JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv]
[uk]
▶ anywhere
|
2. | A 2016-11-01 05:17:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 17:48:12 luce | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[adv]
▶ whichever ▶ whatever |
2. | D 2016-11-04 23:05:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's a good idea. |
|
1. | A* 2016-10-29 19:19:33 luce | |
Comments: | merge with どっちみち ? |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[adv]
[uk,hon]
▶ anyone |
6. | A 2016-11-05 00:14:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I meant to add "hon". |
|
5. | A* 2016-11-04 23:11:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | どなた and どなたか are tagged [hon] |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&hon;</misc> |
|
4. | A 2016-11-04 23:06:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-11-04 23:03:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 1293049 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-11-04 22:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ any one ▶ any ▶ whichever
|
3. | A 2021-11-30 10:29:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | see どれ |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="1009290">何れ・どれ・2</xref> +<xref type="see" seq="1009290">どれ・2</xref> |
|
2. | A 2016-11-01 22:48:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>何れでも</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> @@ -9,0 +14,2 @@ +<xref type="see" seq="1009290">何れ・どれ・2</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -10,0 +17,2 @@ +<gloss>any</gloss> +<gloss>whichever</gloss> |
|
1. | A* 2016-10-29 17:47:39 luce | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[adv]
▶ any number of times |
4. | A 2016-11-05 00:16:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-11-04 23:05:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 何度でも 1086862 なんどでも 19829 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2016-11-04 22:58:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't mind them. Very common. |
|
1. | A* 2016-10-29 17:49:27 luce | |
Comments: | these 〜でも things are fairly regular, maybe not worth keeping |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[adv]
▶ even now ▶ still ▶ as yet |
2. | A 2016-11-02 11:37:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 17:50:34 luce | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[n]
▶ aizuchi ▶ backchanneling ▶ [expl] interjections indicating that one is paying attention
|
|||||
2. |
[n]
▶ two smiths hammering at an object in turn
|
17. | A 2024-03-11 16:45:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. "backchanneling" is more commonly written without a hyphen. |
|
Diff: | @@ -42 +42 @@ -<gloss>back-channeling</gloss> +<gloss>backchanneling</gloss> |
|
16. | A* 2024-03-11 02:08:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Probably fine to just hide あいずち. |
|
Diff: | @@ -37,3 +37 @@ -<re_restr>相槌</re_restr> -<re_restr>相鎚</re_restr> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
15. | A 2023-02-10 19:47:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2023-02-10 19:31:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 相槌 │ 126,140 │ 59.0% │ │ 相づち │ 61,244 │ 28.6% │ │ 相鎚 │ 553 │ 0.3% │ - rK (daijr/s, koj, meikyo, etc.) │ 合槌 │ 1,078 │ 0.5% │ - sK (only meikyo) │ 合づち │ 253 │ 0.1% │ - sK │ 合鎚 │ 94 │ 0.0% │ - sK (only meikyo) │ あいづち │ 21,824 │ 10.2% │ │ あいずち │ 2,591 │ 1.2% │ - dropping restrictions on hidden 合 forms ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +27 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -35,2 +38,0 @@ -<re_restr>合槌</re_restr> -<re_restr>合鎚</re_restr> |
|
13. | A 2016-11-07 23:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ longed-for ▶ anxiously awaited |
6. | A 2019-12-17 11:56:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-12-17 08:59:50 Marcus Richert | |
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>looking forward to</gloss> +<gloss>longed-for</gloss> |
|
4. | A 2016-11-02 22:59:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-29 15:50:57 luce | |
Comments: | 待ちどうしい was given the reading まちどおしい |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<re_restr>待ち遠しい</re_restr> +<re_restr>待遠しい</re_restr> @@ -20,0 +23,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>まちどうしい</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
2. | A 2014-09-25 22:49:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Comments: | It's not really "io", and it's more common than 待遠しい. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>待遠しい</keb> +<keb>待ちどうしい</keb> @@ -14,2 +14 @@ -<keb>待ちどうしい</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>待遠しい</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
▶ to distribute ▶ to hand out ▶ to deliver ▶ to deal out ▶ to serve out
|
|||||
2. |
[v5r,vt]
▶ to allot ▶ to allocate ▶ to place (staff, soldiers, etc.) ▶ to station |
6. | A 2018-05-05 12:27:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-04-26 10:36:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>to hand out</gloss> @@ -24 +25,10 @@ -<gloss>to deal (cards)</gloss> +<gloss>to deal out</gloss> +<gloss>to serve out</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to allot</gloss> +<gloss>to allocate</gloss> +<gloss>to place (staff, soldiers, etc.)</gloss> +<gloss>to station</gloss> |
|
4. | A 2016-11-02 22:27:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reported. |
|
3. | A* 2016-10-29 18:02:09 | |
Comments: | There's a marker for a sound file, but clicking it doesn't seem to play anything. |
|
2. | A 2014-11-11 04:56:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ state ▶ condition ▶ circumstances ▶ sight ▶ spectacle |
|||||
2. |
(ありよう only)
[n]
▶ the way things should be ▶ ideal state
|
|||||
3. |
(ありよう only)
[n]
▶ truth |
8. | A 2017-08-21 00:05:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Ah, I didn't notice that ありよう was part of this entry. |
|
Diff: | @@ -44,2 +44,2 @@ -<gloss>the way things are or should be</gloss> -<gloss>ideal situation</gloss> +<gloss>the way things should be</gloss> +<gloss>ideal state</gloss> |
|
7. | A* 2017-08-19 22:36:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 splits ありよう up, with those glosses included. |
|
Diff: | @@ -38,0 +39,5 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>ありよう</stagr> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2831028">あるべき姿・あるべきすがた</xref> @@ -39,0 +45,5 @@ +<gloss>ideal situation</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>ありよう</stagr> +<pos>&n;</pos> |
|
6. | A* 2017-08-19 12:44:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I can't find a source for "the way things are or should be" or "truth". They don't look right to me. |
|
Diff: | @@ -36,0 +37,2 @@ +<gloss>sight</gloss> +<gloss>spectacle</gloss> |
|
5. | A 2016-11-01 05:19:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-10-29 15:59:11 luce | |
Comments: | whoops |
|
Diff: | @@ -22,3 +21,0 @@ -<re_restr>有様</re_restr> -<re_restr>有り様</re_restr> -<re_restr>あり様</re_restr> @@ -30,0 +28,3 @@ +<re_restr>有様</re_restr> +<re_restr>有り様</re_restr> +<re_restr>あり様</re_restr> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ occupation ▶ calling |
|
2. |
[n]
▶ livelihood |
8. | A 2017-08-03 23:56:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW hits. The JEs split senses |
|
Comments: | I think it should be. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<reb>せいぎょう</reb> +<reb>なりわい</reb> @@ -15 +15 @@ -<reb>なりわい</reb> +<reb>せいぎょう</reb> @@ -28 +27,0 @@ -<gloss>livelihood</gloss> @@ -30,0 +30,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>livelihood</gloss> +</sense> |
|
7. | A* 2017-08-01 10:19:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Thoughts on making なりわい the first reading? |
|
6. | A 2017-08-01 06:30:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I did find a couple of non-EDICT derived uses of 業わい, but it's a distraction here. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<k_ele> -<keb>業わい</keb> -</k_ele> @@ -14 +10,0 @@ -<re_restr>生業</re_restr> @@ -27 +22,0 @@ -<re_restr>生業</re_restr> |
|
5. | A* 2017-07-30 12:48:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Should なりわい not go first? It's the only reading I hear people use. Also, I think we can drop 業わい. It's definitely a 変換ミス and isn't at all common. |
|
4. | A 2016-11-07 23:11:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ of a fearsome countenance, but kind as a Buddha |
2. | D 2016-11-01 22:50:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Away with it. |
|
1. | D* 2016-10-29 18:00:36 luce | |
Refs: | 22 www hits, all edict |
|
Comments: | edictism? |
1. |
[exp,adj-no]
▶ requiring little trouble ▶ untouched |
2. | A 2016-11-02 23:00:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 17:39:43 luce | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[exp]
▶ even if it means living in dire poverty ▶ by all means |
2. | A 2016-11-02 11:45:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 17:37:48 luce | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[exp,n]
▶ master of the household |
2. | A 2016-11-02 22:18:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 16:44:48 luce | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[exp,n]
▶ head of a family |
2. | A 2016-11-02 22:19:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 16:44:56 luce | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[exp]
▶ rain or shine |
2. | A 2016-11-06 04:46:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-29 17:46:42 luce | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[adv]
[uk]
《何処でも with に》 ▶ anywhere
|
3. | A 2016-11-04 22:56:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-10-29 17:48:32 luce | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
1. | A 2006-09-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[uk]
▶ gasping ▶ breathing heavily
|
3. | A 2016-11-01 05:20:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-10-29 18:19:07 luce | |
Refs: | n-grams (2:1) |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5u]
▶ to wheeze ▶ to breathe with difficulty ▶ to gasp |
7. | A 2023-11-01 19:55:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2023-11-01 19:35:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Kokugos just have ぜいぜい. Maybe two forms is enough to get the point across. 〈ゼーゼー/ゼイゼイ/ゼエゼエ/ぜーぜー/ぜいぜい/ぜえぜえ〉〈言/い〉う Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ゼーゼー言う │ 524 │ 18.3% │ │ ぜいぜい言う │ 179 │ 6.2% │ │ ゼイゼイ言う │ 394 │ 13.7% │ - sK │ ゼエゼエ言う │ 86 │ 3.0% │ - sK │ ぜーぜー言う │ 239 │ 8.3% │ - sK │ ぜえぜえ言う │ 47 │ 1.6% │ - sK │ ゼーゼーいう │ 480 │ 16.7% │ │ ぜいぜいいう │ 159 │ 5.5% │ │ ゼイゼイいう │ 441 │ 15.4% │ - sk │ ゼエゼエいう │ 38 │ 1.3% │ - sk │ ぜーぜーいう │ 251 │ 8.7% │ - sk │ ぜえぜえいう │ 32 │ 1.1% │ - sk ├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤ │ ゼーゼー言い │ 2,430 │ 20.8% │ │ ゼイゼイ言い │ 1,941 │ 16.6% │ │ ぜーぜー言い │ 1,551 │ 13.3% │ │ ぜいぜい言い │ 1,473 │ 12.6% │ │ ぜえぜえ言い │ 522 │ 4.5% │ │ ゼエゼエ言い │ 518 │ 4.4% │ │ ゼーゼーいい │ 996 │ 8.5% │ │ ゼイゼイいい │ 978 │ 8.4% │ │ ぜーぜーいい │ 506 │ 4.3% │ │ ぜいぜいいい │ 382 │ 3.3% │ │ ぜえぜえいい │ 203 │ 1.7% │ │ ゼエゼエいい │ 189 │ 1.6% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>ぜいぜい言う</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,3 +20 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>ぜいぜい言う</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +24 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -27,12 +30,0 @@ -<reb>ゼイゼイいう</reb> -<re_restr>ゼイゼイ言う</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ゼエゼエいう</reb> -<re_restr>ゼエゼエ言う</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ぜーぜーいう</reb> -<re_restr>ぜーぜー言う</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -42,0 +35,12 @@ +<reb>ゼイゼイいう</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゼエゼエいう</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぜーぜーいう</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -44 +48 @@ -<re_restr>ぜえぜえ言う</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2016-11-01 08:27:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it has to be this way. |
|
Diff: | @@ -37 +36,0 @@ -<re_restr>ぜえぜえ言う</re_restr> @@ -45 +43,0 @@ -<re_restr>ぜーぜー言う</re_restr> |
|
4. | A* 2016-11-01 07:32:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | There is more ゼーゼー言い 2430 ゼイゼイ言い 1941 ゼエゼエ言い 518 ぜーぜー言い 1551 ぜいぜい言い 1473 ぜえぜえ言い 522 |
|
Comments: | putting the katakana before the hiragana for readability --- did I get this right? this is slightly absurd |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,6 @@ +<keb>ゼエゼエ言う</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぜーぜー言う</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -15,3 +20,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>ゼエゼエ言う</keb> @@ -27,0 +31,9 @@ +<reb>ゼエゼエいう</reb> +<re_restr>ゼエゼエ言う</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぜーぜーいう</reb> +<re_restr>ぜーぜー言う</re_restr> +<re_restr>ぜえぜえ言う</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -32,0 +45 @@ +<re_restr>ぜーぜー言う</re_restr> @@ -34,4 +46,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ゼエゼエいう</reb> -<re_restr>ゼエゼエ言う</re_restr> |
|
3. | A 2016-11-01 07:06:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams ゼーゼー言い 2430 ゼイゼイ言い 1941 ぜいぜい言い 1473 ぜえぜえ言い 522 ゼエゼエ言い 518 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>ゼーゼー言う</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ゼイゼイ言う</keb> +</k_ele> @@ -8 +14 @@ -<keb>ゼーゼー言う</keb> +<keb>ぜえぜえ言う</keb> @@ -9,0 +16,11 @@ +<k_ele> +<keb>ゼエゼエ言う</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ゼーゼーいう</reb> +<re_restr>ゼーゼー言う</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゼイゼイいう</reb> +<re_restr>ゼイゼイ言う</re_restr> +</r_ele> @@ -15,2 +32,6 @@ -<reb>ゼーゼーいう</reb> -<re_restr>ゼーゼー言う</re_restr> +<reb>ぜえぜえいう</reb> +<re_restr>ぜえぜえ言う</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゼエゼエいう</reb> +<re_restr>ゼエゼエ言う</re_restr> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ (random) guess ▶ guesswork ▶ shot in the dark ▶ conjecture |
8. | A 2021-02-09 23:29:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-02-09 14:04:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog 当てずっぽう 17559 当て推量 4686 |
|
Comments: | Shouldn't 当てずっぽう and 当てずっぽ be separate entries? 2/3 rule. I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<xref type="see" seq="1784150">当て推量</xref> -<gloss>conjecture</gloss> +<gloss>(random) guess</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>conjecture</gloss> |
|
6. | A 2016-11-01 13:13:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 当てずっぽう 17559 あてずっぽう 17466 あてずっぽ 6542 当てずっぽ 2177 |
|
5. | A* 2016-10-29 15:51:51 luce | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>当てずっぽ</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_restr>当てずっぽう</re_restr> @@ -11,0 +16 @@ +<re_restr>当てずっぽ</re_restr> |
|
4. | A 2016-08-19 23:26:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. G n-grams: 当てずっぽう 17559 あてずっぽう 17466 あてずっぽ 6542 Unidic has あてずっぽ as a variant of あてずっぽう |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>あてずっぽ</reb> +</r_ele> @@ -15 +18 @@ -<gloss>at random</gloss> +<gloss>shot in the dark</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to leave ▶ to exit ▶ to go out ▶ to come out ▶ to get out |
|
2. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to leave (on a journey) ▶ to depart ▶ to start out ▶ to set out |
|
3. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to move forward |
|
4. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to come to ▶ to get to ▶ to lead to ▶ to reach |
|
5. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to appear ▶ to come out ▶ to emerge ▶ to surface ▶ to come forth ▶ to turn up ▶ to be found ▶ to be detected ▶ to be discovered ▶ to be exposed ▶ to show ▶ to be exhibited ▶ to be on display |
|
6. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to appear (in print) ▶ to be published ▶ to be announced ▶ to be issued ▶ to be listed ▶ to come out |
|
7. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to attend ▶ to participate ▶ to take part ▶ to enter (an event) ▶ to play in ▶ to perform |
|
8. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to be stated ▶ to be expressed ▶ to come up ▶ to be brought up ▶ to be raised |
|
9. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to sell |
|
10. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to exceed ▶ to go over |
|
11. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to stick out ▶ to protrude |
|
12. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to break out ▶ to occur ▶ to start ▶ to originate |
|
13. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to be produced |
|
14. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to come from ▶ to be derived from |
|
15. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to be given ▶ to get ▶ to receive ▶ to be offered ▶ to be provided ▶ to be presented ▶ to be submitted ▶ to be handed in ▶ to be turned in ▶ to be paid |
|
16. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to answer (phone, door, etc.) ▶ to get |
|
17. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to assume (an attitude) ▶ to act ▶ to behave |
|
18. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to pick up (speed, etc.) ▶ to gain |
|
19. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to flow (e.g. tears) ▶ to run ▶ to bleed |
|
20. |
[v2d-s,vi]
[arch]
▶ to graduate |
5. | A 2022-10-31 14:22:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | No need for an ant x-ref on an arch entry. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<xref type="ant" seq="1465590">入る・はいる・1</xref> |
|
4. | A 2016-11-02 11:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I suspect so. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_restr>出ず</re_restr> |
|
3. | A* 2016-10-29 15:48:39 luce | |
Comments: | is this supposed to have a いず[restr=出ず] ? currently lacking one |
|
2. | A 2013-01-08 04:37:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It looks good to me. With "arch" all over it, best not to try and straight-jacket it into our rules. |
|
1. | A* 2013-01-07 10:15:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5, nikk === koj, daijr, daijs, nikk have 出づ[いず] [v2d-s,vi] meikyo and gg5 have 出ず[いず] [v2d-s,vi] meikyo and daijr have 出づ[でづ] [v2d-s,vi] |
|
Comments: | very difficult to figure out what to do with this entry, though we should really have it. should be written as 出ず[いず] in modern orthography, but is written as 出づ to avoid confusion with 出ず[でず] (i.e., the ~ず form of 出る[でる]). 出ず is [v2d-s] even though it ends with '-zu' not '-du' |
1. |
[v5r,vi]
[rare]
▶ to waver ▶ to be inconsistent ▶ to be contradictory |
2. | A 2016-10-29 00:25:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~sugimura/achivement/pdf/091.pdf (p8) N-grams 38. |
|
Comments: | I dug it up in my 2009 work on synthesizing 複合動詞. I'm prepared to go with Hendrik's proposed gloss. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2016-10-29 00:00:30 Hendrik | |
Refs: | Dictionary-like reference: http://bulo.hujiang.com/question/329954/ (referene in Chinese but helpful) Usage samples: http://syayoudou.blogspot.jp/2016/06/blog-post_18.html http://koibara.jugem.jp/?eid=61 |
|
Comments: | I started a web search for this verb since I noticed it is not in your database, although it is often used in my family (there is unfortunately a 振り回る person among us: concerning certain matters he is known to offer one opinion or explanation at one time and different, inconsistent, opinions or explantions at other times). I trust you (plural) will edit my entry, if needed, to match the paper-based sources you have but I don't. |
1. |
[n]
▶ Tallinn (Estonia) |
4. | A 2019-05-08 09:09:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Tallinn</gloss> +<gloss>Tallinn (Estonia)</gloss> |
|
3. | A 2016-11-01 22:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Either we ditch it, or use it properly. Almost all our place names here are marked "n", so I'll make it that. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n-pr;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A* 2016-11-01 13:49:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Currently there are only 12 entries tagged [n-pr]. Maybe we should ditch that PoS? |
|
1. | A* 2016-10-29 18:07:12 luce | |
Refs: | jawikip |
|
Comments: | one map in jawikip's infobox thinks tallinn is in latvia ... |
1. |
[n]
[uk]
▶ sounding continuously (phone, alarm, etc.) |
7. | A 2018-06-11 22:51:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | for the record, i checked meikyo. it is the only of my sources that specifies a pos for -っぱなし entries, and it reports noun for all four of its entries, with no evidence that they consider it an exp: あけっ‐ぱなし【開けっ放し(明けっ放し)】 = 名・形動 うちっ‐ぱなし【打ちっ放し】 = 名 かちっ‐ぱなし【勝ちっ放し】 = 名 やりっ‐ぱなし【▽遣りっ放し】 = 名 the only relevant entries with specified pos in daijs/daijr are also n, with none called 連語: 開けっ放し/明けっ放し = [名・形動] 遣りっ放し =[名・形動] even if you do consider it verb stem + suffix, as opposed to noun + suffix, we don't consider those expressions. E.g., 乗りにくい is an adj-i, not exp,adj-i |
|
6. | A* 2018-06-11 22:41:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | なり is a noun |
|
5. | A* 2018-06-11 20:05:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is a verb + suffix. I'm surprised we don't consider this an expression. |
|
4. | A 2018-06-11 16:21:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | っぱなし is a suffix. in edict, noun+suffix = noun, not expression. even compound nouns are not marked as expressions |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2018-06-11 16:07:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is an expression. Regular use of the っぱなし grammar point. I don't think "howling" or "resounding" are good glosses. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -16,3 +17 @@ -<gloss>sounding continuously (e.g. phone)</gloss> -<gloss>howling</gloss> -<gloss>resounding</gloss> +<gloss>sounding continuously (phone, alarm, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |