する【ふくする】 3. to go into (mourning); to observe

Conjugations


History:
4. A 2018-05-17 07:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
3. A* 2018-05-16 19:47:30  Shiandow
  Refs:
The verb 服する is a vs-s verb.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vs-s;</pos>
2. A 2016-12-19 05:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-16 21:27:01  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
喪に服する   173
喪に服す     262

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830832 Active (id: 1941458)
菱目打ち
ひしめうち
1. [n]
▶ stitching chisel
▶ pricking iron
▶ [expl] multi-prong punch for leather-craft



History:
4. A 2016-12-19 10:41:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>multi-prong punch for leather-craft</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss g_type="expl">multi-prong punch for leather-craft</gloss>
3. A* 2016-12-19 00:59:33  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
http://goodsjapan.com/pricking-irons--stitch-punches-30-
c.asp
https://www.youtube.com/watch?
v=VTfMRaVyCd4&feature=youtu.be&t=7m30s
  Comments:
Spent a little time searching for the correct name for 
these, they seem to be a Japanese invention and have 
various names in English as given.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>stitching chisel</gloss>
+<gloss>pricking iron</gloss>
2. A 2016-12-17 11:22:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.aliexpress.com/cheap/cheap-leather-awl-punch.html
WWW images
  Comments:
An awl usually has a single spike. The images usually show 菱目打ち having several.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>stitching awl for leather</gloss>
+<gloss>multi-prong punch for leather-craft</gloss>
1. A* 2016-12-17 06:47:31  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.jlia.or.jp/detail.php?id=1473

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830833 Active (id: 1941595)
陶盤陶皿
すえざら
1. [n]
▶ ceramic plate



History:
8. A 2016-12-21 01:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-12-19 15:18:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 陶盤	1754
 陶皿	 327

several web hits, for instance
  http://www.asahi-net.or.jp/~zs3m-nsd/newpage194.html
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陶皿</keb>
6. A 2016-12-19 12:49:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think you are probably right. I'll drop the tile gloss from here.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>ceramic tile</gloss>
5. A* 2016-12-19 10:17:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 陶盤浴	 1168
 陶板浴	14130
  Comments:
Maybe the ceramic tile sense is read とうばん and is a variant of 陶板.
4. A 2016-12-19 09:13:00  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830842 Active (id: 1941448)

からすれば
1. [exp]
▶ judging from
▶ on the basis of
▶ from the point of view of
Cross references:
  ⇒ see: 2028250 からすると 1. judging from; on the basis of; from the point of view of



History:
2. A 2016-12-19 10:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-17 16:26:43  Robin Scott
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/からすれば
KM n-grams:
からすると	56636
からすれば	44913

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830843 Active (id: 1941449)

からしたら
1. [exp]
▶ judging from
▶ on the basis of
▶ from the point of view of
Cross references:
  ⇒ see: 2028250 からすると 1. judging from; on the basis of; from the point of view of



History:
2. A 2016-12-19 10:16:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2028250">からすると</xref>
1. A* 2016-12-17 16:32:23  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
からしたら	5686
からすると	56636
からすれば	44913
  Comments:
Less formal variant.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830844 Active (id: 2089179)

どない
1. [adj-na] Dialect: ksb
▶ what kind of
▶ what sort of
▶ what
Cross references:
  ⇒ see: 1009330 どんな 1. what kind of; what sort of; what
2. [adv] Dialect: ksb
▶ how
▶ in what way



History:
6. A 2020-12-02 03:31:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's a little frustrating that the adv use of the word in どないしたん? (ngrams どないしたん 27693, only way I really hear it used, 
normally) is best translated as "what (happened to you?)"
5. A* 2020-12-02 00:28:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 〔単独の形で副詞的に,「どないな」の形で連体詞的に用いられる。関西系の語〕
  Comments:
Only one sense in the kokugos but probably clearer like this. Alternatively we could move sense 1 to a adj-pn どないな entry.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -12,2 +11,7 @@
-<gloss>what kind</gloss>
-<gloss>what sort</gloss>
+<gloss>what kind of</gloss>
+<gloss>what sort of</gloss>
+<gloss>what</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<dial>&ksb;</dial>
4. A 2020-02-08 21:48:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-02-08 01:25:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Not an expression. Don't need 3 x-refs.
  Diff:
@@ -8 +7,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +10,0 @@
-<xref type="see" seq="1008910">如何・どう</xref>
-<xref type="see" seq="2748190">どの様に・どのように</xref>
2. A 2016-12-19 10:18:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830849 Active (id: 1941885)

パイスラパイスラッシュ
1. [n] [sl]
▶ woman with a diagonal strap between her breasts (shoulder bag, set belt, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1001370 おっぱい 1. boobs; boobies; breasts; tits



History:
2. A 2016-12-24 20:22:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 00:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ѥ�����
N-grams:
パイスラ	299
パイスラッシュ	32
WWW images (galore)
  Comments:
Ideally should be two entries as パイスラ is an abbreviation of パイスラッシュ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830850 Active (id: 1941454)
睡眠学習
すいみんがくしゅう
1. [n]
▶ hypnopaedia
▶ hypnopedia
▶ sleep-learning



History:
2. A 2016-12-19 10:26:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki
1. A* 2016-12-19 00:56:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro. N-grams: 16444

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830851 Active (id: 1941455)
反知性主義
はんちせいしゅぎ
1. [n]
▶ anti-intellectualism



History:
2. A 2016-12-19 10:26:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Readers+
1. A* 2016-12-19 01:17:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro, Wikij. N-grams: 4728

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830852 Active (id: 1941459)

ミルクガラスミルク・ガラス
1. [n]
▶ milk glass (opaque glass, usu. white)



History:
3. A 2016-12-19 12:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I meant to include that.
2. A* 2016-12-19 10:39:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
but the English term is "milk glass"
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>opaque glass, usu. white</gloss>
+<gloss>milk glass (opaque glass, usu. white)</gloss>
1. A* 2016-12-19 01:30:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典. N-grams: 	19396
https://en.wikipedia.org/wiki/Milk_glass
  Comments:
Not a glass for drinking milk.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830853 Active (id: 2085239)

セルフプロデュースセルフ・プロデュース
1. [n] Source lang: eng(wasei) "self-produce"
▶ emphasizing one's good qualities
▶ presenting oneself in a favorable light
Cross references:
  ⇒ see: 2045780 自己演出【じこえんしゅつ】 2. staging oneself for effect; presenting oneself in a favorable light
  ⇐ see: 2847232 自己プロデュース【じこプロデュース】 1. emphasizing one's good qualities; presenting oneself in a favorable light
2. [n]
▶ self-production (of an album, film, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2847232 自己プロデュース【じこプロデュース】 2. self-production (of an album, film, etc.)



History:
7. A 2020-10-26 16:30:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think examples are helpful here. It's mostly music, as far as I can tell.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>self-production</gloss>
+<gloss>self-production (of an album, film, etc.)</gloss>
6. A* 2020-10-26 00:40:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://realsound.jp/movie/2020/06/post-565213_2.html
記念碑的作品『モンスター』~偶像破壊のセルフプロデュースへ〜
...
ここから続くセロンによる「セルフプロデュース」という意味でも記念碑となる作品だが、同軸で女性監督をプッシュしたことに、彼女のポリティカルな意志を
そこに見出せる。
https://cinepu.com/product/t9vwWF8qDm_/
若手監督・プロデューサー向けセルフプロデュース近道講座
https://www.barks.jp/news/?id=1000190379
Ms.OOJA、セルフプロデュースによるMV「Woman “Wの悲劇”より」公開
"ミュージックビデオは、Ms.OOJAが自身の表現したい世界観をスタッフに伝え、共に構築したというセルフプロデュース作品となっている。"
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>self-production (of a song or album)</gloss>
+<gloss>self-production</gloss>
5. A 2020-10-25 20:16:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/セルフ・プロデュース-813413
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セルフ・プロデュース</reb>
@@ -16 +19 @@
-<gloss>self-production</gloss>
+<gloss>self-production (of a song or album)</gloss>
4. A* 2020-10-25 08:20:54 
  Refs:
https://natalie.mu/music/news/69692
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>self-production</gloss>
3. A 2016-12-24 20:15:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830854 Active (id: 1941452)
宇宙項
うちゅうこう
1. [n] {astronomy}
▶ cosmological term
Cross references:
  ⇒ see: 2164560 宇宙定数 1. cosmological constant



History:
2. A 2016-12-19 10:19:08  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 06:48:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro,理化学英和辞典
  Comments:
Wikij says "Cosmological constant". The two are often confused.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830855 Active (id: 1941453)

ナースシューズナース・シューズ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "nurse shoes"
▶ comfortable low-heel shoes, suitable for nurses



History:
2. A 2016-12-19 10:20:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
1. A* 2016-12-19 06:58:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.jlia.or.jp/minnano/detail.php?id=714 N-grams: 23369
  Comments:
I can't confirm the term is used in English. Googling for it mostly brings up Japanese sites.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830856 Active (id: 2235784)

すえ
1. [n]
▶ pottery
▶ earthenware
▶ ceramics
▶ porcelain
Cross references:
  ⇒ see: 1450610 陶器 1. pottery; earthenware; ceramics; (soft-paste) porcelain; china



History:
4. A 2023-05-07 20:12:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1450610">陶器・とうき</xref>
+<xref type="see" seq="1450610">陶器</xref>
+<gloss>pottery</gloss>
+<gloss>earthenware</gloss>
@@ -14 +15,0 @@
-<gloss>pottery</gloss>
3. A 2016-12-21 01:45:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done. It's in at least one of my 漢和s.
2. A* 2016-12-19 15:41:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
maybe the reading すえ should be added to KanjiDic
(also used in 陶盤 and 陶物)
1. A* 2016-12-19 15:11:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830857 Active (id: 2287334)
軌道上
きどうじょう
1. [n,adj-no]
▶ in orbit



History:
3. A 2024-01-04 14:37:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
軌道上	70,470			
軌道上の	13,296
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2016-12-19 18:38:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 70470
  Comments:
regular 軌道 + 上 compound
not in major refs
enough n-grams to include anyway
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>in-orbit</gloss>
-<gloss>on-orbit</gloss>
1. A* 2016-12-19 17:55:23  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=軌道上

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830858 Active (id: 1941604)

ケグ
1. [n]
▶ keg



History:
2. A 2016-12-21 03:06:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be used mostly for beer kegs.
1. A* 2016-12-19 19:15:02  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830859 Active (id: 1941596)

スケグ
1. [n]
▶ skeg
▶ skegg
▶ skag



History:
2. A 2016-12-21 01:48:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 19:16:11  Scott
  Refs:
wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830860 Active (id: 1941601)

プッシュバック
1. [n]
▶ pushback (e.g. aircraft)
▶ push-back
2. [n]
▶ resistance
▶ objection



History:
2. A 2016-12-21 01:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Kagaku, Denshi
  Comments:
Quite a few meanings.
  Diff:
@@ -9 +9,7 @@
-<gloss>pushback (of an aircraft)</gloss>
+<gloss>pushback (e.g. aircraft)</gloss>
+<gloss>push-back</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>resistance</gloss>
+<gloss>objection</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:18:03  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830861 Active (id: 1941559)

エアステア
1. [n]
▶ airstair



History:
2. A 2016-12-20 11:46:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
eij
1. A* 2016-12-19 19:19:04  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830862 Active (id: 2059713)

たい
1. [n]
▶ bank (river, lake)
2. [n] [arch]
▶ pile
▶ heap



History:
5. A 2020-02-23 23:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think sense 2 is used any more.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
4. A 2020-02-23 22:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-02-23 08:04:34  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/堆-556220
  Diff:
@@ -13,0 +14,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>pile</gloss>
+<gloss>heap</gloss>
+</sense>
2. A 2016-12-20 23:42:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>bank (geographical feature)</gloss>
+<gloss>bank (river, lake)</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:20:58  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830863 Active (id: 1941587)
浅堆
せんたい
1. [n]
▶ bank (sea, ocean)
▶ shoal



History:
2. A 2016-12-21 01:38:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>bank (geographical feature)</gloss>
-<gloss>sea bank</gloss>
+<gloss>bank (sea, ocean)</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:22:33  Scott
  Refs:
daijr wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/堆)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830864 Active (id: 2230684)
水先案内人
みずさきあんないにん
1. [n]
▶ (boat) pilot



History:
5. A 2023-05-05 12:51:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1641830">水先案内</xref>
4. A 2023-05-05 05:50:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
水先案内人	40035
水先人	11182
水先案内	145631
  Comments:
Probably not.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2822970">水先人</xref>
3. A* 2023-05-05 05:07:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6462307
  Comments:
Probably not obsolete.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&obs;</misc>
2. A 2016-12-20 10:59:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>pilot (boat)</gloss>
+<xref type="see" seq="2822970">水先人</xref>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>(boat) pilot</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:24:00  Scott
  Refs:
eij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830865 Active (id: 1941514)

バーベット
1. [n] {military}
▶ barbette
2. [n]
▶ barbet (variety of dog)



History:
2. A 2016-12-19 22:50:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&mil;</field>
@@ -10,0 +12,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>barbet (variety of dog)</gloss>
+</sense>
1. A* 2016-12-19 19:25:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830866 Active (id: 1941541)
巡洋戦艦
じゅんようせんかん
1. [n]
▶ battle cruiser
▶ battlecruiser



History:
2. A 2016-12-20 09:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
1. A* 2016-12-19 19:30:59  Scott
  Refs:
wiki koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830867 Active (id: 1941591)
装甲巡洋艦
そうこうじゅんようかん
1. [n]
▶ armored cruiser



History:
2. A 2016-12-21 01:41:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 19:31:41  Scott
  Refs:
wiki eij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830868 Active (id: 1941657)
水雷巡洋艦
すいらいじゅんようかん
1. [n] [rare]
▶ torpedo cruiser



History:
2. A 2016-12-22 00:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very dated concept.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2016-12-19 19:35:02  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830869 Active (id: 1941592)
防護巡洋艦
ぼうごじゅんようかん
1. [n]
▶ protected cruiser



History:
2. A 2016-12-21 01:42:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Protected_cruiser
1. A* 2016-12-19 19:35:44  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830870 Active (id: 1941552)
ミサイル巡洋艦
ミサイルじゅんようかん
1. [n]
▶ missile cruiser



History:
2. A 2016-12-20 10:04:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2016-12-19 19:36:36  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830871 Active (id: 1941589)
艦種
かんしゅ
1. [n]
▶ class of warship
▶ warship category



History:
2. A 2016-12-21 01:40:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>warship category</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:37:44  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830872 Active (id: 1941608)
係留施設
けいりゅうしせつ
1. [n]
▶ mooring facilities
▶ moorage
▶ berthing facility
▶ berth



History:
2. A 2016-12-21 03:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>moorage</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:40:54  Scott
  Refs:
wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830873 Active (id: 1941603)

ベイランダー
1. [n] [rare]
▶ bilander
▶ billander
▶ bélandre



History:
2. A 2016-12-21 03:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス:  《2 本マスト帆走の小型商船; オランダなどの沿岸・内陸用》. 0 n-grams, few Googits.
  Comments:
No home should be without one.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2016-12-19 19:43:26  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830874 Active (id: 1941628)
国際信号旗
こくさいしんごうき
1. [n]
▶ international maritime signal flags
▶ international signal flag



History:
2. A 2016-12-21 11:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 19:45:40  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830875 Active (id: 1941665)
旗旒信号
きりゅうしんごう
1. [n]
▶ flag signaling
▶ flag signalling



History:
2. A 2016-12-22 00:12:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>flag signalling</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:46:28  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830876 Active (id: 1941513)

バウスプリット
1. [n]
▶ bowsprit
Cross references:
  ⇒ see: 2830887 やり出し 2. bowsprit



History:
2. A 2016-12-19 22:36:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, etc.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2830887">やり出し・2</xref>
+<xref type="see" seq="2830887">やり出し・2</xref>
1. A* 2016-12-19 19:48:33  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830877 Active (id: 1943844)
民主的平和論
みんしゅてきへいわろん
1. [n]
▶ democratic peace theory



History:
2. A 2017-01-28 10:46:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Democratic_peace_theory
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Democratic peace theory</gloss>
+<gloss>democratic peace theory</gloss>
1. A* 2016-12-19 19:54:33  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830878 Active (id: 1941531)
電磁的
でんじてき
1. [adj-na]
▶ electromagnetic



History:
2. A 2016-12-20 06:48:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2016-12-19 20:02:31  Amen Lernsky <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830879 Active (id: 1941856)
エントロピック重力
エントロピックじゅうりょく
1. [n] {physics}
▶ entropic gravity



History:
2. A 2016-12-24 19:31:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 20:25:14  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830880 Active (id: 1941860)
修正ニュートン力学
しゅうせいニュートンりきがく
1. [n] {physics}
▶ modified Newtonian dynamics
▶ MOND



History:
2. A 2016-12-24 19:32:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 20:29:49  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830881 Active (id: 1941507)

リボザイム
1. [n] {biology}
▶ ribozyme



History:
2. A 2016-12-19 22:18:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
1. A* 2016-12-19 20:43:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830882 Active (id: 1941859)
ループ量子重力理論
ループりょうしじゅうりょくりろん
1. [n] {physics}
▶ loop quantum gravity
▶ LQG



History:
2. A 2016-12-24 19:32:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-12-19 20:46:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830883 Active (id: 1941539)
小紋河豚
こもんふぐコモンフグ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ finepatterned puffer (Takifugu poecilonotus)



History:
2. A 2016-12-20 09:23:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
小紋河豚	No matches
こもんふぐ	121
コモンフグ	777
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-12-19 20:51:29  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830884 Active (id: 1941792)
彼岸河豚
ひがんふぐヒガンフグ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ panther puffer (Takifugu pardalis)



History:
2. A 2016-12-23 05:45:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki, iucn red list
http://www.iucnredlist.org/details/193693/0
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Takifugu pardalis</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>panther puffer (Takifugu pardalis)</gloss>
1. A* 2016-12-19 20:53:14  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830885 Active (id: 1941619)
軍鳩
ぐんきゅう
1. [n] [rare] {military}
▶ carrier pigeon
▶ war pigeon
Cross references:
  ⇒ see: 1442040 伝書鳩【でんしょばと】 1. carrier pigeon; homing pigeon



History:
2. A 2016-12-21 10:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've never heard "war pigeon" in English.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<field>&mil;</field>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>carrier pigeon</gloss>
1. A* 2016-12-19 21:47:35  Mark
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/軍鳩

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830886 Active (id: 2150403)
NEP
ネップ
1. [n] [hist] Source lang: rus
▶ New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)
▶ NEP
Cross references:
  ⇐ see: 2844444 新経済政策【しんけいざいせいさく】 1. New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928); NEP



History:
8. A 2021-10-08 23:18:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)</gloss>
7. A 2021-10-07 13:58:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>NEP</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2017-03-05 22:13:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. We usually have acronyms last, but in this case it's ネップ, so it's appropriate to be where it is.
5. A* 2017-03-05 14:21:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
not really an [expl] since NEP/НЭП is an acronym
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss g_type="expl">Lenin's New Economic Policy</gloss>
+<gloss>New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)</gloss>
4. A 2017-03-05 04:40:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830887 Active (id: 1941532)
やり出し遣り出し
やりだし
1. [n] [uk]
▶ beginning
▶ outset
▶ start
2. [n] [uk]
▶ bowsprit
Cross references:
  ⇐ see: 2830876 バウスプリット 1. bowsprit



History:
3. A 2016-12-20 06:50:44  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-12-19 22:35:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
1. A 2016-12-19 22:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, G n-grams:
やりだし	83220
やり出し	25087
遣り出し	660
  Comments:
I'll approve and reopen (xrefs)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830888 Active (id: 1941599)

クリスマスマーケットクリスマス・マーケット
1. [n]
▶ Christmas market
Cross references:
  ⇐ see: 2830889 クリスマス市【クリスマスいち】 1. Christmas market



History:
2. A 2016-12-21 01:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリスマス・マーケット</reb>
1. A* 2016-12-19 22:51:46  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml