JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1031190 Active (id: 2077093)

エントロピーエントロピ
1. [n] {physics}
▶ entropy
2. [n]
▶ entropy (information theory)



History:
4. A 2020-08-03 20:30:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-03 18:05:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/情報量
  Comments:
Sense 2 is also "entropy".
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>mean information content</gloss>
-<gloss>average information content</gloss>
+<gloss>entropy (information theory)</gloss>
2. A 2016-10-19 04:42:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 09:03:52  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1055610 Active (id: 1937642)

サイクロトロン
1. [n] {physics}
▶ cyclotron



History:
2. A 2016-10-19 00:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 07:47:00  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1063480 Active (id: 1937644)

シンクロトロン
1. [n] {physics}
▶ synchrotron



History:
2. A 2016-10-19 00:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 07:46:03  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1102790 Active (id: 1937646)

パリティパリティー
1. [n] {computing,physics}
▶ parity
Cross references:
  ⇐ see: 2349000 奇偶性【きぐうせい】 1. parity



History:
2. A 2016-10-19 00:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 07:59:01  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119300 Active (id: 1937645)

ベータトロン
1. [n] {physics}
▶ betatron



History:
2. A 2016-10-19 00:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:05:05  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207560 Active (id: 2046657)
[ichi1,news2,nf38] [oK] [oK] [oK] [oK]
あご [ichi1,news2,nf38] がく (顎, 腭)アゴ (nokanji)
1. [n]
▶ jaw
▶ chin
Cross references:
  ⇐ see: 2562230 顎門【あぎと】 1. chin; jaw
2. [n]
▶ barb (of a fishhook)



History:
8. A 2019-08-19 06:26:58  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2019-08-19 06:18:09  Alan Cheng <...address hidden...>
  Comments:
I think I misintepreted the entry in 新英和中辞典. Thanks for the correction!
6. A 2019-08-19 05:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see it.
  Diff:
@@ -51 +51 @@
-<gloss>barb (of an arrowhead, fish hook, etc.)</gloss>
+<gloss>barb (of a fishhook)</gloss>
5. A* 2019-08-18 22:25:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
顎	1313492
あご	888772
顎を	123395
あごを	94811
  Comments:
Where are you seeing "arrowhead"? Daijs says "釣り針の先に逆向きにつけた返しのこと"
Doesn't appear to be uk.
  Diff:
@@ -46,2 +46 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
+<gloss>jaw</gloss>
@@ -49 +47,0 @@
-<gloss>jaw</gloss>
@@ -53 +50,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
4. A* 2019-08-18 02:33:19  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
新英和中辞典, daijs
  Diff:
@@ -50,0 +51,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>barb (of an arrowhead, fish hook, etc.)</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1219560 Active (id: 1937708)
寄せる [ichi1,news1,nf09]
よせる [ichi1,news1,nf09]
1. [v1,vt]
▶ to come near
▶ to let someone approach
2. [v1,vt]
▶ to bring near
▶ to bring together
▶ to collect
▶ to gather
3. [v1,vt]
▶ to deliver (opinion, news, etc.)
▶ to send (e.g. a letter)
▶ to contribute
▶ to donate
4. [v1,vt]
▶ to let someone drop by
5. [v1,vt]
▶ to add (numbers)
6. [v1,vt]
▶ to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
7. [v1,vt]
▶ to rely upon for a time
▶ to depend on
8. [v1,vt]
▶ to use as a pretext
9. [v1,vt]
▶ to put aside
10. [v1,vt]
▶ to press
▶ to push
▶ to force
11. [v1,vt] Dialect: ksb
▶ to include
▶ to welcome (in a group)
▶ to let in
Cross references:
  ⇐ see: 2037070 寄す【よす】 1. to include; to welcome (in a group); to let in

Conjugations


History:
6. A 2016-10-19 15:32:40  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2016-10-19 15:10:58  luce
  Diff:
@@ -51 +51 @@
-<gloss>to have feelings for (love, good will, trust, etc.)</gloss>
+<gloss>to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)</gloss>
4. A 2015-11-25 23:54:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the refs split senses a lot here - GG5 has 11 too. The key thing is that the variety gets across.
3. A* 2015-11-21 18:09:23 
  Refs:
http://blog.livedoor.jp/osaka_taroh/archives/1948056.html
  Comments:
I think some of these glosses could be combined, but 
somebody needs to think long and hard about what's the best 
way to do it...
  Diff:
@@ -75,0 +76,8 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<dial>&ksb;</dial>
+<gloss>to include</gloss>
+<gloss>to welcome (in a group)</gloss>
+<gloss>to let in</gloss>
+</sense>
2. A 2012-02-23 04:38:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259700 Active (id: 2209203)
見習う [ichi1,news2,nf47] 見倣う [rK] 見ならう [sK]
みならう [ichi1,news2,nf47]
1. [v5u,vt]
▶ to follow (someone's) example
▶ to imitate
▶ to copy
▶ to pattern oneself on
2. [v5u,vt]
▶ to learn (by observation)

Conjugations


History:
6. A 2022-09-20 20:35:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-20 11:15:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijr
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -27 +27,9 @@
-<gloss>to follow another's example</gloss>
+<gloss>to follow (someone's) example</gloss>
+<gloss>to imitate</gloss>
+<gloss>to copy</gloss>
+<gloss>to pattern oneself on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to learn (by observation)</gloss>
4. A 2022-09-20 01:51:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-19 20:45:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 見習う  │ 155,066 │ 98.4% │
│ 見倣う  │     739 │  0.5% │ 🡠 rK
│ 見ならう │     344 │  0.2% │ 🡠 adding
│ みならう │   1,361 │  0.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見ならう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2016-10-19 23:27:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
Both those references have it. It's quite uncommon - < 0.5% of the usage of 見習う.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見倣う</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1261600 Active (id: 1997630)
原子核 [news1,nf23]
げんしかく [news1,nf23]
1. [n] {physics}
▶ nucleus
▶ atomic nucleus
Cross references:
  ⇐ see: 1205510 核【かく】 4. nucleus (of an atom)



History:
4. A 2019-02-17 20:00:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-17 13:24:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +17,2 @@
-<gloss>nucleus (atomic)</gloss>
+<gloss>nucleus</gloss>
+<gloss>atomic nucleus</gloss>
2. A 2016-10-19 04:42:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:20:04  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1261710 Active (id: 1937691)
原子物理学
げんしぶつりがく
1. [n]
▶ atomic physics
▶ nuclear physics



History:
4. A 2016-10-19 09:34:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I'll revert to the original.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&physics;</field>
3. A* 2016-10-19 07:12:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I agree
2. A* 2016-10-19 06:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure that "XXX physics" is really a term in the physics domain. I see GG5 and other references don't have such a domain tag on it.
1. A* 2016-10-18 09:13:08  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401160 Active (id: 1937664)
相対性理論 [news2,nf38]
そうたいせいりろん [news2,nf38]
1. [n] {physics}
▶ theory of relativity
Cross references:
  ⇔ see: 1401200 相対論【そうたいろん】 1. theory of relativity



History:
3. A 2016-10-19 06:22:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure, but I see GG5 tags it thus.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1401200">相対論・そうたいろん・1</xref>
2. A* 2016-10-19 06:11:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>The Theory of Relativity</gloss>
+<gloss>theory of relativity</gloss>
1. A* 2016-10-18 08:22:12  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401200 Active (id: 1937671)
相対論
そうたいろん
1. [n] [abbr] {physics}
▶ theory of relativity
Cross references:
  ⇔ see: 1401160 相対性理論 1. theory of relativity
2. [n]
▶ relativism



History:
2. A 2016-10-19 06:30:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2016-10-19 06:22:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1401160">相対性理論</xref>
+<field>&physics;</field>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423730 Active (id: 1937654)
中間子
ちゅうかんし
1. [n] {physics}
▶ meson



History:
3. A 2016-10-19 03:43:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 07:39:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
obsolete
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>mesotron</gloss>
1. A* 2016-10-18 07:37:19  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1439790 Active (id: 1937799)
天体物理学
てんたいぶつりがく
1. [n]
▶ astrophysics



History:
3. A 2016-10-20 13:22:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see 1261710
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&physics;</field>
2. A* 2016-10-19 11:30:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>astro-physics</gloss>
1. A* 2016-10-18 09:13:16  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1443510 Active (id: 1937697)
電磁気 [news2,nf47]
でんじき [news2,nf47]
1. [n] {physics}
▶ electromagnetism



History:
2. A 2016-10-19 09:59:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:59:08  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1468020 Active (id: 1937680)
熱力学
ねつりきがく
1. [n] {physics}
▶ thermodynamics



History:
2. A 2016-10-19 06:47:25  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 09:03:17  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1468030 Active (id: 1937683)
熱力学的
ねつりきがくてき
1. [adj-na] {physics}
▶ thermodynamic



History:
2. A 2016-10-19 06:51:22  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 09:03:02  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526520 Active (id: 1937690)
万有引力 [news2,nf44]
ばんゆういんりょく [news2,nf44]
1. [n] {physics}
▶ universal gravitation



History:
2. A 2016-10-19 09:32:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:14:47  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554670 Active (id: 1937692)
量子 [news2,nf29]
りょうし [news2,nf29]
1. [n,adj-no] {physics}
▶ quantum



History:
2. A 2016-10-19 09:41:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:53:34  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1599320 Active (id: 1996214)
泥鰌
どじょうどんじょう (泥鰌) [ok] どんじょ (泥鰌) [ok] ドジョウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ loach (any fish of family Cobitidae)
Cross references:
  ⇐ see: 1538510 柳川鍋【やながわなべ】 1. loach stew; loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root
2. [n]
▶ weather loach (Misgurnus anguillicaudatus)
▶ pond loach



History:
5. A 2019-01-31 13:21:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki eol
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<gloss>pond loach</gloss>
4. A 2016-10-19 23:57:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I quite agree. That proverb is inappropriate. There is no suitable sentence for this entry, but better to have none than a bad one. I have removed the link.
3. A* 2016-10-19 19:32:51 
  Refs:
Where idiomatic expressions with non-literal translations are given as usage examples, I feel that a literal translation should also be provided, otherwise the relevance is not obvious.
2. A 2012-09-22 22:05:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-09-19 01:58:38  Marcus
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,10 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>どんじょう</reb>
+<re_restr>泥鰌</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>どんじょ</reb>
+<re_restr>泥鰌</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1644950 Active (id: 1937693)
量子論
りょうしろん
1. [n] {physics}
▶ quantum theory



History:
2. A 2016-10-19 09:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:55:38  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1748980 Active (id: 1937666)
相対性原理
そうたいせいげんり
1. [n] {physics}
▶ principle of relativity



History:
3. A 2016-10-19 06:23:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-19 06:10:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the principle of relativity</gloss>
+<gloss>principle of relativity</gloss>
1. A* 2016-10-18 08:22:10  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778650 Active (id: 2281327)
阿弥陀くじ阿弥陀籤
あみだくじアミダクジ [sk]
1. [n] [uk]
▶ ghostleg lottery
▶ ladder lottery
▶ [expl] lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner
Cross references:
  ⇐ see: 1150070 阿弥陀【あみだ】 2. ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner



History:
8. A 2023-10-26 15:57:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2023-10-26 07:11:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-10-25 13:45:30  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

阿弥陀くじ  1,998  4.0% <- adding
阿弥陀籤     610  1.2%
阿弥陀クジ    369  0.7%
あみだくじ 43,151 87.4%
アミダクジ  3,255  6.6%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>阿弥陀くじ</keb>
+</k_ele>
5. A 2016-10-19 15:34:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 あみだくじ	43151
 アミダクジ	 3255
 阿弥陀籤	  610
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アミダクジ</reb>
+<re_nokanji/>
4. A* 2016-10-19 13:07:55  luce
  Refs:
n-grams (70:1)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1839570 Active (id: 1937963)
食べ歩き [spec1,news2,nf45] 食べあるき
たべあるき [spec1,news2,nf45]
1. [n,vs]
▶ trying the food at various restaurants
▶ eating tour
Cross references:
  ⇐ see: 2203120 食べ歩く【たべあるく】 1. to try out the food at various restaurants
2. [n,vs]
▶ walking while eating
▶ eating while walking

Conjugations


History:
6. A 2016-10-23 04:05:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2016-10-19 21:58:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
食べあるき	12220
食べ歩き	4684884
たべあるき	23390
  Comments:
Rather common.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食べあるき</keb>
@@ -12,0 +17 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2014-09-25 01:17:57  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2014-09-18 12:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both maybe?
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>eating while walking</gloss>
2. A* 2014-09-18 02:02:02  Marcus Richert
  Comments:
dunno which is better
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>eating while walking</gloss>
+<gloss>walking while eating</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1905290 Active (id: 2174513)
病気にかかる病気に罹る
びょうきにかかる
1. [exp,v5r]
▶ to contract a disease
▶ to get sick
▶ to become ill

Conjugations


History:
4. A 2022-01-16 21:01:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>to become ill</gloss>
3. A* 2022-01-15 02:33:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to get sick</gloss>
2. A 2016-10-21 00:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 18:26:17  luce
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1931040 Active (id: 1937643)
加速器
かそくき
1. [n] {physics}
▶ (particle) accelerator
Cross references:
  ⇐ see: 1015300 アクセラレータ 2. (particle) accelerator



History:
1. A 2016-10-19 00:05:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089680 Active (id: 1937694)
電磁誘導
でんじゆうどう
1. [n] {physics}
▶ electromagnetic induction



History:
3. A 2016-10-19 09:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 08:58:57  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2099780 Active (id: 1937841)
思いを寄せる想いを寄せる想いをよせる思いをよせる
おもいをよせる
1. [exp,v1]
▶ to give one's heart to
▶ to fall in love
2. [exp,v1]
▶ to turn one's mind towards
▶ to think of

Conjugations


History:
6. A 2016-10-21 00:50:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-10-19 15:09:40  luce
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to turn one's mind towards</gloss>
+<gloss>to think of</gloss>
+</sense>
4. A 2012-03-20 01:53:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-19 04:34:42  Paul Upchurch
  Refs:
Google
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>想いを寄せる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>想いをよせる</keb>
2. A 2010-12-24 06:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2168880 Active (id: 1937682)
ボースアインシュタイン凝縮
ボースアインシュタインぎょうしゅく
1. [n] {physics}
▶ Bose-Einstein condensate



History:
3. A 2016-10-19 06:50:53  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 08:08:51  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2168980 Active (id: 1937688)
場の量子論
ばのりょうしろん
1. [n] {physics}
▶ quantum field theory



History:
3. A 2016-10-19 08:08:45  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 09:07:57  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2168990 Active (id: 1937653)
場の理論
ばのりろん
1. [n] {physics}
▶ field theory



History:
3. A 2016-10-19 03:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 09:05:16  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2169000 Active (id: 1937687)
場の古典論
ばのこてんろん
1. [n] {physics}
▶ classical field theory



History:
3. A 2016-10-19 08:08:30  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 09:07:40  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2169950 Active (id: 2080645)
量子コンピュータ量子コンピューター
りょうしコンピュータ (量子コンピュータ)りょうしコンピューター (量子コンピューター)
1. [n] {computing}
▶ quantum computer



History:
10. A 2020-09-08 22:53:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK.
9. A* 2020-09-08 16:22:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i doubt physics is needed, but i think comp is fine
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&comp;</field>
8. A* 2020-09-08 00:33:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see GG5 uses the "【電算】" tag on its subentries for 量子コンピューター, 量子計算 and 量子計算機.
There are 110 entries with コンピュータ in the headword(s) and of those about 10 don't have the [comp] tag - mostly things like サイクルコンピューター and ダイビングコンピュータ.  I wonder if it's better to keep terms like 量子コンピューター inside the tent - after all it's very much a term within the computer industry, or at least computational research.
7. A* 2020-09-07 14:27:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this needs field tags.
  Diff:
@@ -20,2 +19,0 @@
-<field>&comp;</field>
-<field>&physics;</field>
6. A 2020-03-06 09:59:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2170890 Active (id: 1937685)
熱力学の法則
ねつりきがくのほうそく
1. [exp,n] {physics}
▶ law of thermodynamics
▶ laws of thermodynamics
Cross references:
  ⇐ see: 2830381 熱力学法則【ねつりきがくほうそく】 1. law of thermodynamics; laws of thermodynamics



History:
6. A 2016-10-19 07:24:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
5. A 2016-10-19 06:39:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>law(s) of thermodynamics</gloss>
+<gloss>law of thermodynamics</gloss>
+<gloss>laws of thermodynamics</gloss>
4. A 2016-10-19 01:16:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-18 15:25:11 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>law(s) of thermodyamics</gloss>
+<gloss>law(s) of thermodynamics</gloss>
2. A* 2016-10-18 09:03:15  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2170900 Active (id: 1937675)
熱力学の第一法則熱力学の第1法則
ねつりきがくのだいいちほうそく
1. [exp,n] {physics}
▶ first law of thermodynamics
Cross references:
  ⇔ see: 2830378 熱力学第一法則【ねつりきがくだいいちほうそく】 1. first law of thermodynamics



History:
4. A 2016-10-19 06:35:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2830378">熱力学第一法則・ねつりきがくだいいちほうそく</xref>
3. A 2016-10-18 14:50:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2016-10-18 09:03:13  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2170910 Active (id: 1937677)
熱力学の第二法則熱力学の第2法則
ねつりきがくのだいにほうそく
1. [exp,n] {physics}
▶ second law of thermodynamics
Cross references:
  ⇔ see: 2830379 熱力学第二法則【ねつりきがくだいにほうそく】 1. second law of thermodynamics



History:
4. A 2016-10-19 06:36:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2830379">熱力学第二法則・ねつりきがくだいにほうそく</xref>
3. A 2016-10-18 16:15:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2016-10-18 09:03:09  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2170920 Active (id: 1937676)
熱力学の第三法則熱力学の第3法則
ねつりきがくのだいさんほうそく
1. [exp,n] {physics}
▶ third law of thermodynamics
Cross references:
  ⇔ see: 2830380 熱力学第三法則【ねつりきがくだいさんほうそく】 1. third law of thermodynamics



History:
4. A 2016-10-19 06:36:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2830380">熱力学第三法則・ねつりきがくだいさんほうそく</xref>
3. A 2016-10-18 16:15:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2016-10-18 09:03:11  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2184360 Active (id: 2297929)

ポーンぽーんぽおん
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a boing
▶ with a sproing
▶ with a plonk
2. [adv-to] [on-mim]
▶ with a crack
▶ with a pop
3. [adv-to] [on-mim]
▶ (hitting) with vigour
▶ with a kick
▶ tossing
▶ (flying) through the air



History:
10. A 2024-04-14 06:09:20  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-04-14 01:45:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Unmerging "pawn" sense.
Daijr/s have ぽおん.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぽおん</reb>
+</r_ele>
@@ -11,3 +14,5 @@
-<stagr>ポーン</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>pawn (chess piece)</gloss>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>with a boing</gloss>
+<gloss>with a sproing</gloss>
+<gloss>with a plonk</gloss>
@@ -18,4 +23,2 @@
-<gloss>boing</gloss>
-<gloss>sproing (e.g. sound of releasing a spring)</gloss>
-<gloss>plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball)</gloss>
-<gloss>crack (e.g. sound of ice cracking underfoot)</gloss>
+<gloss>with a crack</gloss>
+<gloss>with a pop</gloss>
@@ -26 +29,2 @@
-<gloss>flipping through the air</gloss>
+<gloss>(hitting) with vigour</gloss>
+<gloss>with a kick</gloss>
@@ -27,0 +32 @@
+<gloss>(flying) through the air</gloss>
8. A 2016-10-19 09:53:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2016-10-19 07:33:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
proposed merge with 2827845
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぽーん</reb>
+</r_ele>
@@ -7,0 +11 @@
+<stagr>ポーン</stagr>
@@ -10,0 +15,14 @@
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>boing</gloss>
+<gloss>sproing (e.g. sound of releasing a spring)</gloss>
+<gloss>plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball)</gloss>
+<gloss>crack (e.g. sound of ice cracking underfoot)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>flipping through the air</gloss>
+<gloss>tossing</gloss>
+</sense>
6. A 2015-11-25 22:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it can go.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パーン</reb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2187450 Active (id: 1937652)
油子
あぶらこアブラコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ (as used in Northern Japan) greenling
Cross references:
  ⇒ see: 1586090 鮎魚女 1. fat greenling (Hexagrammos otakii)
2. [n]
▶ (as used in Kochi and surrounds) medaka ricefish
Cross references:
  ⇒ see: 1535420 目高 1. Japanese rice fish (Oryzias latipes); killifish; Japanese medaka



History:
3. A 2016-10-19 03:41:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 17:23:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206370 Active (id: 2219641)

キリリク
1. [n] [net-sl]
《abbr. of キリ番リクエスト》
▶ request granted to the Nth visitor to a website, where N is a special number (e.g. 10000, 12345, 33333)
Cross references:
  ⇒ see: 2206350 キリ番 1. satisfying number (e.g. 10000, 12345, 33333; in view counts, odometer readings, video game scores, etc.)



History:
6. A 2023-01-21 21:16:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
5. A 2021-11-05 20:17:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Neither can I.
4. A* 2021-11-01 01:53:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need to give this an English translation. "lucky-number request" doesn't mean anything to anyone. Also, it's not necessarily a "lucky" number.
The gloss is kind of ugly but I can't think of anything better.
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<xref type="see" seq="1141170">リクエスト</xref>
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
@@ -13,2 +12,2 @@
-<s_inf>from キリ番 and リクエスト</s_inf>
-<gloss>lucky-number request (the person who is the Nth visitor to a web site gets to make a request, e.g. for a custom drawing, where N is a special number like 10000)</gloss>
+<s_inf>abbr. of キリ番リクエスト</s_inf>
+<gloss>request granted to the Nth visitor to a website, where N is a special number (e.g. 10000, 12345, 33333)</gloss>
3. A 2016-10-20 10:27:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agreed. I'll either rework the sentence or drop the link.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>from キリ番 and リクエスト</s_inf>
2. A* 2016-10-19 19:37:21 
  Comments:
The English translation of the example sentence ("The 151515 hit lucky-number request work") does not make sense.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2207790 Active (id: 1937647)

ガーンがあんがーん
1. [adv-to,adv,n] [on-mim]
▶ boom
▶ bang
▶ wham
2. [int] [m-sl,on-mim]
▶ Oh my God!
▶ What a shock!



History:
3. A 2016-10-19 00:11:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-18 18:18:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs
G n-grams:
 ガーン	159906
 があん	122745
 がーん	 80356
  Comments:
can't confirm the [m-sl], kept it in sense [2]
  Diff:
@@ -6,0 +7,15 @@
+<r_ele>
+<reb>があん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>がーん</reb>
+</r_ele>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>boom</gloss>
+<gloss>bang</gloss>
+<gloss>wham</gloss>
+</sense>
@@ -10 +25,3 @@
-<gloss>sound effect for shock (usu. the disappointing kind)</gloss>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>Oh my God!</gloss>
+<gloss>What a shock!</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233300 Active (id: 1937649)
機械的エネルギー
きかいてきエネルギー
1. [n] {physics}
▶ mechanical energy
Cross references:
  ⇒ see: 2233310 力学的エネルギー 1. mechanical energy



History:
2. A 2016-10-19 01:15:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233310 Active (id: 1937648)
力学的エネルギー
りきがくてきエネルギー
1. [n] {physics}
▶ mechanical energy
Cross references:
  ⇐ see: 2233300 機械的エネルギー【きかいてきエネルギー】 1. mechanical energy



History:
3. A 2016-10-19 01:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wondered, but 内部エネルギー is marked thus.
2. A* 2016-10-18 08:19:16  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462820 Active (id: 1937655)
カオス理論
カオスりろん
1. [n] {physics,mathematics}
▶ chaos theory



History:
3. A 2016-10-19 03:45:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has "数".
  Comments:
I'm comfortable with both.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&math;</field>
2. A* 2016-10-18 07:42:24  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827845 Deleted (id: 1937698)

ポーンぽーん
1. [adv-to] [on-mim]
▶ boing
▶ sproing (e.g. sound of releasing a spring)
▶ plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball)
▶ crack (e.g. sound of ice cracking underfoot)
2. [adv-to] [on-mim]
▶ flipping through the air
▶ tossing



History:
13. D 2016-10-19 11:26:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
merged with 2184360
12. A 2015-12-21 23:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2015-12-17 01:08:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
10. A 2015-12-17 01:08:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree with dropping the と. I'll approve this for now, and re-open in case there is further discussion.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ポーンと</reb>
+<reb>ポーン</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぽーんと</reb>
+<reb>ぽーん</reb>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -14,2 +14,3 @@
-<gloss>sproing</gloss>
-<gloss>sound of releasing a spring</gloss>
+<gloss>sproing (e.g. sound of releasing a spring)</gloss>
+<gloss>plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball)</gloss>
+<gloss>crack (e.g. sound of ice cracking underfoot)</gloss>
@@ -18,7 +19 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&on-mim;</misc>
-<gloss>plonk</gloss>
-<gloss>sound of hitting a tennis ball</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
9. A* 2015-12-01 10:10:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I feel that sense 1, sense 2 and the cracking ice sense
could be merged (sound of a sudden motion).
Sense 3 I think is different, that ポーンと投げる
means throwing something without much force.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830374 Active (id: 2174779)
字義通り字義どおり
じぎどおり
1. [adj-no]
▶ literal (meaning; of a word, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1315160 字義 1. meaning of a word; meaning of the kanji (that make up a word)



History:
4. A 2022-01-19 03:50:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
字義通り	8265	  
字義通りに	3363	  
字義通りの	2048
  Comments:
adv?
3. A* 2022-01-15 02:44:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this should be "n" - how does this look?
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -17 +16 @@
-<gloss>literal meaning (of a word, etc.)</gloss>
+<gloss>literal (meaning; of a word, etc.)</gloss>
2. A 2016-10-19 08:47:26  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-17 23:33:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples), Eijiro. G n-grams:
字義どおり	2253
字義通り	8265

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830377 Active (id: 1937681)

ナイホク
1. [n] [obs]
▶ cutlery
▶ knife and fork



History:
3. A 2016-10-19 06:49:11  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-19 02:48:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly I was being a bit literal.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>cutlery</gloss>
1. A* 2016-10-18 23:58:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=28870   14 Googits, KM n-grams: 2.
  Comments:
This rare term seems only to have been used pre-WWII. Normally I wouldn't give it a second thought, but it appears in an Akutagawa story from 1916 and a 1929 guide to eateries in Tokyo.
There is a more modern ナイフォーク (28 in the Google n-grams).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830378 Active (id: 1937672)
熱力学第一法則熱力学第1法則
ねつりきがくだいいちほうそく
1. [n] {physics}
▶ first law of thermodynamics
Cross references:
  ⇔ see: 2170900 熱力学の第一法則【ねつりきがくのだいいちほうそく】 1. first law of thermodynamics



History:
3. A 2016-10-19 06:33:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2170900">熱力学の第一法則・ねつりきがくのだいいちほうそく</xref>
2. A 2016-10-19 06:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 06:00:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs jwiki
G n-grams:
 熱力学第一法則	2768
 熱力学の第一法則	1334

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830379 Active (id: 1937673)
熱力学第二法則熱力学第2法則
ねつりきがくだいにほうそく
1. [n] {physics}
▶ second law of thermodynamics
Cross references:
  ⇔ see: 2170910 熱力学の第二法則【ねつりきがくのだいにほうそく】 1. second law of thermodynamics



History:
3. A 2016-10-19 06:34:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2170910">熱力学の第二法則・ねつりきがくのだいにほうそく</xref>
2. A 2016-10-19 06:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, these versions without の are more common.
1. A* 2016-10-19 06:05:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki daijs
G n-grams:
 熱力学第二法則	4943
 熱力学の第二法則	2321

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830380 Active (id: 1937674)
熱力学第三法則熱力学第3法則
ねつりきがくだいさんほうそく
1. [n] {physics}
▶ third law of thermodynamics
Cross references:
  ⇔ see: 2170920 熱力学の第三法則【ねつりきがくのだいさんほうそく】 1. third law of thermodynamics



History:
3. A 2016-10-19 06:34:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2170920">熱力学の第三法則・ねつりきがくのだいさんほうそく</xref>
2. A 2016-10-19 06:25:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 06:07:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs jwiki
G n-grams:
 熱力学第三法則	459
 熱力学の第三法則	118

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830381 Active (id: 1937696)
熱力学法則
ねつりきがくほうそく
1. [n] {physics}
▶ law of thermodynamics
▶ laws of thermodynamics
Cross references:
  ⇒ see: 2170890 熱力学の法則【ねつりきがくのほうそく】 1. law of thermodynamics; laws of thermodynamics



History:
2. A 2016-10-19 09:55:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 06:44:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
G n-grams:
 熱力学の法則	2113
 熱力学法則	360

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830382 Active (id: 1937829)
頭をよぎる頭を過ぎる
あたまをよぎる
1. [exp,v5r]
▶ to cross one's mind
▶ to be reminded

Conjugations


History:
2. A 2016-10-20 22:06:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples. N-grams.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to be reminded</gloss>
1. A* 2016-10-19 14:02:00 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/頭をよぎる
http://eow.alc.co.jp/search?q=頭をよぎ&x=0&y=0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830383 Active (id: 1937843)
脳裏をよぎる脳裏を過ぎる
のうりをよぎる
1. [exp,v5r]
▶ to cross one's mind
▶ to occur to one
▶ to flash into one's head

Conjugations


History:
2. A 2016-10-21 00:55:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, GG5 examples.
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>to occur to one</gloss>
+<gloss>to flash into one's head</gloss>
1. A* 2016-10-19 14:04:42 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/脳裏をよぎる

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830384 Active (id: 1937844)
階段下
かいだんした
1. [n,adj-no]
▶ under the staircase
▶ understairs



History:
2. A 2016-10-21 00:56:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
Maybe a bit obvious.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>understairs</gloss>
1. A* 2016-10-19 14:34:30 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/階段下収納  reading from here
http://eow.alc.co.jp/search?q=階段下

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830385 Active (id: 2202141)
住みよい住み良い住み好い [rK]
すみよい
1. [adj-i]
▶ comfortable to live in

Conjugations


History:
8. A 2022-08-06 21:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-06 17:23:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 住みよい │ 137,364 │ 74.0% │
│ 住み良い │  44,549 │ 24.0% │
│ 住み好い │     173 │  0.1% │ 🡠 adding (meikyo)
│ すみよい │   3,551 │  1.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>住み好い</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2022-05-13 21:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-13 15:05:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
住み心地 isn't an adjective.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<xref type="see" seq="1333990">住み心地・すみごこち</xref>
-<gloss>pleasant to live in</gloss>
+<gloss>comfortable to live in</gloss>
4. A 2019-10-29 19:30:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830386 Active (id: 1937845)
環世界
かんせかい
1. [n] {biology}
▶ umwelt
▶ self-centered world



History:
2. A 2016-10-21 01:01:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Umwelt
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>umwelt, "self-centered world"</gloss>
+<gloss>umwelt</gloss>
+<gloss>self-centered world</gloss>
1. A* 2016-10-19 21:33:27  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/環世界

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830387 Active (id: 1937874)
多音字
たおんじ
1. [n]
▶ polyphone



History:
2. A 2016-10-21 07:46:34  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 21:51:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830388 Active (id: 1937873)
冬天
とうてん
1. [n]
▶ winter sky
▶ wintry weather



History:
2. A 2016-10-21 07:10:17  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 21:54:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830389 Active (id: 1937965)
食べある記
たべあるき
1. [n]
《pun on 食べ歩き》
▶ diary of food experiences



History:
2. A 2016-10-23 04:06:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-10-19 22:07:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=28870  - 11th comment
G n-grams: 117592

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml