JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1041370 Active (id: 1938648)

キャスト [gai1]
1. [n,vs]
▶ cast (play, film, etc.)
2. [n,vs] {computing}
▶ cast (e.g. type conversion)

Conjugations


History:
2. A 2016-11-07 20:24:15  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-11-07 08:59:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 英和コンピューター用語辞典
  Comments:
Apparently not casting type, or plaster cast.
  Diff:
@@ -11 +11,7 @@
-<gloss>cast</gloss>
+<gloss>cast (play, film, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>cast (e.g. type conversion)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052390 Deleted (id: 1938642)

コンソールタイプコンソール・タイプ
1. [n]
▶ console type



History:
3. D 2016-11-07 11:05:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. D* 2016-11-05 10:19:02  luce
  Comments:
I don't know what this is supposed to be (neither the gloss nor the japanese help), and I'm sure anyone running across these two words can figure them out from their respective entries
1. A 2013-05-11 07:47:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンソール・タイプ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075090 Rejected (id: 1949948)
[ateji]
セント [gai1]
1. [n] [uk]
▶ cent (currency)
2. [n] [uk]
▶ cent (unit of measure for musical intervals)

History:
8. R 2017-04-22 16:04:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
already an entry  2829529
7. A* 2017-04-22 16:02:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki
  Diff:
@@ -15 +15,6 @@
-<gloss>cent</gloss>
+<gloss>cent (currency)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>cent (unit of measure for musical intervals)</gloss>
6. A 2017-04-22 01:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-04-22 00:57:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
4. A 2017-04-21 22:50:25  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075090 Active (id: 2156319)
[ateji,rK]
セント [gai1]
1. [n] [uk]
▶ cent (monetary unit)



History:
10. A 2021-11-06 07:16:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2017-04-23 09:35:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>cent (currency)</gloss>
+<gloss>cent (monetary unit)</gloss>
8. A 2017-04-23 08:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2017-04-22 16:30:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>cent</gloss>
+<gloss>cent (currency)</gloss>
6. A 2017-04-22 01:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077190 Active (id: 2156028)
達頼喇嘛 [ateji,rK]
ダライラマ [gai1] ダライ・ラマ
1. [n] [uk]
▶ Dalai Lama



History:
7. A 2021-11-06 03:50:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
達頼喇嘛	46
ダライラマ	37244
ダライ・ラマ	101884
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2016-11-07 04:34:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping.
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ダライ・ラマー</reb>
-</r_ele>
5. A* 2016-11-06 06:31:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Cannot find any evidence (ngrams, www) for ダライ・ラマー (or ダライラマー)
Maybe it should be in neither here nor in the name dict
4. A 2016-11-06 04:50:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-11-02 22:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
達頼喇嘛	46
ダライラマ	37244
ダライ・ラマー	<20
ダライ・ラマ
  Comments:
These are in JMnedict. Should be part of this entry too.
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ダライ・ラマ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダライ・ラマー</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1082030 Active (id: 1998182)

ディスポーザー
1. [n] Source lang: eng "disposer"
▶ garbage disposal unit (under kitchen sink)
▶ garbage disposal
▶ waste disposal unit
▶ garburator



History:
4. A 2019-02-24 11:05:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-24 09:32:58 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="eng">disposer</lsource>
2. A 2016-11-07 20:13:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 jwiki wiki(garbage disposal unit)
  Comments:
"garbage disposal" is most common on the web
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>disposer, under-sink garbage disposal</gloss>
+<gloss>garbage disposal unit (under kitchen sink)</gloss>
+<gloss>garbage disposal</gloss>
+<gloss>waste disposal unit</gloss>
+<gloss>garburator</gloss>
1. A* 2016-11-07 18:36:47  linguist <...address hidden...>
  Refs:
EN Wikipedia
  Comments:
"Disposer" is an inadequate explanation of the item in question.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>disposer</gloss>
+<gloss>disposer, under-sink garbage disposal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188450 Active (id: 2000158)
何という [spec1] 何と言う
なんという [spec1] なんとゆう (何と言う)
1. [exp] [uk]
▶ how (beautiful, etc.)
▶ what a ...
Cross references:
  ⇐ see: 2856813 何ちゅう【なんちゅう】 1. how (beautiful, etc.); what a ...
2. [exp] [uk]
《with neg. verb, esp. as 何ということもない》
▶ nothing worth mentioning
▶ nothing special
Cross references:
  ⇐ see: 2856813 何ちゅう【なんちゅう】 2. nothing worth mentioning; nothing special
3. [exp] [uk]
▶ of what name
Cross references:
  ⇐ see: 2856813 何ちゅう【なんちゅう】 3. of what name



History:
10. A 2019-03-10 02:36:18  Marcus Richert <...address hidden...>
9. A* 2019-03-10 02:15:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
"名称がはっきりしない場合などに用いる。「―人だったか思い出せない」"
  Comments:
My attempt at a gloss for the sense we were missing. It's awkward but I can't think of anything better.
I don't think those PoS tags are necessary here.
  Diff:
@@ -21,2 +20,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
@@ -28,0 +27 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -32,0 +32,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>of what name</gloss>
+</sense>
8. A 2019-03-08 07:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not fussed.
7. A* 2019-03-05 18:23:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
sense 3 in daij. 
sense 2, "what is it called?", is tricky to gloss, I think.
  Comments:
You can just do [note=""] for notes.
_
Should sense 1 really be adj-f, adv, rather than just an exp? Personally I'm OK with expressions functioning as adverbs to have adv 
tags, but...
  Diff:
@@ -29 +29,2 @@
-<gloss>(with neg. verb) nothing worth mentioning</gloss>
+<s_inf>with neg. verb, esp. as 何ということもない</s_inf>
+<gloss>nothing worth mentioning</gloss>
6. A* 2019-03-05 14:21:28 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+<gloss>what a ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>(with neg. verb) nothing worth mentioning</gloss>
+<gloss>nothing special</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270350 Active (id: 1938668)
御座るご座る
ござる
1. [v4r,vi] [pol,arch,abbr,uk]
《usu. ございます in modern Japanese》
▶ to be
Cross references:
  ⇒ see: 2253100 御座在る 1. to be; to exist
  ⇐ see: 2734360 おりゃる 4. to be
  ⇐ see: 2082460 で御座る【でござる】 1. be; is
  ⇐ see: 1612690 御座います【ございます】 1. to be; to exist



History:
2. A 2016-11-07 23:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not too sure either. Anyway, the comment is here now.
1. A* 2016-11-06 14:18:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ござる	868954
御座る	24563
ございます	128549599
御座います	3160858
  Comments:
Not sure about [abbr], the ref to 御座在る seems more like an etymology
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1311300 Active (id: 2277990)
私たち [ichi1] 私達 [spec1,news2,nf39] わたし達 [sK] ワタシ達 [sK] わたくし達 [sK]
わたしたち [spec1,ichi1,news2,nf39] わたくしたち
1. [pn]
▶ we
▶ us



History:
6. A 2023-09-26 10:43:17  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2023-09-26 00:21:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈私/わた(く)し/ワタ(ク)シ〉〈達/たち/タチ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 私たち    │ 17,322,946 │ 63.0% │
│ 私達     │  7,837,459 │ 28.5% │
│ わたし達   │     99,887 │  0.4% │ - sK
│ ワタシ達   │     33,327 │  0.1% │ - add, sK
│ わたくし達  │     11,389 │  0.0% │ - sK
│ ワタクシ達  │      9,504 │  0.0% │
│ 私タチ    │        726 │  0.0% │
│ わたしたち  │  2,092,532 │  7.6% │
│ わたくしたち │     52,295 │  0.2% │
│ ワタシたち  │     37,574 │  0.1% │
│ ワタクシたち │      9,284 │  0.0% │
│ ワタシタチ  │      8,207 │  0.0% │
│ ワタクシタチ │      1,320 │  0.0% │
│ わたしタチ  │         61 │  0.0% │
│ わたくしタチ │          0 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴────────────┴───────╯
  Comments:
Dropping restrictions
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ワタシ達</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +27,0 @@
-<re_restr>私たち</re_restr>
-<re_restr>私達</re_restr>
-<re_restr>わたし達</re_restr>
@@ -32,3 +34,0 @@
-<re_restr>私たち</re_restr>
-<re_restr>私達</re_restr>
-<re_restr>わたくし達</re_restr>
4. A 2018-05-16 04:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -38 +37,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2016-11-07 04:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-06 18:42:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -26,0 +28 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1320790 Active (id: 1938675)
質量 [ichi1,news1,nf17]
しつりょう [ichi1,news1,nf17]
1. [n] {physics}
▶ mass



History:
2. A 2016-11-08 00:01:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-11-07 23:58:35  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
disambiguation
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1340450 Active (id: 2164853)
出来る [ichi1,news1,nf15] 出きる出來る [oK]
できる [ichi1,news1,nf15]
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be able (in a position) to do
▶ to be up to the task
2. [v1,vi] [uk]
▶ to be ready
▶ to be completed
3. [v1,vi] [uk]
▶ to be made
▶ to be built
4. [v1,vi] [uk]
▶ to be good at
▶ to be permitted (to do)
5. [v1,vi] [uk]
▶ to become intimate
▶ to take up (with someone)
6. [v1,vi] [uk]
▶ to grow
▶ to be raised
7. [v1,vi] [uk]
▶ to become pregnant

Conjugations


History:
5. A 2021-11-19 10:39:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -56 +56 @@
-<gloss>to take up (with somebody)</gloss>
+<gloss>to take up (with someone)</gloss>
4. A 2016-11-07 04:36:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-06 16:30:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
できる	165527223
出来る	 33703365
出きる	   168944
出來る	    15830
  Comments:
出きる could possibly also be 出切る
There are 3 出きる in Tatoeba, they all are 出来る
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>出きる</keb>
@@ -29,0 +33 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -35,0 +40 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -41,0 +47 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -47,0 +54 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -53,0 +61 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -59,0 +68 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-05-27 20:39:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-05-27 04:28:27  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Luminous (できる2, sense 6)
  Diff:
@@ -57,0 +57,5 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to become pregnant</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401220 Active (id: 2294008)
相槌 [ichi1] 相づち [news2,nf36] 相鎚 [rK] 合槌 [sK] 合づち [sK] 合鎚 [sK]
あいづち [ichi1,news2,nf36] あいずち [sk]
1. [n]
▶ aizuchi
▶ backchanneling
▶ [expl] interjections indicating that one is paying attention
Cross references:
  ⇐ see: 1401230 相槌を打つ【あいづちをうつ】 1. to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention
2. [n]
▶ two smiths hammering at an object in turn
Cross references:
  ⇒ see: 2827949 向こう鎚 1. smith's assistant; assistant who hammers in response to a master smith's signal



History:
17. A 2024-03-11 16:45:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
"backchanneling" is more commonly written without a hyphen.
  Diff:
@@ -42 +42 @@
-<gloss>back-channeling</gloss>
+<gloss>backchanneling</gloss>
16. A* 2024-03-11 02:08:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Probably fine to just hide あいずち.
  Diff:
@@ -37,3 +37 @@
-<re_restr>相槌</re_restr>
-<re_restr>相鎚</re_restr>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
15. A 2023-02-10 19:47:02  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2023-02-10 19:31:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 相槌   │ 126,140 │ 59.0% │
│ 相づち  │  61,244 │ 28.6% │
│ 相鎚   │     553 │  0.3% │ - rK (daijr/s, koj, meikyo, etc.)
│ 合槌   │   1,078 │  0.5% │ - sK (only meikyo)
│ 合づち  │     253 │  0.1% │ - sK
│ 合鎚   │      94 │  0.0% │ - sK (only meikyo)
│ あいづち │  21,824 │ 10.2% │
│ あいずち │   2,591 │  1.2% │ - dropping restrictions on hidden 合 forms
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +27 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -35,2 +38,0 @@
-<re_restr>合槌</re_restr>
-<re_restr>合鎚</re_restr>
13. A 2016-11-07 23:59:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1436900 Active (id: 1938619)
[ichi1,news1,nf10]
どろ [ichi1,news1,nf10]
1. [n,adj-no]
▶ mud
▶ slush
▶ (wet) dirt
▶ mire
Cross references:
  ⇐ see: 1009310 泥々【どろどろ】 2. muddy; dirty (with oil, grease, etc.)
2. [n] [abbr]
▶ thief
Cross references:
  ⇒ see: 1599340 泥棒 1. thief; burglar; robber



History:
9. A 2016-11-07 05:30:33  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2016-11-06 12:57:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
泥	1637331
どろ	1075615
  Comments:
gg5 uses kanji in examples
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
7. A 2016-08-11 11:29:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams:
泥	1637331
どろ	1075615
ドロ	820364
下着どろ	190
下着ドロ	10758
下着泥	913
泥棒	1206051
どろぼう	146287
ドロボウ	53531
  Comments:
I think 下着ドロ is a special case. I've looked at WWW hits for ドロ and most of the hits are not for 泥 in the thief sense.
6. A* 2016-08-08 10:54:18  Noa
  Refs:
N-Grams
下着どろ	4
下着ドロ	327
下着泥	100
  Comments:
The "thief" meaning tends to be written with katakana.
5. A 2012-12-11 02:10:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, ルミナス
  Diff:
@@ -21,0 +21,3 @@
+<gloss>slush</gloss>
+<gloss>(wet) dirt</gloss>
+<gloss>mire</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1544240 Active (id: 1940102)
よそ目余所目
よそめ
1. [n]
《usu. よそ目に》
▶ another's eyes
▶ other people's eyes
▶ casual observer



History:
5. A 2016-12-01 01:37:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think a よそ目に entry is probably unneeded if this is here
4. A* 2016-11-07 23:08:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
3. A 2016-11-07 23:08:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dunno. You could argue that since the basic noun is almost as common, that would be enough.
I'll approve this as-is with a comment, then reopen in case anyone want to push on with the discussion.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<s_inf>usu. よそ目に</s_inf>
2. A* 2016-10-31 13:22:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
よそ目	7357	  
よそ目に	7025
  Comments:
Maybe worth having よそ目に as a separate entry?
I think it is easier to write natural glosses for よそ目に
1. A* 2016-10-24 10:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. KM n-grams:
余所目	49
よそめ	157
よそ目	339 <- GG5 & ルミナス have this as the headword.
  Comments:
The Google n-grams were huge for よそ目, but that was probably due to bad parsing.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>よそ目</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>other people's eyes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577680 Active (id: 2229031)
偽札贋札にせ札 [sK]
にせさつ
1. [n]
▶ counterfeit (paper) money
▶ counterfeit bill
▶ counterfeit note



History:
10. A 2023-04-19 20:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-04-19 10:01:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Done.
  Diff:
@@ -17,11 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>がんさつ</reb>
-<re_restr>贋札</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ぎさつ</reb>
-<re_restr>偽札</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にせふだ</reb>
-</r_ele>
@@ -31,5 +20,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ぎさつ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>forged document</gloss>
+<gloss>counterfeit bill</gloss>
+<gloss>counterfeit note</gloss>
8. A* 2023-04-19 00:25:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes please.
7. A* 2023-04-18 18:34:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This merge is a bit uncomfortable. I think にせさつ, がんさつ and ぎさつ should be separate entries, and I suggest dropping にせふだ as it's only koj. I'll set it up myself if there are no objections.
6. A 2023-04-17 22:34:42  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606540 Active (id: 1938660)
分かりにくい [spec1] 分かり難い判りにくい解りにくい判り難い解り難い分かり悪い
わかりにくい [spec1]
1. [adj-i] [uk]
▶ hard to understand
▶ incomprehensible
▶ unintelligible

Conjugations


History:
2. A 2016-11-07 22:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-11-07 21:49:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
わかりにくい	1116838
分かりにくい	 711040
分かり難い	  74599
判りにくい 	  73156
解りにくい 	  66242
判り難い  	  21351
解り難い  	  18088
分かり悪い	    139
  Diff:
@@ -5,3 +4,0 @@
-<keb>分かり悪い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -8,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -12 +10,6 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>判りにくい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>解りにくい</keb>
@@ -18,2 +21 @@
-<keb>解り悪い</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<keb>解り難い</keb>
@@ -22 +24 @@
-<keb>解り難い</keb>
+<keb>分かり悪い</keb>
@@ -25,0 +28 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -28,0 +32 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1615840 Active (id: 1939311)
[news1,nf22]
こく [news1,nf22]
1. [adj-na,n]
▶ severe
▶ harsh
▶ stringent
▶ rigorous
▶ strict
▶ unfair



History:
8. A 2016-11-16 06:25:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I agree
7. A* 2016-11-16 02:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
At about 0.6% I think コク is hardly worth mentioning. Putting it in as a "nokanji" reading would be overkill, and as a comment would be clutter.
6. A* 2016-11-15 09:50:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
酷な話	12493
こくな話	101
コクな話	80
  Comments:
Sometimes written コク
5. A* 2016-11-15 09:28:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
4. A 2016-11-15 09:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving & reopening. Johan did similar one (leaving in コク.) I'll close if it's still open after a few days.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1645430 Active (id: 1957017)
生業 [news2,nf41]
なりわい [news2,nf41] せいぎょうすぎわい [ok] すぎあい [ok]
1. [n]
▶ occupation
▶ calling
2. [n]
▶ livelihood



History:
8. A 2017-08-03 23:56:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits. The JEs split senses
  Comments:
I think it should be.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<reb>せいぎょう</reb>
+<reb>なりわい</reb>
@@ -15 +15 @@
-<reb>なりわい</reb>
+<reb>せいぎょう</reb>
@@ -28 +27,0 @@
-<gloss>livelihood</gloss>
@@ -30,0 +30,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>livelihood</gloss>
+</sense>
7. A* 2017-08-01 10:19:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thoughts on making なりわい the first reading?
6. A 2017-08-01 06:30:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I did find a couple of non-EDICT derived uses of 業わい, but it's a distraction here.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<k_ele>
-<keb>業わい</keb>
-</k_ele>
@@ -14 +10,0 @@
-<re_restr>生業</re_restr>
@@ -27 +22,0 @@
-<re_restr>生業</re_restr>
5. A* 2017-07-30 12:48:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Should なりわい not go first? It's the only reading I hear people use.
Also, I think we can drop 業わい. It's definitely a 変換ミス and isn't at all common.
4. A 2016-11-07 23:11:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1773400 Active (id: 1938661)
黒鯛黒だい
くろだいクロダイ (nokanji)
1. [n]
▶ black porgy (Acanthopagrus schlegeli)
Cross references:
  ⇐ see: 2172780 茅渟鯛【ちぬだい】 1. black porgy (Acanthopagrus schlegeli)
  ⇐ see: 2172790 茅渟【ちぬ】 1. black porgy (Acanthopagrus schlegeli)
  ⇐ see: 1007960 ちんちん 5. juvenile black porgy



History:
4. A 2016-11-07 22:01:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-07 21:34:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
黒鯛	150559
クロダイ	110849
くろだい	1433
黒だい	265
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2013-07-10 07:39:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-07-09 11:38:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. Unidic
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>黒だい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>クロダイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008410 Active (id: 1938628)

すくすく
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ (growing) quickly (esp. children, plants)
▶ (developing) quickly
▶ fast
▶ rapidly



History:
4. A 2016-11-07 09:42:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-07 06:46:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
すくすく育っ	83443
すくすくと育っ	46591
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2012-06-05 23:23:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,2 @@
-<gloss>(grow up, develop) quickly (esp. children, plants)</gloss>
+<gloss>(growing) quickly (esp. children, plants)</gloss>
+<gloss>(developing) quickly</gloss>
1. A* 2012-06-05 08:30:28  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
* Fix reading/pos – optional 〜と handled by [adv-to]
* Elab meaning – it’s *grow* quickly
(Saw on TV, referring to children.)
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>すくすくと</reb>
-</r_ele>
@@ -11,1 +8,1 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -13,1 +10,1 @@
-<gloss>quickly</gloss>
+<gloss>(grow up, develop) quickly (esp. children, plants)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2034840 Active (id: 2216782)
呆気らかん [sK]
あっけらかん
1. [adv-to] [uk]
▶ unconcernedly
▶ nonchalantly
▶ indifferently
▶ (looking) as if nothing has happened
2. [adv-to] [uk]
▶ blankly
▶ vacantly
▶ absentmindedly



History:
7. A 2022-12-23 20:44:01  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-12-22 23:22:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -14,3 +14,11 @@
-<gloss>quite indifferent</gloss>
-<gloss>looking blank</gloss>
-<gloss>looking as though one has nothing at all to do with what is going on</gloss>
+<gloss>unconcernedly</gloss>
+<gloss>nonchalantly</gloss>
+<gloss>indifferently</gloss>
+<gloss>(looking) as if nothing has happened</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>blankly</gloss>
+<gloss>vacantly</gloss>
+<gloss>absentmindedly</gloss>
5. A 2022-12-21 20:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-12-21 04:09:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyou

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 呆気らかん  │    121 │  0.2% │
│ あっけらかん │ 79,821 │ 99.8% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>呆気らかん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2016-11-07 10:31:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038240 Active (id: 1983884)
酷がある濃がある
こくがあるコクがある (nokanji)
1. [exp,v5r-i] [uk]
▶ to be full-bodied (e.g. wine, sake)
▶ to be rich
▶ to be robust (in flavor)
▶ to be full-flavored
Cross references:
  ⇔ see: 2038245 酷のある 1. full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored

Conjugations


History:
10. A 2018-07-08 22:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-06-14 16:10:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,4 +22,4 @@
-<gloss>full-bodied (e.g. wine, sake)</gloss>
-<gloss>rich</gloss>
-<gloss>robust (flavor)</gloss>
-<gloss>full-flavored</gloss>
+<gloss>to be full-bodied (e.g. wine, sake)</gloss>
+<gloss>to be rich</gloss>
+<gloss>to be robust (in flavor)</gloss>
+<gloss>to be full-flavored</gloss>
8. A 2016-12-08 03:38:39  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-12-01 07:45:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 コクがある	105057
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コクがある</reb>
+<re_nokanji/>
6. A 2016-12-01 01:47:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i just checked a bunch of 〜がある entries and they were all v5r-i
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&v5r-i;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038245 Active (id: 1940641)
酷のある濃のある
こくのあるコクのある (nokanji)
1. [exp,adj-f] [uk]
▶ full-bodied (e.g. wine, sake)
▶ rich
▶ robust (flavor)
▶ full-flavored
Cross references:
  ⇔ see: 2038240 酷がある 1. to be full-bodied (e.g. wine, sake); to be rich; to be robust (in flavor); to be full-flavored
  ⇐ see: 2830456 こく 1. richness; fullness; lushness; body (esp. of food, wine, etc.); depth; weight; substance



History:
8. A 2016-12-08 03:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-12-01 07:47:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
コクのある 	454093
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コクのある</reb>
+<re_nokanji/>
6. A 2016-12-01 01:50:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i just checked some 〜のある entries and they were adj-f.  〜がある entries are the ones that have been taking v5r-i.  adj-pn is supposed to be reserved for rentaishi
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
5. A* 2016-11-07 10:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples), Eijiro, WWW images. N-grams:
酷のある	586
濃のある	77
こくのある	56420
  Comments:
Until ~2009 this entry had the proposed glosses, then I think I bungled a series of amendments so that it has ended up quite at odds with all the usage I can find of it. Neither kanji form is "iK", but it is virtually only in kana.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -16,2 +15,2 @@
-<pos>&v5r-i;</pos>
-<xref type="see" seq="2038240">酷がある</xref>
+<pos>&adj-pn;</pos>
+<xref type="see" seq="2038240">酷がある・1</xref>
@@ -19,6 +18,4 @@
-<gloss>deep (colour)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5r-i;</pos>
-<gloss>thick (liquid, fluid)</gloss>
+<gloss>full-bodied (e.g. wine, sake)</gloss>
+<gloss>rich</gloss>
+<gloss>robust (flavor)</gloss>
+<gloss>full-flavored</gloss>
4. A 2010-06-03 04:50:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
And again.
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="see" seq="2038240">酷がある</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065150 Active (id: 1938643)

のう
1. [pref]
▶ dark (color)
Cross references:
  ⇒ see: 1900960 濃グレー【のうグレー】 1. dark gray; dark grey
2. (のう only) [pref]
▶ concentrated
▶ thick



History:
6. A 2016-11-07 11:06:43  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2016-11-07 10:01:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典
  Comments:
I think this is the best way to handle it. Since the kanji are the same and sense 1 is the same, 濃/のう/こ should be in the same entry.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>のう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1900960">濃グレー・のうグレー</xref>
@@ -13,0 +18,6 @@
+<sense>
+<stagr>のう</stagr>
+<pos>&pref;</pos>
+<gloss>concentrated</gloss>
+<gloss>thick</gloss>
+</sense>
4. A* 2016-11-07 09:18:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Mislav, see proposed new entry 2830455
  Diff:
@@ -12,6 +12 @@
-<gloss>dark</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&pref;</pos>
-<gloss>concentrated</gloss>
-<gloss>thick</gloss>
+<gloss>dark (color)</gloss>
3. A* 2016-11-07 04:44:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
There are a few. In JMDict we have 
濃紫 (こむらさき), 濃藍 (こあい), 濃染月 (こぞめづき)
I think the entry was fine as it was.
2. A* 2016-11-06 21:38:23  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/71116/meaning/m0u/濃/
研究者 新和英大辞典
https://kotobank.jp/word/濃塩酸-353744
https://kotobank.jp/jeword/濃
  Comments:
According to デジタル大辞泉 the reading is こ, but according to 新和英大辞典 (and some others) its のう. I don't know of any words in which this prefix has reading こ but when it's used as a prefix meaning concentrated [acid] (e.g. 濃硝酸、濃硫酸 etc.) it's read のう. I didn't change the reading in hope that reviewer will look into it more closely.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&pref;</pos>
+<gloss>concentrated</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2084010 Deleted (id: 1996503)
に成る [spec1]
になる [spec1]
1. [exp,v5r] [uk]
▶ to become
▶ to turn out (to be)
2. [exp,v5r] [hon,uk]
《as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc.》
▶ to do

Conjugations


History:
16. D 2019-02-05 06:24:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've added this to my to-do list for when the indices are back. I may do little or nothing.
15. D* 2019-01-20 05:36:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I get 3087. I should have checked before deleting the entry. The options are:
(a) do nothing. Those sentences won't be picked up by 成る/なる, but there are already another 1535 sentences indexed to it.
(b) reindex those 3k sentences. Not a trivial task.
(c) reinstate this entry. I'm not sure anyone really wants that.
14. D* 2019-01-19 09:40:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
There are 3044 Tanaka sentences tagged になる
13. D 2018-06-27 04:32:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess I can give way on this. I've put a kana version into the pool used for text glossing.
12. A* 2018-06-16 03:35:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think I agree with Rene's 5 year old view that this entry isn't needed - this is already covered by the なる entry. I'm not really 
convinced it's helpful to beginners, either. If they need this type of guidance, I'd much prefer to have a note on sense 1 in the な
る entry reading something like "usu. as ...になる". With all entries like this one, the risk is also we lead beginners into thinking 
the verb is "になる" rather than "なる" (sure, the entry is marked "exp", but if this entry is to help beginners who don't even know 
the meaning of に, do you expect them to be aware of the finer points of our PoS tagging system?). 
If we choose to keep it though, I can't really see why "becomes" etc. would be better than "to become"? They're essentially the same 
but the infinitive form is how we usually gloss senses with a verb PoS.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257640 Active (id: 1982752)
良くある
よくある
1. [exp,v5r-i] [uk]
▶ to often be the case
▶ to occur frequently
▶ to be common
▶ to be popular
Cross references:
  ⇐ see: 2835174 よくある事【よくあること】 1. common occurrence; everyday occurrence; not an uncommon case; normal thing; everyday affair

Conjugations


History:
6. A 2018-06-17 19:07:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't need the x-refs.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1296400">有る・1</xref>
-<xref type="see" seq="1605870">良く・2</xref>
@@ -16,0 +15 @@
+<gloss>to occur frequently</gloss>
5. A* 2018-06-14 16:25:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<gloss>is often the case</gloss>
-<gloss>is common</gloss>
-<gloss>is popular</gloss>
+<gloss>to often be the case</gloss>
+<gloss>to be common</gloss>
+<gloss>to be popular</gloss>
4. A 2016-11-07 09:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, GG5 examples, EIjiro.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>is popular</gloss>
3. A* 2016-11-07 07:33:22 
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>is common</gloss>
2. A 2010-11-11 22:35:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1296400">有る</xref>
-<xref type="see" seq="1605870">良く</xref>
+<xref type="see" seq="1296400">有る・1</xref>
+<xref type="see" seq="1605870">良く・2</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2414820 Active (id: 1938630)

こんがらがるこんがらかるこんぐらかる
1. [v5r,vi]
▶ to become entangled
▶ to become complicated
▶ to get mixed up
▶ to screw up
▶ to get caught up in

Conjugations


History:
3. A 2016-11-07 09:48:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-07 06:34:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
G n-grams:
 こんがらがる	15748
 こんがらかる	1511
 こんぐらかる	83
  Comments:
reordering, adding こんぐらかる
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>こんがらがる</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>こんがらがる</reb>
+<reb>こんぐらかる</reb>
@@ -11,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2542120 Active (id: 1938669)

たも
1. [n] [abbr,uk]
▶ hand net
▶ dip net
▶ scoop net
Cross references:
  ⇒ see: 2223730 攩網 1. hand net; dip net; scoop net



History:
3. A 2016-11-07 23:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-06 05:55:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 2223730
--
has to be [uk]
  Diff:
@@ -14 +14,4 @@
-<gloss>fishing net (hand held, hoop with net on a bamboo stick)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>hand net</gloss>
+<gloss>dip net</gloss>
+<gloss>scoop net</gloss>
1. A 2010-04-27 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600970 Active (id: 1938631)

ぐらり
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ shaking violently



History:
5. A 2016-11-07 09:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-11-07 06:16:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A 2010-12-13 12:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-13 00:09:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -8,0 +8,1 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -9,2 +10,1 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>something rolling suddenly</gloss>
+<gloss>shaking violently</gloss>
1. A* 2010-12-12 22:36:08  Scott
  Refs:
daij nikk
  Comments:
could be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827239 Active (id: 2275309)
ふるさと納税故郷納税 [sK]
ふるさとのうぜい
1. [n]
▶ hometown tax
▶ [expl] system in which taxpayers can choose to divert part of their residential tax to a specified local government
Cross references:
  ⇐ see: 2833727 返礼品【へんれいひん】 2. thank-you gift (sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program)



History:
13. A 2023-08-23 20:37:23  Robin Scott <...address hidden...>
12. A* 2023-08-22 07:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ふるさと納税	95120	99.5%
故郷納税	391	0.4%
ふるさとのうぜい	97	0.1%
  Comments:
In the news a bit.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A 2020-09-16 07:36:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Official translations are often not great English glosses.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>"benefit-your-locality" tax program</gloss>
10. A* 2020-09-16 06:01:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
see also
site:japantimes.co.jp furusato nozei
9. A* 2020-09-16 05:57:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
see
site:go.jp furusato nozei
site:go.jp "hometown tax"

seems to be the officially used translation. I think we can cut '"benefit-your-locality" tax program' entirely considering we 
have the expl.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830451 Active (id: 1938663)
敵対勢力
てきたいせいりょく
1. [n]
▶ adversary
▶ opposition
▶ hostile forces



History:
2. A 2016-11-07 22:06:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>opposition</gloss>
+<gloss>hostile forces</gloss>
1. A* 2016-11-06 13:39:46  huixing
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/Ũ������

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830452 Active (id: 1938665)
旧札
きゅうさつ
1. [n]
▶ old bank note
▶ former bank note



History:
2. A 2016-11-07 22:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>former bank note</gloss>
1. A* 2016-11-06 13:43:18  huixing
  Refs:
http://texst.net/old-paper-money-can-be-used/
  Comments:
今は製造されていないけど、製造されているお金と同じように使うことができる日本銀行 券のことを俗に「旧札」といいます。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830453 Active (id: 1938612)

モロクトカゲ
1. [n]
▶ thorny devil (Moloch horridus)
▶ thorny lizard



History:
2. A 2016-11-07 03:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-11-07 01:32:14  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830454 Active (id: 1938618)
あぶれ者溢れ者
あぶれもの
1. [n]
▶ ruffian
▶ scamp
▶ hooligan
2. [n]
▶ out-of-work person
▶ day laborer without a job
Cross references:
  ⇒ see: 2540090 溢れ【あぶれ】 1. failing to get a job



History:
2. A 2016-11-07 04:58:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
1. A* 2016-11-07 03:33:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス. N-grams:
溢れ者	62
あぶれもの	504
溢者	No matches
あぶれ者	1266
  Comments:
Sense 1 is not obvious from the components.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830455 Rejected (id: 1938636)

のう
1. [pref]
▶ dark (color)
2. [pref]
▶ thick (liquid)
▶ concentrated

History:
3. R 2016-11-07 10:32:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2016-11-07 10:02:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is needed.
1. A* 2016-11-07 09:12:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
see also discussion under 2065150

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830456 Active (id: 1997523)

こくコク
1. [n]
《occ. 濃 or 酷》
▶ richness
▶ fullness
▶ lushness
▶ body (esp. of food, wine, etc.)
▶ depth
▶ weight
▶ substance
Cross references:
  ⇒ see: 2038245 【こくのある】 1. full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored
  ⇐ see: 2838132 こく味【こくみ】 1. mouthfulness (of food and drink); body



History:
6. A 2019-02-15 21:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-02-14 23:07:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>fullness</gloss>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>depth</gloss>
4. A 2016-11-15 07:47:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. On reflection, let's just make it a comment.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>濃</keb>
-</k_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -18,2 +14 @@
-<xref type="see">こくのある</xref>
-<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>occ. 濃 or 酷</s_inf>
3. A* 2016-11-07 12:11:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 コクのある味	23779
 こくのある味	4187
 濃のある味	No matches
---
 コクと旨み	21068
 こくと旨み	746
 濃と旨み 	No matches
  Comments:
the kanji form sees pretty obscure
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2038245">こくのある・1</xref>
@@ -17 +18 @@
-<xref type="see" seq="2038245">こくのある</xref>
+<xref type="see">こくのある</xref>
2. A* 2016-11-07 10:45:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See past comment on 1615840.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コク</reb>
+<re_nokanji/>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830457 Active (id: 1938676)
定性的
ていせいてき
1. [adj-na]
▶ qualitative



History:
2. A 2016-11-08 00:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2016-11-07 23:59:49  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/275857/meaning/m0u/定性的/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5015284 Active (id: 1938658)

ウォーウィック
1. [place,surname,male]
▶ Warwick



History:
1. A 2016-11-07 21:45:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>Warwick (Australia, Britain)</gloss>
+<misc>&surname;</misc>
+<misc>&male;</misc>
+<gloss>Warwick</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5096173 Active (id: 1938655)

ワーウィック
1. [place,surname,male]
▶ Warwick



History:
2. A 2016-11-07 21:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&male;</misc>
1. A 2016-11-07 21:42:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741343 Active (id: 1938657)

ウオーリック
1. [place,surname,male]
▶ Warwick



History:
2. A 2016-11-07 21:44:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>Warwick (UK)</gloss>
+<misc>&surname;</misc>
+<misc>&male;</misc>
+<gloss>Warwick</gloss>
1. A 2016-11-07 20:27:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Asked to add this by someone at Warwick Univ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741344 Active (id: 1938656)

ウォーリック
1. [place,surname,male]
▶ Warwick



History:
2. A 2016-11-07 21:44:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>Warwick (UK)</gloss>
+<misc>&surname;</misc>
+<misc>&male;</misc>
+<gloss>Warwick</gloss>
1. A 2016-11-07 20:28:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Asked to add this by someone at Warwick Univ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741345 Active (id: 2233975)
ウォーリック大学
ウォーリックだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ University of Warwick (UK)



History:
2. A 2023-05-06 06:11:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2016-11-07 20:29:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Asked to add this by someone at Warwick Univ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741346 Active (id: 1938652)
ウオーリック大学
ウオーリックだいがく
1. [organization]
▶ University of Warwick (UK)



History:
1. A 2016-11-07 20:30:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Asked to add this by someone at Warwick Univ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml