JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1124640 Active (id: 1936021)

ポーセリンポーセレンポースレン
1. [n]
▶ porcelain



History:
1. A 2016-10-07 04:07:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr. Eijiro.  G n-grams:
ポーセリン	9006
ポーセレン	8003
ポースレン	<20  <- Daijr - "〔ポーセレン・ポーセリンとも〕"
  Comments:
Just adding as a comment.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1150110 Active (id: 1937018)
哀れ [ichi1,news2,nf34] 憐れ憫れ
あわれ [ichi1,news2,nf34] あはれ [ok]
1. [n]
▶ pity
▶ sorrow
▶ grief
▶ misery
▶ compassion
▶ pathos
Cross references:
  ⇐ see: 2844413 哀【あい】 1. pity; sorrow; grief; misery
2. [adj-na]
▶ pitiable
▶ pitiful
▶ pathetic
▶ miserable
Cross references:
  ⇐ see: 2561170 物哀れ【ものあわれ】 1. somewhat pitiful
3. [int]
▶ alack
▶ alas



History:
3. A 2016-10-15 22:02:26  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-15 22:01:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I agree
1. A* 2016-10-07 22:20:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, G n-grams:
哀れ	642598
憐れ	39365
憫れ	276
あわれ	180877
あはれ	97467
  Comments:
I think the 旧仮名 あはれ should be mentioned, as it's not uncommon, especially within もののあはれ, etc.
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あはれ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1219670 Active (id: 1936068)
寄りすがる寄り縋る寄縋る
よりすがる
1. [v5r,vi]
▶ to cling to
▶ to rely on

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:31:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 11:09:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
寄り縋る	77
寄縋る	< 20
よりすがる	411
寄りすがる	371
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>寄りすがる</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1317820 Active (id: 2089886)
自治省 [news1,nf05]
じちしょう [news1,nf05]
1. [n]
▶ Ministry of Home Affairs (1960-2001)
Cross references:
  ⇒ see: 1980190 総務省 1. Ministry of Internal Affairs and Communications



History:
5. A 2020-12-11 22:12:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-12-11 21:25:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/自治省
  Comments:
I think this works.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1980190">総務省・そうむしょう</xref>
-<gloss>Ministry of Home Affairs (precursor to the Ministry of Internal Affairs and Communications)</gloss>
+<xref type="see" seq="1980190">総務省</xref>
+<gloss>Ministry of Home Affairs (1960-2001)</gloss>
3. A* 2020-12-11 02:14:27 
  Comments:
"former" here is confusing to me.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>(former) Ministry of Home Affairs</gloss>
+<gloss>Ministry of Home Affairs (precursor to the Ministry of Internal Affairs and Communications)</gloss>
2. A 2016-10-07 05:12:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-06 22:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just a little (15 years) out-of-date.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Ministry of Home Affairs</gloss>
+<xref type="see" seq="1980190">総務省・そうむしょう</xref>
+<gloss>(former) Ministry of Home Affairs</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1323580 Active (id: 1978259)
借越借り越し借越し
かりこし
1. [n]
▶ outstanding debt
▶ overdraft



History:
3. A 2018-05-07 14:08:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Expunging "draught".
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>overdraught</gloss>
2. A 2016-10-07 05:34:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-01 09:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
借り越し	317
借越	3128
借越し	219
  Comments:
The JEs all have 借り越し but リーダーズ+プラス, 研究社ビジネス英和辞典, etc. have 借越し.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>借越</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>借越し</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419000 Active (id: 1936030)
綻びる [ichi1]
ほころびる [ichi1]
1. [v1,vi] [uk]
▶ to come apart at the seams
▶ to be ripped
▶ to be torn
Cross references:
  ⇒ see: 2523720 綻ぶ【ほころぶ】 3. to come apart at the seams (clothes)
2. [v1,vi] [uk]
▶ to begin to open
▶ to begin to bloom
Cross references:
  ⇒ see: 2523720 綻ぶ【ほころぶ】 1. to begin to open; to come out
3. [v1,vi] [uk]
▶ to smile broadly
▶ to break into a smile
Cross references:
  ⇒ see: 2523720 綻ぶ【ほころぶ】 2. to smile broadly

Conjugations


History:
4. A 2016-10-07 05:12:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-10-05 10:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc. (all my JEs use kana in examples)  G n-grams:
綻びる	1602
ほころびる	2359
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2523720">綻ぶ・ほころぶ・3</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -22,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -29,0 +33 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2011-06-15 01:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<xref type="see" seq="2523720">綻ぶ・ほころぶ・1</xref>
@@ -28,0 +29,1 @@
+<xref type="see" seq="2523720">綻ぶ・ほころぶ・2</xref>
1. A* 2011-06-14 23:26:28 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典, GG2
  Comments:
suggest split
  Diff:
@@ -16,0 +16,6 @@
+<gloss>to be ripped</gloss>
+<gloss>to be torn</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +23,5 @@
+<gloss>to begin to bloom</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18,0 +29,1 @@
+<gloss>to break into a smile</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433630 Active (id: 1936062)
掴みかかる掴み掛かる
つかみかかる
1. [v5r,vi]
▶ to grab at
▶ to grasp at
▶ to clutch at

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:28:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2016-10-01 12:39:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
掴み掛かる	810
つかみかかる	3692
掴みかかる	4576
  Comments:
All the JEs use only the kana form in examples. The raw WWW counts match the n-grams, as do the KM n-grams.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>掴みかかる</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16,2 @@
+<gloss>to grasp at</gloss>
+<gloss>to clutch at</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456200 Active (id: 2165517)
読み込む読みこむ読込む
よみこむ
1. [v5m,vt]
▶ to read thoroughly
▶ to read repeatedly
2. [v5m,vt]
▶ to read (extra meaning) into (something)
3. [v5m,vt]
▶ to take (future changes) into consideration
4. [v5m,vt] {computing}
▶ to load (data)
▶ to read
▶ to fetch (e.g. a CPU instruction)

Conjugations


History:
9. A 2021-11-21 11:01:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only examples are for sense 4.
8. A* 2021-11-14 22:45:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, shinmeikai, ルミナス
  Comments:
Added sense.
"to express (e.g. emotion in poetry)" is 詠み込む.
  Diff:
@@ -25,5 +24,0 @@
-<gloss>to express (e.g. emotion in poetry)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5m;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -34,0 +30,5 @@
+<gloss>to take (future changes) into consideration</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -36,3 +36,3 @@
-<gloss>to fetch (e.g. CPU inst.)</gloss>
-<gloss>to read (data into a system)</gloss>
-<gloss>to load</gloss>
+<gloss>to load (data)</gloss>
+<gloss>to read</gloss>
+<gloss>to fetch (e.g. a CPU instruction)</gloss>
7. A 2016-10-07 05:19:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2016-09-27 09:56:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
読み込む	641120
よみこむ	915
読みこむ	8824
読込む	6074
  Comments:
Unidic aligns 読みこむ with 詠み込む. I disagree.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読みこむ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読込む</keb>
5. A 2014-05-22 22:36:06  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1469490 Active (id: 1936077)
ひねくり回す捻くり回す
ひねくりまわす
1. [v5s,vt]
▶ to twist
▶ to twirl
2. [v5s,vt]
▶ to fiddle around with
▶ to play with
▶ to rewrite
Cross references:
  ⇐ see: 2830296 ひねり回す【ひねりまわす】 1. to fiddle with; to play with
3. [v5s,vt]
▶ to rack one's brains

Conjugations


History:
3. A 2016-10-07 05:36:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-10-05 23:48:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2016-10-05 23:48:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
捻くり回す	30
ひねくりまわす	243
ひねくり回す	317 <- GG5 in examples
  Comments:
Only 中辞典 has a sense split, but I think it's appropriate.
I'll approve for xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ひねくり回す</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +19,12 @@
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to fiddle around with</gloss>
+<gloss>to play with</gloss>
+<gloss>to rewrite</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to rack one's brains</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1475190 Active (id: 1936795)
しらす干し白子干し白子干
しらすぼしシラスボシ (nokanji)
1. [n]
▶ dried young sardines
Cross references:
  ⇔ see: 2239260 縮緬雑魚 1. dried young sardines



History:
4. A 2016-10-14 09:37:02  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-07 08:41:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
白子干し	667
しらすぼし	3242
しらす干し	21034
シラスボシ	225
白子干	161  < Daijr
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>しらす干し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>白子干</keb>
@@ -8,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シラスボシ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2011-10-21 19:53:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-10-21 06:27:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Alternative name (Hosking)
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2239260">縮緬雑魚</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519870 Active (id: 1936052)
紡ぎ歌 [news2,nf36] 紡ぎ唄つむぎ唄つむぎ歌
つむぎうた [news2,nf36]
1. [n]
▶ spinning song



History:
2. A 2016-10-07 05:23:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-01 22:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
紡ぎ歌	2129   <- GG5
つむぎうた	169
紡ぎ唄	467  <- Koj, Daijr and ルミナス have this form.
つむぎ歌	264
つむぎ唄	352
  Diff:
@@ -7,0 +8,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>紡ぎ唄</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つむぎ唄</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つむぎ歌</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1628450 Active (id: 2177667)
素焼き [news2,nf34] 素焼
すやき [news2,nf34]
1. [n,adj-no]
▶ unglazed pottery
▶ bisque
▶ bisque firing
▶ biscuit ware
Cross references:
  ⇔ see: 1841540 白焼き 2. unglazed ceramic ware
2. [n,adj-no] {food, cooking}
▶ roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1841540 白焼き 1. seafood grilled without seasoning
3. [n] {food, cooking}
▶ simple okonomiyaki without any extra ingredients
Cross references:
  ⇒ see: 1001890 お好み焼き 1. okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and/or seafood and topped with various sauces and condiments



History:
8. A 2022-02-04 22:25:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making more general.
  Diff:
@@ -31,2 +31 @@
-<gloss>seafood, etc. grilled without seasoning</gloss>
-<gloss>nuts roasted without salt</gloss>
+<gloss>roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.)</gloss>
7. A* 2022-02-02 23:13:57  Nicolas Maia
  Refs:
eij
  Comments:
Saw a sticker with this word in my bag of walnuts.
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>nuts roasted without salt</gloss>
6. A 2021-11-21 23:27:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-10 09:37:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
http://blog.livedoor.jp/mgmfan/archives/331820
65.html
具無しのお好み焼き!? いえ、生地の確かさが証明されるメ
ニュー「素焼き」 新大久保・おうさか苑

70-y-o native Osakan informer
  Diff:
@@ -31,0 +32,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1001890">お好み焼き</xref>
+<field>&food;</field>
+<gloss>simple okonomiyaki without any extra ingredients</gloss>
4. A 2021-10-14 03:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's the same sense.
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -29,6 +30,2 @@
-<gloss>seafood grilled without seasoning</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>roasted without seasoning</gloss>
-<gloss>grilled without seasoning</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>seafood, etc. grilled without seasoning</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1629020 Active (id: 2271572)
糠味噌ぬか味噌
ぬかみそ
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ salted rice-bran paste for pickling
Cross references:
  ⇒ see: 2625200 ぬか漬け 1. pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.)



History:
5. A 2023-06-10 13:44:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
糠味噌漬け	662
ぬかみそ漬け	1,370		
糠漬け	        62,654	
ぬか漬け	        159,656
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1810740">糠味噌漬け</xref>
+<xref type="see" seq="2625200">ぬか漬け</xref>
4. A 2016-10-07 05:23:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-10-01 03:49:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. (use kana in examples). G n-grams:
糠味噌	4327
ぬかみそ	15928
ぬか味噌	2846
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ぬか味噌</keb>
@@ -13,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-06-25 01:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-24 15:53:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
* [fld=food]
* link to product (this is pickling juice, hence pickles main use)
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1810740">糠味噌漬け</xref>
+<xref type="see" seq="1810740">糠味噌漬け</xref>
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1636265 Active (id: 1936053)
紙ばさみ紙挟み
かみばさみ
1. [n]
▶ paper holder
▶ paper clip



History:
2. A 2016-10-07 05:23:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-28 03:39:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
紙挟み	1325
かみばさみ	75
紙ばさみ	2827
WWW images confirm 紙ばさみ is this entry and not the other かみばさみ entry (紙鋏).
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>紙ばさみ</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1640000 Active (id: 1936066)
心配り [news2,nf34] 心くばり
こころくばり [news2,nf34]
1. [n,vs]
▶ exerting care
▶ attention
▶ consideration
▶ thoughtfulness

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:31:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 05:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
心くばり	25020
心配り	217491
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>心くばり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1647900 Active (id: 2203963)
引きこもり [spec1] 引き篭もり引き籠もり [rK] 引籠もり [rK] 引籠り [rK] 引き篭り [sK] 引き籠り [sK] 引篭もり [sK] 引篭り [sK]
ひきこもり [spec1] ヒキコモリ (nokanji)
1. [n]
▶ shut-in
▶ stay-at-home
▶ hikikomori
▶ person who has withdrawn from society
Cross references:
  ⇐ see: 2220260 ヒッキー 1. someone who withdraws from society (e.g. hides in their room); hikikomori
  ⇐ see: 2837129 自宅警備員【じたくけいびいん】 1. shut-in; stay-at-home; recluse; security officer of one's own home
2. [n]
▶ social withdrawal
▶ shunning other people



History:
20. A 2022-08-14 11:42:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<keb>引き篭り</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17,10 +13,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>引き籠り</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>引篭もり</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>引篭り</keb>
@@ -34,0 +22,16 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>引き篭り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>引き籠り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>引篭もり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>引篭り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
19. A 2022-06-27 02:27:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think forms that are in the kokugos should be fully visible, not hidden.
18. A* 2022-06-27 01:59:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
For "HiddenForms", see the discussion on github here:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/46

Based on your comments about J-J dictionaries on the 引っかく entry,
you may also be interested in my new yomichan dictionary:
https://github.com/FooSoft/yomichan/issues/2183
17. A* 2022-06-27 01:42:34  Tyler Winn <...address hidden...>
  Comments:
what is HiddenForm? seems interesting

I think it is important to include forms used in jj dicts, see my comments on 引っかく
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=1169430.1
16. A* 2022-06-26 22:14:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 引きこもり | 838,508 | 45.0% | <- jitsuyou (引きこもる)
| 引き篭もり | 145,283 |  7.8% | 
| 引き篭り  |  12,618 |  0.7% | <- jitsuyou (引き篭る)      ※
| 引き籠もり |  24,550 |  1.3% | <- daijr/s 【引(き)籠もり】 [rK]
| 引き籠り  |   4,584 |  0.2% | <- oukoku  【引き籠〔も〕り】 ※ [rK]
| 引篭もり  |  12,246 |  0.7% |                            ※
| 引篭り   |   6,158 |  0.3% |                            ※
| 引籠もり  |     922 |  0.0% | <- daijr/s 【引(き)籠もり】 [rK]
| 引籠り   |     641 |  0.0% | <- koj 【引籠り】, smk 7e    [rK]
| ひきこもり | 759,500 | 40.7% |
| ヒキコモリ |  59,849 |  3.2% |

※ I think we can hide these forms
籠 seems to be [rK]
  Comments:
HiddenForm 引き篭り;引き籠り;引篭もり;引篭り

I'm not sure it would be a good idea to hide forms that appear in daijr/s and koj, but this might be open to discussion.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -27,0 +30 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -30,0 +34 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1684780 Active (id: 2051727)
泣きまね泣き真似
なきまね
1. [n,vs]
▶ feigned tears
▶ crocodile tears

Conjugations


History:
4. A 2019-11-12 03:55:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-11-11 22:52:28  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
1) Jim wrote: The "vs" tag doesn't include XXをする usage.

泣き真似 can be either XXをする or XXする, so does it warrant a "vs" label?

Ref: 
泣きまねする pretend to be crying - 新和英中辞典
~(を)する pretend to cry; ... - GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2016-10-07 05:14:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 22:58:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
泣き真似	6256
なきまね	472
泣きまね	8283
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>泣きまね</keb>
+</k_ele>
@@ -12 +15,2 @@
-<gloss>feigned or crocodile tears</gloss>
+<gloss>feigned tears</gloss>
+<gloss>crocodile tears</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1693600 Active (id: 1936040)
逆さまつげ逆さまつ毛逆さ睫毛さかさまつ毛逆さ睫
さかさまつげ
1. [n]
▶ turned-in eyelashes
▶ ingrown eyelashes
▶ trichiasis
Cross references:
  ⇐ see: 2827626 逆睫毛【さかまつげ】 1. turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis



History:
5. A 2016-10-07 05:15:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-09-27 22:56:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 
逆さまつげ	6604
逆さ睫毛	1031
さかさまつ毛	909
逆さ睫	272
さかさまつげ	5794
逆さまつ毛	1852
  Comments:
One more...
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逆さまつ毛</keb>
3. A 2015-09-05 22:22:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes, i think they have to be split.  the reading restrictions are set up so they've got no kanji in common
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<keb>逆睫毛</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -18,6 +14,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>さかまつ毛</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>逆睫</keb>
@@ -27,9 +17,0 @@
-<re_restr>逆さまつげ</re_restr>
-<re_restr>逆さ睫毛</re_restr>
-<re_restr>さかさまつ毛</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>さかまつげ</reb>
-<re_restr>逆睫毛</re_restr>
-<re_restr>さかまつ毛</re_restr>
-<re_restr>逆睫</re_restr>
2. A* 2015-08-13 01:18:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
さかさまつげ: Koj (逆さ睫), Daijr (逆さ睫毛), GG5 (逆さまつげ)
さかまつげ: Koj (逆睫), Daijr (逆睫毛), GG5 (逆睫)
中辞典 (逆さ睫毛 - no reading)
Google n-grams:
逆さまつげ	6604
逆さ睫毛	1031
さかさまつ毛	909
逆睫毛	876
逆さ睫	272
さかまつ毛	257
逆睫	143
さかさまつげ	5794
さかまつげ	1549
  Comments:
Quite messy. Almost tempted to split on the two readings. Almost "uk" too.
  Diff:
@@ -4,0 +5,12 @@
+<keb>逆さまつげ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逆さ睫毛</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さかさまつ毛</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逆睫毛</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +18,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さかまつ毛</keb>
@@ -11,2 +26,4 @@
-<reb>さかまつげ</reb>
-<re_restr>逆睫</re_restr>
+<reb>さかさまつげ</reb>
+<re_restr>逆さまつげ</re_restr>
+<re_restr>逆さ睫毛</re_restr>
+<re_restr>さかさまつ毛</re_restr>
@@ -15 +32,4 @@
-<reb>さかさまつげ</reb>
+<reb>さかまつげ</reb>
+<re_restr>逆睫毛</re_restr>
+<re_restr>さかまつ毛</re_restr>
+<re_restr>逆睫</re_restr>
1. A* 2015-08-12 19:58:35 
  Comments:
Hello. The example sentence has the form さかまつ毛

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1699450 Active (id: 1936064)
手ひどい手酷い
てひどい
1. [adj-i]
▶ severe
▶ harsh

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:30:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-28 05:15:56 
  Refs:
GG5, etc. G n-grams:
手酷い	2643
てひどい	55802
手ひどい	6801
  Comments:
It looks like "uk", but I think the counts are coming from sequences of verb_stem + て + ひどい. There are 8 Tanaka sentences containing てひどい and only one looks like this entry.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>手ひどい</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1705850 Active (id: 2164571)
身じまい身仕舞い身仕舞
みじまい
1. [n,vs,vi]
▶ dressing oneself (e.g. to go out)
▶ outfitting oneself

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:27:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-10-07 05:17:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-29 01:39:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5. G n-grams:
身仕舞い	415
身仕舞	118 <- Daijr
身じまい	856 <- GG5
みじまい	39
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>身じまい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身仕舞</keb>
@@ -12 +18,3 @@
-<gloss>dressing or outfitting oneself</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>dressing oneself (e.g. to go out)</gloss>
+<gloss>outfitting oneself</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1708640 Active (id: 1936051)
総まくり総捲り
そうまくり
1. [n,vs]
▶ general overview
▶ general survey

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:22:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-01 12:22:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (only has 総まくり), 中辞典 & Grand Concise (use 総まくり in examples), ルミナス, etc. G n-grams:
総捲り   89
そうまくり	184
総まくり	26809
  Comments:
Good example of how most dictionaries have headwords out of step with general usage.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>総まくり</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>general survey</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1717250 Active (id: 2170940)
稲こき稲扱き
いねこき
1. [n,vs,vi]
▶ rice threshing
▶ rice thresher

Conjugations


History:
5. A 2021-12-24 00:46:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-23 18:34:08 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vs;</pos>
3. A 2021-12-17 08:25:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -16,3 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
2. A 2016-10-07 05:25:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 09:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, G n-grams:
稲扱き	327
いねこき	524
稲こき	1280
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>稲こき</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rice thresher</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1719560 Active (id: 1936069)
宏量広量
こうりょう
1. [adj-na,n]
▶ generous
▶ broad-hearted



History:
2. A 2016-10-07 05:32:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-28 01:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has 宏量), GG5, G n-grams:
広量	548
宏量	1474
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>宏量</keb>
+</k_ele>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>generosity</gloss>
+<gloss>generous</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1729440 Active (id: 1936078)
しのび逢い忍び逢い忍び会い忍会 [io]
しのびあい
1. [n]
▶ clandestine meeting (e.g. for lovers)
▶ rendezvous
▶ tryst
▶ secret meeting
Cross references:
  ⇒ see: 1528220 密会 1. secret meeting; clandestine meeting



History:
4. A 2016-10-07 05:36:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-10-05 23:15:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
忍び逢い	653 (most dictionaries)
忍び会い	106 (GG5's headword)
忍会	161
しのびあい	708
しのび逢い	9099
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>しのび逢い</keb>
+</k_ele>
@@ -20 +23 @@
-<gloss>clandestine meeting</gloss>
+<gloss>clandestine meeting (e.g. for lovers)</gloss>
@@ -23 +26 @@
-<gloss>secret meeting (e.g. for lovers)</gloss>
+<gloss>secret meeting</gloss>
2. A 2010-07-20 22:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-20 22:02:57  Scott
  Comments:
got an error message when I first tried to create a new entry for this. Something about the EDRDG operations center :)
  Diff:
@@ -6,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>忍び会い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>忍会</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1528220">密会</xref>
@@ -15,0 +23,1 @@
+<gloss>secret meeting (e.g. for lovers)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1760350 Active (id: 1936057)
皮具革具
かわぐ
1. [n]
▶ leather goods



History:
2. A 2016-10-07 05:25:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 10:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, GoiTaikei, JLD, G n-grams:
革具	250
かわぐ	253
皮具	903
  Comments:
We have other 革/皮 alternations such as 革靴 and 皮靴
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>皮具</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1773420 Active (id: 1936031)
黒カビ黒かび黒黴
くろカビ (黒カビ)くろかび (黒かび, 黒黴)クロカビ (nokanji)
1. [n]
▶ black mold (Aspergillus niger)
▶ black mould



History:
2. A 2016-10-07 05:13:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-28 02:23:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
黒黴	199
くろかび	52
黒カビ	24380
クロカビ	1061
黒かび	6046
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>黒カビ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>黒かび</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +14,4 @@
+<reb>くろカビ</reb>
+<re_restr>黒カビ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +19,6 @@
+<re_restr>黒かび</re_restr>
+<re_restr>黒黴</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クロカビ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -12 +28 @@
-<gloss>black mold</gloss>
+<gloss>black mold (Aspergillus niger)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1795540 Active (id: 1936042)
起き抜け起きぬけ起抜け
おきぬけ
1. [n]
▶ first thing after rising
▶ as soon as getting up



History:
4. A 2016-10-07 05:17:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-09-27 11:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
起き抜け	43649
起抜け	514
起きぬけ	17300
おきぬけ	1553
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>起抜け</keb>
+<keb>起きぬけ</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>起きぬけ</keb>
+<keb>起抜け</keb>
2. A 2010-12-02 21:46:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-02 20:57:10  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>起きぬけ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1795560 Active (id: 1936043)
起きがけ起き掛け起掛け
おきがけ
1. [n]
▶ first thing after rising



History:
2. A 2016-10-07 05:18:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 11:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
起き掛け	5529
おきがけ	426
起きがけ	9701
起掛け	175
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>起きがけ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>起掛け</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1809680 Active (id: 1936035)
高いびき高鼾
たかいびき
1. [n]
▶ loud snoring



History:
2. A 2016-10-07 05:14:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-28 01:16:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. (the JEs use 高いびき in examples) G n-grams:
高鼾	1986
たかいびき	193
高いびき	8072
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>高いびき</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1821200 Active (id: 1936063)
掛け取り掛取り
かけとり
1. [n]
▶ bill collection
2. [n]
▶ bill collector



History:
2. A 2016-10-07 05:29:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 10:59:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Daijs, GG5, etc. G/KM n-grams:
掛け取り	1584/102
かけとり	1783/56
掛取り	3301/56
  Comments:
I suspect something has thrown out the Goggle n-gram counts. Raw Google hits and the KM counts go the other way.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>掛取り</keb>
@@ -12 +15,5 @@
-<gloss>bill collection or collector</gloss>
+<gloss>bill collection</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bill collector</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1841540 Rejected (id: 1936019)
白焼き白焼
しらやき
1. [n]
▶ seafood grilled without seasoning
2. [n]
▶ unglazed ceramic ware

History:
3. R 2016-10-07 03:02:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll reject and reopen with xrefs.
2. A* 2016-10-07 02:54:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2016-10-07 02:54:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. N-grams
  Comments:
Daijr has 魚など for sense 1. It may imply pale flesh, but the JEs usually mention eel which is hardly pale.
I'll approve to assist xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>白焼</keb>
@@ -12 +15,5 @@
-<gloss>grilled without seasoning</gloss>
+<gloss>seafood grilled without seasoning</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>unglazed ceramic ware</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1841540 Active (id: 1937078)
白焼き白焼
しらやき
1. [n]
▶ seafood grilled without seasoning
Cross references:
  ⇔ see: 1628450 素焼き【すやき】 2. roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.)
2. [n]
▶ unglazed ceramic ware
Cross references:
  ⇔ see: 1628450 素焼き【すやき】 1. unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware



History:
3. A 2016-10-16 04:22:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-10-07 03:05:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1628450">素焼き・すやき・2</xref>
@@ -18,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1628450">素焼き・すやき・1</xref>
1. A 2016-10-07 02:54:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. N-grams
  Comments:
Daijr has 魚など for sense 1. It may imply pale flesh, but the JEs usually mention eel which is hardly pale.
I'll approve to assist xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>白焼</keb>
@@ -12 +15,5 @@
-<gloss>grilled without seasoning</gloss>
+<gloss>seafood grilled without seasoning</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>unglazed ceramic ware</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1842420 Active (id: 1936038)
雪あかり雪明り雪明かり
ゆきあかり
1. [n]
▶ brightness of snow
▶ reflected light of snow
▶ (by) snow light



History:
2. A 2016-10-07 05:15:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-29 12:00:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. n-grams:
雪明り	6801
雪明かり	5898
ゆきあかり	2040
雪あかり	35436
  Comments:
The count for 雪あかり surprised me, but WWW hits and images confirm it. My IME doesn't even offer it.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>雪あかり</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1848700 Active (id: 1936048)
覚えこむ覚え込む覚込む
おぼえこむ
1. [v5m,vt]
▶ to memorize
▶ to fix in memory
▶ to master

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:20:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 10:12:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, G n-grams:
覚え込む	2312
覚込む	No matches
おぼえこむ	66
覚えこむ	2759
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>覚えこむ</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850280 Active (id: 1936067)
心ゆく心行く
こころゆく
1. [v5k-s,vi]
▶ to be completely satisfied
▶ to be completely contented

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:31:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-28 12:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
心行く	59458
こころゆく	16058
心ゆく	338472
  Comments:
We already have 心行く迄/心行くまで/心ゆく迄/心ゆくまで.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>心ゆく</keb>
+</k_ele>
@@ -13 +16,2 @@
-<gloss>to be completely satisfied or contented</gloss>
+<gloss>to be completely satisfied</gloss>
+<gloss>to be completely contented</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1903160 Active (id: 2166315)
貝独楽 [rK]
べいごまべえごまばいごまベーゴマ (nokanji)ベイゴマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell)
Cross references:
  ⇐ see: 2246880 貝【ばい】 2. spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell)



History:
4. A 2021-11-27 23:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-11-26 14:50:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
less than 1.5%

ベイゴマ	3070
ベー独楽	26
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21 +22 @@
-<reb>べーごま</reb>
+<reb>ベイゴマ</reb>
2. A 2016-10-07 05:18:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 10:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
貝独楽	503
ばいごま	58
べいごま	712
べえごま	112
ベーゴマ	31208
べーごま	2928
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ばいごま</reb>
-</r_ele>
@@ -16,0 +14,3 @@
+<reb>ばいごま</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -17,0 +18,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>べーごま</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066440 Active (id: 1936945)
おしろい花白粉花
おしろいばなオシロイバナ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa)
▶ four-o'clock plant



History:
3. A 2016-10-15 16:16:14  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-07 11:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
白粉花	5428
おしろいばな	6062
おしろい花	9709
オシロイバナ	20137
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>おしろい花</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>オシロイバナ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,3 +19,3 @@
-<gloss>marvel-of-Peru</gloss>
-<gloss>four-o'clock</gloss>
-<gloss>Mirabilis jalapa</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa)</gloss>
+<gloss>four-o'clock plant</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2102790 Active (id: 1936037)
顔を付き合わせる顔を突き合わせる顔をつき合わせる
かおをつきあわせる
1. [exp,v1]
▶ to meet face to face
Cross references:
  ⇒ see: 1456620 突き合せる【つきあわせる】 1. to place persons opposite; to come face to face with
  ⇐ see: 2454420 ひざを付き合わせる【ひざをつきあわせる】 1. to meet face-to-face; to discuss unreservedly

Conjugations


History:
4. A 2016-10-07 05:14:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1456620">突き合せる・つきあわせる・1</xref>
@@ -20 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1456620">突き合せる・つきあわせる・1</xref>
3. A* 2016-10-03 10:12:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro. G n-grams:
顔を付き合わせる	1019
顔を突き合わせる	898
顔をつき合わせる	413
  Comments:
A bit of a funny one. No published reference has 付き合わせる as the equivalent of 突き合わせる, although Unidic says they are. Eijiro has more examples of 顔を付き合わせる.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>顔を突き合わせる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>顔をつき合わせる</keb>
@@ -12,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1456620">突き合せる・つきあわせる</xref>
2. A 2010-12-24 06:06:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2120160 Active (id: 1936049)
自己中自己チュー自己チュウ自己ちゅう
じこちゅう (自己中, 自己ちゅう)じこチュー (自己チュー)じこチュウ (自己チュウ)ジコチュー (nokanji)ジコチュウ (nokanji)
1. [n] [abbr,sl]
▶ selfishness
▶ egotism
▶ egoism
▶ egocentricity
Cross references:
  ⇒ see: 1317680 自己中心 1. selfishness; egotism; egoism; egocentricity



History:
3. A 2016-10-07 05:20:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ugh
2. A* 2016-09-27 22:38:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
自己中	316659
自己チュー	23483
ジコチュー	13410
ジコチュウ	4585
自己チュウ	3573
自己ちゅう	581
  Comments:
Just love Japanese orthography....
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>自己チュウ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>自己ちゅう</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +19 @@
+<re_restr>自己ちゅう</re_restr>
@@ -16,0 +24,12 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>じこチュウ</reb>
+<re_restr>自己チュウ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジコチュー</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジコチュウ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2140480 Active (id: 1936797)
物の哀れ物のあはれ物のあわれ
もののあわれ (物の哀れ, 物のあわれ)もののあはれ (物の哀れ, 物のあはれ) [ok]
1. [exp,n] [uk]
▶ mono no aware
▶ appreciation of the fleeting nature of beauty
▶ pathos of things
▶ strong aesthetic sense



History:
4. A 2016-10-14 09:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 09:24:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
generally we do not include 旧仮名,
so putting in second place seems like a good compromise
--
difficult to translate
not sure about the gloss "strong aesthetic sense"
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>strong aesthetic sense</gloss>
+<gloss>mono no aware</gloss>
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>strong aesthetic sense</gloss>
2. A* 2016-10-07 22:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英, etc.  G n-grams:
もののあわれ	7381
もののあはれ	20751
物の哀れ	844
物のあわれ	340
物のあはれ	1079
https://ja.wikipedia.org/wiki/もののあはれ
  Comments:
The references mostly avoid the 旧仮名 あはれ form (Daijr mentions it), but clearly it's what people mostly use. I'm not putting it first, but it should be there.The Wiki entry has もののあはれ as the lead.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>物のあはれ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物のあわれ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,8 @@
+<re_restr>物の哀れ</re_restr>
+<re_restr>物のあわれ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>もののあはれ</reb>
+<re_restr>物の哀れ</re_restr>
+<re_restr>物のあはれ</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -10,0 +25 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +27 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2172330 Active (id: 2181028)
白ネギ白ねぎ白葱
しろねぎ
1. [n]
▶ white spring onion
▶ white scallion



History:
4. A 2022-03-09 05:43:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
白ねぎ	36078
白葱	17661
白ネギ	55875

シロネギ	1536
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>白ネギ</keb>
+</k_ele>
3. A 2016-10-15 19:44:01  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-07 08:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5. G n-grams:
白葱	17661
しろねぎ	1609
白ねぎ	36078
  Comments:
GG5 has "long white leek". I don't think they are leeks at all.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>白ねぎ</keb>
+</k_ele>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2393560 Active (id: 1936045)
読み飛ばす読みとばす読飛ばす
よみとばす
1. [v5s,vt]
▶ to skip over (while reading)
▶ to skim

Conjugations


History:
3. A 2016-10-07 05:18:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A* 2016-10-02 05:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
読み飛ばす	132313
読飛ばす	  < 20
よみとばす	66
読みとばす	166116
読み飛ばします	3698
読みとばします	20
読み飛ばして	91557
読みとばして	2411
  Comments:
That high count for 読みとばす looked wierd, and it seems like it was an aberration. Probably a result of ...読み + と + ばす... in some other context.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読みとばす</keb>
1. A 2008-06-29 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2417370 Active (id: 1979582)
好きこそものの上手なれ好きこそ物の上手なれ
すきこそもののじょうずなれ
1. [exp] [proverb]
▶ what one likes, one will do well
▶ you become good at what you like doing



History:
5. A 2018-05-21 12:46:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>What one likes, one will do well</gloss>
-<gloss>You become good at what you like doing</gloss>
+<gloss>what one likes, one will do well</gloss>
+<gloss>you become good at what you like doing</gloss>
4. A 2017-12-03 13:39:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2016-10-15 19:45:30  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-07 11:25:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
好きこそものの上手なれ	25520  <- 中辞典
好きこそ物の上手なれ	23984  <- Daijr
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>好きこそものの上手なれ</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>You become good at what you like doing</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2461510 Active (id: 2158536)
詠み込む詠みこむ詠込む
よみこむ
1. [v5m,vt]
▶ to include (a season word, place name, etc.) in a poem

Conjugations


History:
4. A 2021-11-14 20:37:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>to include in a poem (season word, place name, etc.)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to include (a season word, place name, etc.) in a poem</gloss>
3. A 2016-10-07 05:19:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-09-27 09:53:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
詠み込む	1289
詠込む	<20  (in Daijr)
詠みこむ	328
よみこむ	915
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>詠みこむ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>詠込む</keb>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629330 Active (id: 1936036)
食いつき食付き食い付き
くいつき
1. [n]
▶ bite (in fishing)



History:
4. A 2016-10-07 05:14:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-09-28 11:52:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, G n-grams:
食い付き	30690
食付き	165349
くいつき	10031
食いつき	212336  <- GG5 uses in an example
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>食い付き</keb>
+<keb>食いつき</keb>
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食い付き</keb>
2. A 2011-05-02 10:40:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-02 07:58:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2682410 Active (id: 1936034)
魚粕魚かす魚滓
ぎょかすうおかす
1. [n]
▶ fish meal
Cross references:
  ⇒ see: 1810850 魚粉 1. fish meal



History:
6. A 2016-10-07 05:14:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2016-09-27 23:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, JLD.  G n-grams:
魚粕	2851
魚滓	53
ぎょかす	57
うおかす	< 20
魚かす	2202
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚かす</keb>
4. A 2012-04-16 11:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-16 06:31:25  Marcus
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚滓</keb>
2. A 2012-02-13 11:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
日本国語大辞典 has ぎょかす, but GG5 has うおかす. In fact the 魚粕/ぎょかす combination gets more hits.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>うおかす</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1810850">魚粉</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828208 Active (id: 1936060)
焼きそばパン焼そばパン焼き蕎麦パン
やきそばパンヤキソバパン (nokanji)
1. [n]
▶ yakisoba sandwich
Cross references:
  ⇒ see: 1350450 焼きそば【やきそば】 1. yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat



History:
4. A 2016-10-07 05:27:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-09-28 06:23:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ヤキソバパン	2938
焼きそばパン	29664
焼そばパン	2579
焼き蕎麦パン	164
やきそばパン	15659
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヤキソバパン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
2. A 2016-01-28 00:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sounds thrilling.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼そばパン</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼き蕎麦パン</keb>
@@ -12 +18,2 @@
-<gloss>yakisoba noodles sandwich</gloss>
+<xref type="see" seq="1350450">焼きそば・やきそば</xref>
+<gloss>yakisoba sandwich</gloss>
1. A* 2016-01-20 17:16:11  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828419 Active (id: 2002891)
失われた10年失われた十年
うしなわれたじゅうねん
1. [exp,n]
▶ lost decade (esp. of Japan, 1992-2002)
▶ decade of economic stagnation



History:
8. A 2019-04-02 00:26:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
7. A* 2019-04-01 04:45:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
I think one sense is enough. Moving 10年 first.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>失われた十年</keb>
+<keb>失われた10年</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>失われた10年</keb>
+<keb>失われた十年</keb>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>lost decade</gloss>
+<gloss>lost decade (esp. of Japan, 1992-2002)</gloss>
@@ -19,5 +18,0 @@
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>decade in Japan from 1992 to 2002</gloss>
-</sense>
6. A 2016-10-07 11:13:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>失われた10年</keb>
+<keb>失われた10年</keb>
5. A 2016-05-04 13:11:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-05-04 02:18:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>失われた十年</keb>
+</k_ele>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830270 Active (id: 1936056)
皮溝
ひこう
1. [n]
▶ epidermal depression
▶ skin depression



History:
2. A 2016-10-07 05:25:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-25 12:15:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙  G n-grams: 3k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830277 Active (id: 2051726)
鳴きまね鳴き真似
なきまね
1. [n]
▶ mimicking a bird or animal call
▶ imitating a call or a sound



History:
4. A 2019-11-12 03:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2019-11-11 22:22:04  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
1) I don't think "esp. a bird" is really justified. 鳴く is defined in one dictionary as "cry, bark, yelp, whine, mew, meow, moo ..." 

I looked at the first page of Google results for "の鳴き真似" and none of them were imitations of bird calls. They were mostly dogs or cats. I also checked the first two pages of Google videos for the same search term. About half of them were 
either cat or dog, and there were also horse and cicada. About one-third were birds. There was also one case of a baby's cry performed by a parrot!

2) I added "imitating ... a sound" on account of the case of the lyrebird:

a) コトドリという大型の鳥です。ワライカワセミの鳴き声を真似たり、電気ノコギリの音の鳴き真似をします。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14210496609

b) コトドリの鳴き真似
https://www.nicovideo.jp/watch/sm10603366
(video of a lyrebird mimicking a camera shutter, an opera singer, the Seinfeld bass guitar theme, etc.)
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>mimicking an animal's call (esp. a bird)</gloss>
-<gloss>imitating a call</gloss>
+<gloss>mimicking a bird or animal call</gloss>
+<gloss>imitating a call or a sound</gloss>
2. A 2016-10-07 05:13:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-09-27 23:02:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス. G n-grams:
なきまね	472
鳴き真似	9918
鳴きまね	10223

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830280 Deleted (id: 2042975)
思いを込めて
おもいをこめて
1. [exp,adv]
▶ affectionately
▶ with love
▶ soulfully
▶ putting in one's all
Cross references:
  ⇒ see: 1288790 込める【こめる】 2. to put into (e.g. emotion, effort)



History:
5. D 2019-07-02 09:56:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I still think having both would be OK.
4. D* 2019-07-02 04:48:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
added note to 思いを込める entry
3. A* 2019-06-24 09:31:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
思いを込める is also an entry (to show affection) - is this really needed? It's not as if it's hard to get the meaning based on the other 
entry.
2. A 2016-10-07 05:31:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps 思いを込める would be better
1. A* 2016-09-29 05:02:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (example), Eijiro. G n-grams:
思いを込めた	29087
思いを込めて	136980
思いを込める	4374
  Comments:
Not obvious from the components.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830281 Active (id: 1936050)
腎虚
じんきょ
1. [n]
▶ (male) emaciation due to sexual overindulgence



History:
2. A 2016-10-07 05:22:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-01 03:25:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
The mind boggles.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830283 Active (id: 1936072)
児童公園
じどうこうえん
1. [n]
▶ children's park
▶ children's playground



History:
2. A 2016-10-07 05:34:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-03 23:59:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, etc. n-grams: 47k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830284 Active (id: 1936071)
児童遊園
じどうゆうえん
1. [n]
▶ playground
▶ children's park



History:
2. A 2016-10-07 05:34:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-04 00:01:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典. N-grams: 38k
  Comments:
We have an entry for the less common 児童遊園地.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830287 Active (id: 2175809)
救急科
きゅうきゅうか
1. [n]
▶ emergency department (of a hospital)
▶ emergency medicine



History:
4. A 2022-01-22 03:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-01-21 19:31:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
  Comments:
I don't think it's always synonymous with 緊急救命室.
  Diff:
@@ -12,4 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1990770">緊急救命室</xref>
-<xref type="see" seq="1990770">緊急救命室</xref>
-<gloss>emergency department (e.g. of hospital)</gloss>
-<gloss>emergency room</gloss>
+<gloss>emergency department (of a hospital)</gloss>
+<gloss>emergency medicine</gloss>
2. A 2016-10-07 05:27:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-04 00:28:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, KOD追加語彙. N-grams: 5k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830289 Active (id: 1936039)
間を持たせる
まをもたせる
1. [exp,v1]
▶ to fill in time
▶ to stall (e.g. an audience)
Cross references:
  ⇐ see: 2830288 間を持たす【まをもたす】 1. to fill in time; to stall (e.g. an audience)

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:15:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-04 04:16:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (example). G n-grams:
間を持たす	594
間を持たせる	2829
  Comments:
中辞典 has 間を持たす, and both GG5 and 中辞典 simply point 持たす to the 持たせる entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830295 Active (id: 1936028)

サウンダーサウンダ
1. [n]
▶ sounder



History:
2. A 2016-10-07 05:12:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-05 22:28:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
サウンダー	700
サウンダ	690
https://groups.google.com/forum/#!topic/honyaku/TJTMQD4fvbg
http://www.thefreedictionary.com/sounder
  Comments:
Seems its (limited) use in Japanese is in the noise-making device sense in telephony.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830296 Active (id: 1936076)
ひねり回す捻り回す
ひねりまわす
1. [v5s,vt]
▶ to fiddle with
▶ to play with
Cross references:
  ⇒ see: 1469490 ひねくり回す【ひねくりまわす】 2. to fiddle around with; to play with; to rewrite

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:36:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-05 23:49:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス. G n-grams:
捻り回す	  < 20
ひねりまわす	55
ひねり回す	109

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830297 Active (id: 1936075)
スカート内盗撮
スカートないとうさつ
1. [n]
▶ upskirting
Cross references:
  ⇒ see: 1939860 盗撮 1. sneak photography; non-consensual photography; peeping photos
  ⇐ see: 2830298 スカート盗撮【スカートとうさつ】 1. upskirting



History:
2. A 2016-10-07 05:35:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-06 10:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙m n-grams: 3764

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830298 Active (id: 1936074)
スカート盗撮
スカートとうさつ
1. [n]
▶ upskirting
Cross references:
  ⇒ see: 1939860 盗撮 1. sneak photography; non-consensual photography; peeping photos
  ⇒ see: 2830297 スカート内盗撮 1. upskirting



History:
2. A 2016-10-07 05:34:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-06 10:33:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙m n-grams: 2434

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830300 Active (id: 1936011)
小包爆弾
こづつみばくだん
1. [n]
▶ parcel bomb
▶ mail bomb
▶ letter bomb



History:
2. A 2016-10-07 02:17:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Eijiro
1. A* 2016-10-06 14:49:18  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/郵便爆弾
  Comments:
郵便爆弾、手紙爆弾、あるいは小包爆弾は、郵便を利用して送りつけられる爆弾のことである。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830301 Active (id: 1936024)
政府専用機
せいふせんようき
1. [n]
▶ government plane (esp. for transporting senior politicians, etc.)



History:
2. A 2016-10-07 04:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.   N-grams: 20k
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>air transports of heads of state and government</gloss>
+<gloss>government plane (esp. for transporting senior politicians, etc.)</gloss>
1. A* 2016-10-06 14:52:12  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/政府専用機

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830302 Active (id: 1936070)
妊活
にんかつ
1. [n,vs] [abbr,col]
《abbrev. of 妊娠活動》
▶ trying to conceive
▶ attempting to get pregnant (through various means)

Conjugations


History:
2. A 2016-10-07 05:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "妊娠するための活動。 〔週刊誌が 2007 年(平成 19)に用いた語〕", KOD追加語彙  G n-grams:
妊活	< 20  9M raw Googits
にんかつ	< 20
妊娠活動	22   77k raw Googits
Then 2007 coinage explains the low n-gram count.
  Comments:
Entry needed for 妊娠活動 too?
1. A* 2016-10-06 15:04:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs (which does not have an entry for the 
unabbreciated form)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830303 Active (id: 2169557)

アセクシャルアセクシュアル
1. [adj-na]
▶ asexual (i.e. not experiencing sexual attraction)
Cross references:
  ⇒ see: 2823440 無性愛 1. asexuality (lack of sexual attraction to others)
2. [adj-na]
▶ genderless (fashion)
▶ gender-neutral



History:
4. A 2021-12-15 02:56:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-15 00:47:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,2 +12,7 @@
-<xref type="see" seq="1672530">無性・むせい・1</xref>
-<gloss>asexual</gloss>
+<xref type="see" seq="2823440">無性愛・1</xref>
+<gloss>asexual (i.e. not experiencing sexual attraction)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>genderless (fashion)</gloss>
+<gloss>gender-neutral</gloss>
2. A 2016-10-07 02:28:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アセクシュアル	273  <-Daijr
アセクシャル	1144
KM n-grams and raw Google hits have similar frequency ratios.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>アセクシュアル</reb>
+<reb>アセクシャル</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>アセクシャル</reb>
+<reb>アセクシュアル</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1672530">無性・むせい</xref>
1. A* 2016-10-06 15:21:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830304 Active (id: 1936012)
性経験
せいけいけん
1. [n]
▶ sexual experience
Cross references:
  ⇒ see: 2036730 性体験 1. sexual experience



History:
2. A 2016-10-07 02:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (points to 性体験	16639)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2036730">性体験</xref>
1. A* 2016-10-06 15:25:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
性経験	3927
男性経験	10171
女性経験	7666
性交経験	2820

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830305 Active (id: 1936059)
男性経験
だんせいけいけん
1. [n]
▶ sexual experience (with men)



History:
2. A 2016-10-07 05:26:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-06 15:28:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ngrams
性経験	3927
男性経験	10171
女性経験	7666
性交経験	2820

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830306 Active (id: 1936058)
女性経験
じょせいけいけん
1. [n]
▶ sexual experience (with women)



History:
2. A 2016-10-07 05:26:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-06 15:28:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ngrams
性経験	3927
男性経験	10171
女性経験	7666
性交経験	2820

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830307 Active (id: 1936025)
純粋経験
じゅんすいけいけん
1. [n]
《in philosophy》
▶ pure experience



History:
2. A 2016-10-07 04:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
1. A* 2016-10-06 15:37:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
http://plato.stanford.edu/entries/nishida-
kitaro/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830308 Active (id: 1936013)
経験的概念
けいけんてきがいねん
1. [n]
▶ empirical concepts



History:
2. A 2016-10-07 02:23:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-06 15:41:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830309 Active (id: 1936014)
経験批判論
けいけんひはんろん
1. [n]
▶ empiriocriticism



History:
2. A 2016-10-07 02:24:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス
1. A* 2016-10-06 15:45:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
britannica daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830310 Active (id: 1936027)

ポーセリンアートポーセレンアートポーセリン・アートポーセレン・アート
1. [n]
▶ porcelain art
▶ [expl] artwork involving application of decals, etc. to white porcelain
Cross references:
  ⇐ see: 2830311 ポーセラーツ 1. porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain



History:
2. A 2016-10-07 05:12:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 04:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.m-couture.co.jp/porcelarts.html G n-grams:
ポーセリンアート	5096
ポーセレンアート	251
http://coosavalleyfair.com/departments/homemaking-arts-crafts/porcelain-arts-exhibit/  too.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830311 Active (id: 1936026)

ポーセラーツ
1. [n] [abbr]
▶ porcelain art
▶ [expl] artwork involving application of decals, etc. to white porcelain
Cross references:
  ⇒ see: 2830310 ポーセリンアート 1. porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain



History:
2. A 2016-10-07 05:11:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 04:32:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.m-couture.co.jp/porcelarts.html G n-grams:
ポーセラーツ	9822
http://coosavalleyfair.com/departments/homemaking-arts-crafts/porcelain-arts-exhibit/  too.
  Comments:
I'm calling it an abbreviation, although it's "...ーツ", not "...ート". There's no sign of ポーセラート or ポーセリンアーツ being used.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830312 Active (id: 2042974)
思いを込める
おもいをこめる
1. [exp,v1]
《usu. as 思いを込めて or 思いを込めた》
▶ to show one's affection
▶ to express one's love
Cross references:
  ⇒ see: 1288790 込める【こめる】 2. to put into (e.g. emotion, effort)
  ⇒ see: 1589320 思い【おもい】 4. love; affection

Conjugations


History:
4. A 2019-07-02 09:54:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-02 04:48:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see also discussion under 思いを込めて
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2830280">思いを込めて</xref>
-<xref type="see" seq="2830280">思いを込めて</xref>
-<xref type="see" seq="2830280">思いを込めて</xref>
@@ -17,0 +15 @@
+<s_inf>usu. as 思いを込めて or 思いを込めた</s_inf>
2. A 2016-10-14 09:15:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Let's keep both
1. A* 2016-10-07 05:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
思いを込めた	29087
思いを込めて	136980
思いを込める	4374
GG5: 彼女は思いを込めた目でじっと彼を見詰めた. She looked at him with 「love [her heart] in her eyes.
  Comments:
I proposed 思いを込めて as an entry as it's the most common form and has useful translations such as  affectionately/soulfully. Rene commented "perhaps 思いを込める would be better". I'm not sure about better, but perhaps having both won't be a problem. OTOH maybe if this goes in then 思いを込めて cound be dropped. I like having something there for "affectionately/soulfully".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830313 Active (id: 1986962)
ゲーム性
ゲームせい
1. [n]
▶ playability
▶ game-like quality



History:
8. A 2018-09-07 23:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-09-07 12:18:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I would translate that as "add/increase playability". But it doesn't hurt to have another gloss.
I don't think this is [adj-no]. We only have it on certain ~性 words (e.g. 可燃性). You can't say "ゲーム性の" to mean "playable".
Not really [col] either.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<misc>&col;</misc>
@@ -15 +13 @@
-<gloss>game-like qualitry</gloss>
+<gloss>game-like quality</gloss>
6. A 2018-09-07 12:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"gamelike-ness" gets two Googits, both for the same quotation. We should be using real terms as glosses.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>gamelike-ness</gloss>
+<gloss>game-like qualitry</gloss>
5. A* 2018-09-07 10:27:11 
  Comments:
I saw the word in the phrase ゲーム性を足す
which I translate to "to make more gamelike"
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>gamelike-ness</gloss>
4. A 2018-05-31 23:52:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830314 Active (id: 1999279)
子育て支援
こそだてしえん
1. [n]
▶ child-rearing assistance
▶ support for young parents
▶ child-care allowance



History:
4. A 2019-03-05 06:38:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-05 03:57:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this should be treated as an exp, but as a normal n+n compound. Adding the "child-care allowance" gloss from 児童手当
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>child-care allowance</gloss>
2. A 2016-10-15 17:27:23  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 11:30:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, G n-grams: 912651

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830315 Active (id: 2197337)
儀礼的無関心
ぎれいてきむかんしん
1. [n]
▶ civil inattention
▶ civil indifference



History:
3. A 2022-07-19 21:36:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
2. A 2016-10-16 04:14:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 11:54:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_inattention  "process whereby strangers who are in close proximity demonstrate that they are aware of one another, without imposing on each other – a recognition of the claims of others to a public space, and of their own personal boundaries."
Wikipj, Google n-grams: 4k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830316 Active (id: 1937063)
お受験
おじゅけん
1. [n]
▶ competitive entrance examinations for prestigious kindergartens and elementary schools
Cross references:
  ⇒ see: 1329740 受験 1. taking an examination (esp. for entrance to a school or university)



History:
2. A 2016-10-16 04:12:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 22:36:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙  N-grams: 242808
  Comments:
I wasn't aware of the difference between お受験 and ordinary 受験

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830317 Active (id: 2149509)
セカイ系世界系
セカイけい (セカイ系)せかいけい (世界系)
1. [n]
▶ sekai-kei (genre of manga, anime, etc.)



History:
4. A 2021-10-06 00:29:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
3. A* 2021-10-04 06:59:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Se
kaikeiGenre
  Comments:
I think we need to specify WHAT genre it is 
rather than just saying it's a genre. or at 
the vety least we should style this as "type 
of..." because this gloss refers to one 
specific genre, not any. (we need to 
distinguish glosses for アニメのジャンル and 
specific genres)
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>genre of manga, anime, etc.</gloss>
+<gloss>sekai-kei (genre of manga, anime, etc.)</gloss>
2. A 2016-10-16 04:12:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 22:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/セカイ系
http://dic.nicovideo.jp/a/セカイ系
G n-grams:
セカイ系	26272
世界系	7799
  Comments:
As the refs point out, the genre/subculture is hard to define.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830318 Active (id: 1936613)

フォトギャラリーフォト・ギャラリー
1. [n]
▶ photo gallery



History:
2. A 2016-10-13 05:24:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 23:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス. G n-grams:
フォトギャラリー	2084600
フォト・ギャラリー	16995
  Comments:
Surprised we didn't have it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830319 Active (id: 1952322)
共同参画
きょうどうさんかく
1. [n]
▶ equality (e.g. gender)
▶ joint participation
Cross references:
  ⇒ see: 2829827 男女共同参画【だんじょきょうどうさんかく】 1. gender equality
2. [adj-no]
▶ multi-agency



History:
4. A 2017-05-28 23:08:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
provide references
3. A* 2017-05-24 19:33:52  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>joint participation</gloss>
2. A 2016-10-16 04:15:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 23:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.gender.go.jp/public/kyodosankaku/ (it's the name of their magazine)
リーダーズ+プラス (JE) glosses "multi-agency" as "共同参画(方式)の" 
G n-grams:
男女共同参画	603241
共同参画	617198
  Comments:
It's hard to separate this term from 男女共同参画, but it does get counted 14k times in other contexts. 
Some automated digging in the Kyoto corpus has isolated several instances of people saying they have a problem understanding what it actually means.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830320 Active (id: 1936793)
限定品
げんていひん
1. [n]
▶ limited stocks
▶ limited lines
▶ limited supplies



History:
2. A 2016-10-14 09:35:41  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 23:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.auction-style.com/glossary/condition_gentei.htm
G n-grams: 限定品	864406
  Comments:
Very common. Seems to be used a lot in advertising sales, on-line stores, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5008436 Active (id: 1936090)

アーヴィン
1. [male,surname]
▶ Irvin



History:
1. A 2016-10-07 11:48:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&male;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5008437 Active (id: 1936089)

アーヴィング
1. [male,surname]
▶ Irving



History:
1. A 2016-10-07 11:47:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&male;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5044540 Active (id: 2230552)

スバメ [spec1]
1. [char]
▶ Taillow (Pokémon)



History:
3. A 2023-05-05 04:40:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-09-30 08:00:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&surname;</misc>
-<gloss>Subame (Pokemon character)</gloss>
+<misc>&char;</misc>
+<gloss>Taillow (Pokémon)</gloss>
1. A 2016-10-07 09:46:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>subame (Pokemon character)</gloss>
+<gloss>Subame (Pokemon character)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml