JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1003940 Active (id: 1936769)

クラクラくらくら
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ dizzy
▶ giddy
Cross references:
  ⇐ see: 2080380 クラッと 1. dizzyingly
  ⇐ see: 1004110 グラグラ 4. dizzily; giddily

Conjugations


History:
4. A 2016-10-14 06:01:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-12 06:42:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 クラクラ	289448
 くらくら	171649
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>クラクラ</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-10-04 00:39:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-03 09:50:27  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>dizziness</gloss>
-<gloss>giddiness</gloss>
+<gloss>dizzy</gloss>
+<gloss>giddy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1004940 Active (id: 1959343)

ごちゃごちゃごちゃごっちゃごちゃくちゃゴチャゴチャゴチャゴッチャゴチャクチャ
1. [adj-na,adj-no,adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ messy
▶ confused
▶ chaotic
▶ disorderly
▶ mixed-up
▶ jumbled up
2. [adv] [on-mim]
▶ complaining about various things

Conjugations


History:
5. A 2017-09-02 22:55:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -31 +32 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -34,2 +35,6 @@
-<gloss>jumble</gloss>
-<gloss>mix up</gloss>
+<gloss>messy</gloss>
+<gloss>confused</gloss>
+<gloss>chaotic</gloss>
+<gloss>disorderly</gloss>
+<gloss>mixed-up</gloss>
+<gloss>jumbled up</gloss>
@@ -38 +42,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -40,2 +43,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
4. A* 2017-09-02 16:07:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
not very common, but saw it used in a book
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<reb>ごちゃくちゃ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -20,0 +24,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴチャクチャ</reb>
3. A 2017-04-08 19:02:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -35,0 +36 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
2. A 2016-10-14 06:57:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ごちゃごちゃ	555127
ごっちゃ	264577
ゴッチャ	21642
ゴチャゴチャ	236045
ゴチャ	29371
ごちゃ	296689
  Comments:
Covering all bases.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ごちゃ</reb>
@@ -14,0 +18,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴッチャ</reb>
1. A* 2016-10-12 06:16:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ごちゃごちゃ	555127
 ごっちゃ 	264577
 ゴチャゴチャ	236045
 ゴチャ   	 29371
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴチャゴチャ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴチャ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1005970 Active (id: 2155765)
じゃん拳 [spec1] ジャン拳
じゃんけん (じゃん拳) [spec1] ジャンけん (ジャン拳)ジャンケン (nokanji) [spec1]
1. [n,vs,vi] [uk]
▶ rock-paper-scissors (game)
▶ janken
Cross references:
  ⇐ see: 2397590 パー 1. paper (in rock-paper-scissors)
  ⇐ see: 2138180 グー 1. rock (in rock-paper-scissors); stone; fist
  ⇐ see: 2518490 じゃん拳ぽん【じゃんけんぽん】 2. rock-paper-scissors (game); janken
  ⇐ see: 2255310 拳【けん】 1. hand game (e.g. rock-paper-scissors)
  ⇐ see: 2835442 ジャン負け【ジャンまけ】 1. playing rock-paper-scissors to decide who will carry out a task
  ⇐ see: 2840989 花いちもんめ【はないちもんめ】 1. children's game in which two groups compete for members by playing janken
  ⇐ see: 2833556 後出しジャンケン【あとだしジャンケン】 1. waiting to see one's opponent's move; playing a waiting game
  ⇐ see: 2080510 チョキ 1. scissors (in rock-paper-scissors)

Conjugations


History:
12. A 2021-11-05 23:34:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<pos>&vi;</pos>
11. A 2021-10-21 19:45:37  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-10-20 23:54:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
じゃんけん	397249
ジャンケン	402632
my android ime brings up じゃんけん first
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
9. A 2021-02-15 21:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-02-15 17:51:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this looks better.
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>rock, paper, scissors game</gloss>
+<gloss>rock-paper-scissors (game)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1006000 Active (id: 1936772)

じりじりジリジリぢりぢりヂリヂリ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ slowly (but steadily)
▶ gradually
▶ bit-by-bit
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ irritatedly
▶ impatiently
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ scorchingly (of the sun)
4. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ sizzling (i.e. sound of frying in oil)
5. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ sound of a warning bell, alarm clock, etc.
6. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ oozing out (oil, sweat, etc.)
▶ seeping out

Conjugations


History:
5. A 2016-10-14 06:58:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-10-12 12:42:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 じりじり	167096
 ジリジリ	155650
 ぢりぢり	  1222
 ヂリヂリ	   791
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ジリジリ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヂリヂリ</reb>
3. A 2012-04-12 22:29:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-10 15:07:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
not a noun; changing some forms to adverbs
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぢりぢり</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -18,1 +21,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -21,2 +24,2 @@
-<gloss>becoming irritated</gloss>
-<gloss>running out of patience</gloss>
+<gloss>irritatedly</gloss>
+<gloss>impatiently</gloss>
@@ -26,1 +29,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -29,2 +32,1 @@
-<gloss>scorching sun</gloss>
-<gloss>blazing sun</gloss>
+<gloss>scorchingly (of the sun)</gloss>
@@ -34,1 +36,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -37,2 +39,1 @@
-<gloss>sound of frying in oil</gloss>
-<gloss>sizzling</gloss>
+<gloss>sizzling (i.e. sound of frying in oil)</gloss>
@@ -42,1 +43,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -49,1 +50,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
1. A* 2012-04-10 03:05:44  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, prog, ALC
  Diff:
@@ -12,0 +12,10 @@
+<gloss>slowly (but steadily)</gloss>
+<gloss>gradually</gloss>
+<gloss>bit-by-bit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>becoming irritated</gloss>
@@ -13,1 +23,6 @@
-<gloss>slowly approaching</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -15,1 +30,24 @@
-<gloss>sound of alarm bell</gloss>
+<gloss>blazing sun</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>sound of frying in oil</gloss>
+<gloss>sizzling</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>sound of a warning bell, alarm clock, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>oozing out (oil, sweat, etc.)</gloss>
+<gloss>seeping out</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1008340 Active (id: 2055153)

である [spec1]
1. [cop,v5r-i] [form]
▶ be
▶ is
Cross references:
  ⇔ see: 2089020 だ 1. be; is
  ⇔ see: 2255600 であります 1. be; is
  ⇐ see: 2098230 でもある 1. to also be (implies that as well as the earlier stated this is also the case)
  ⇐ see: 2141830 でありなさい 1. please be ...
  ⇐ see: 2568030 有らせられる【あらせられる】 2. to be (honorific copula)
  ⇐ see: 2098240 ではある 1. to be (in contrast to something that is not the case)
  ⇐ see: 2142120 でなければならない 1. having to be; must be; should be; ought to be
  ⇐ see: 2194000 であ 1. to be
  ⇐ see: 2194010 で候【でそう】 1. to be
  ⇐ see: 2136650 であれ 3. be
  ⇐ see: 2253080 で御座います【でございます】 1. be; is

Conjugations


History:
14. A 2020-01-01 05:16:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing.
13. A* 2019-12-25 20:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Do we want this style for the entries with copula notes currently?
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&cop;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<s_inf>formal or literary copula</s_inf>
+<misc>&lit;</misc>
12. A 2016-10-22 11:01:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
restoring lost xref
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="2255600">であります</xref>
11. A 2016-10-22 10:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2016-10-22 10:54:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 2089020 だ and 1628500 です
  Diff:
@@ -11,2 +11,4 @@
-<s_inf>formal or literary form of the copula だ</s_inf>
-<gloss>to be</gloss>
+<xref type="see" seq="2255600">であります</xref>
+<s_inf>formal or literary copula</s_inf>
+<gloss>be</gloss>
+<gloss>is</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1011210 Active (id: 2229363)

ブヨブヨぶよぶよ
1. [adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ soft
▶ flabby
▶ spongy
▶ mushy
▶ soggy

Conjugations


History:
4. A 2023-04-24 12:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-04-24 11:24:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, daij
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -16 +17,5 @@
-<gloss>soft and flabby</gloss>
+<gloss>soft</gloss>
+<gloss>flabby</gloss>
+<gloss>spongy</gloss>
+<gloss>mushy</gloss>
+<gloss>soggy</gloss>
2. A 2016-10-14 06:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-12 13:00:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ブヨブヨ	64979
 ぶよぶよ	59292
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ブヨブヨ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1021330 Active (id: 1936800)
イスラム原理主義イスラーム原理主義
イスラムげんりしゅぎ (イスラム原理主義)イスラームげんりしゅぎ (イスラーム原理主義)
1. [n]
▶ Islamic fundamentalism



History:
2. A 2016-10-14 10:02:16  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-08 01:02:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
イスラム原理主義	69946
イスラーム原理主義	2254
  Comments:
I came across イスラーム原理主義 several times.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>イスラーム原理主義</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>イスラム原理主義</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イスラームげんりしゅぎ</reb>
+<re_restr>イスラーム原理主義</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1037870 Active (id: 2155956)
加奈陀 [ateji,rK]
カナダ [spec1]
1. [n] [uk]
▶ Canada
Cross references:
  ⇐ see: 1189940 加【か】 2. Canada



History:
12. A 2021-11-06 03:27:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7 +7 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2016-10-14 22:19:19  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2016-10-14 12:31:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 カナダ	4124598
 加奈陀	2693
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -9,0 +11 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
9. A 2012-11-19 01:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In this dictionary both the "kanji part" and "reading" are headwords. The "uk" tag indicates that the kana version is more common.
I agree that it's a subtle point, and for a while we had separate 加奈陀/かなだ and カナダ entries, but we have settled as a matter of policy that the 加奈陀/カナダ(uk)/Canada structure is best.
8. A* 2012-11-19 01:29:55  huixing
  Comments:
i'm afraid there is not exist カナダ as entry word as is. it look as though just a "reading", not as head word. since there is not カナダ in dictionary, it is very strange to me.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065560 Active (id: 1936799)

ジャパン [gai1,ichi1]
1. [n]
《orig. from じっぽん (日本)》
▶ Japan
Cross references:
  ⇒ see: 1582710 日本【にほん】 1. Japan
  ⇐ see: 2594080 J【ジェー】 2. Japan



History:
2. A 2016-10-14 09:43:18  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-14 09:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See recent discussion on the 1582710 (日本) entry.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<xref type="see" seq="1582710">日本・にほん</xref>
+<s_inf>orig. from じっぽん (日本)</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1072980 Active (id: 1936834)
スペイン語 [spec1]
スペインご [spec1]
1. [n]
▶ Spanish (language)
Cross references:
  ⇐ see: 2026130 西語【せいご】 1. Spanish (language)
  ⇐ see: 2830442 スペ語【スペご】 1. Spanish language (esp. as a college class)



History:
2. A 2016-10-14 22:19:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-14 12:51:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 スペイン語	1104634
 スペインご	   1272
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1100380 Active (id: 2191260)

パー [gai1]
1. [n] {golf}
▶ par
2. [n]
▶ equivalence
▶ face value
▶ parity
▶ par



History:
9. A 2022-06-17 11:09:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>par (in golf)</gloss>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>par</gloss>
8. A 2019-11-14 13:50:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. A* 2019-11-14 08:37:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Splitting 1100380 on source language. Adding missing sense.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>par</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>par (in golf)</gloss>
@@ -14,16 +15,4 @@
-<xref type="see" seq="2397590">ぱあ・1</xref>
-<xref type="see" seq="2397590">ぱあ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳・じゃんけん</xref>
-<gloss>paper (in rock, paper, scissors game)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="eng">per</lsource>
-<gloss>apiece</gloss>
-<gloss>each</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1100610">パーセント</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>percent</gloss>
+<gloss>equivalence</gloss>
+<gloss>face value</gloss>
+<gloss>parity</gloss>
+<gloss>par</gloss>
6. A* 2019-11-13 20:03:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Noting that this needs to be split according to source. Sense 2 can merge with ぱあ.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2397590">ぱあ・1</xref>
5. A 2016-10-15 00:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>paper (in rock-paper-scissors game)</gloss>
+<gloss>paper (in rock, paper, scissors game)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1139300 Active (id: 2167053)
拉丁 [ateji,rK] 羅甸 [ateji,rK] 羅典 [ateji,rK]
ラテン [gai1]
1. [n] [abbr,uk]
▶ Latin (language)
Cross references:
  ⇒ see: 1139330 ラテン語 1. Latin (language)
2. [adj-f] [uk]
▶ Latin-American
▶ Latin
▶ Latino
Cross references:
  ⇒ see: 2205010 ラテン音楽 1. Latin-American music
3. [adj-f] [uk]
▶ Latin (i.e. relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome)
▶ Roman
Cross references:
  ⇒ see: 2205030 ラテン文学 1. Latin literature



History:
13. A 2021-12-01 01:08:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
拉丁	909
羅甸	363
羅典	304
らてん	6147
ラテン	885202
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,3 +19,0 @@
-<reb>らてん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -18 +20,0 @@
-<re_nokanji/>
12. A 2021-10-23 19:59:51  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2021-10-23 14:49:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +40 @@
-<gloss>Latin</gloss>
+<gloss>Latin (i.e. relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome)</gloss>
@@ -42 +41,0 @@
-<gloss g_type="expl">relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome</gloss>
10. A 2020-06-02 13:53:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
uk is correct. I think you removed it in error.
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
9. A 2020-06-01 21:20:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166290 Active (id: 1936798)
一分1分
いっぷん
1. [n]
▶ (a) minute



History:
3. A 2016-10-14 09:40:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-10 10:28:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
fine as it was
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>minute (unit of time)</gloss>
+<gloss>(a) minute</gloss>
1. A* 2016-10-10 10:19:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1分</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>(a) minute</gloss>
+<gloss>minute (unit of time)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1171270 Active (id: 2272367)
右翼 [ichi1,news1,nf04]
うよく [ichi1,news1,nf04] ウヨク [sk]
1. [n,adj-no]
▶ right wing (politics)
Cross references:
  ⇔ ant: 1291060 左翼 1. left wing (politics)
  ⇐ see: 2740480 バカウヨ 1. stupid right-winger
2. [n]
▶ right wing (of a bird or aircraft)
3. [n]
▶ right wing (of an army, building, etc.)
▶ right flank
4. [n] {baseball}
▶ right field
▶ right fielder
Cross references:
  ⇐ see: 2858252 ライト 2. right field; right fielder
5. [n] {sports}
▶ right wing (in soccer, rugby, etc.)
6. [n]
▶ high (academic) standing
▶ high class ranking



History:
10. A 2023-07-01 23:57:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>right wing (of bird or aircraft)</gloss>
+<gloss>right wing (of a bird or aircraft)</gloss>
9. A 2023-07-01 23:04:09  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-07-01 15:26:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Reorganised the senses.
ウヨク is only used for the politics sense. I don't think it needs to be visible.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24 +24 @@
-<gloss>right-wing (politics)</gloss>
+<gloss>right wing (politics)</gloss>
@@ -28,2 +28 @@
-<xref type="see" seq="1171280">右翼団体</xref>
-<gloss>extreme right-wing group</gloss>
+<gloss>right wing (of bird or aircraft)</gloss>
@@ -33 +32,8 @@
-<gloss>right wing (bird, plane, etc.)</gloss>
+<gloss>right wing (of an army, building, etc.)</gloss>
+<gloss>right flank</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>right field</gloss>
+<gloss>right fielder</gloss>
@@ -38,3 +44 @@
-<gloss>right field</gloss>
-<gloss>right flank</gloss>
-<gloss>right wing</gloss>
+<gloss>right wing (in soccer, rugby, etc.)</gloss>
@@ -44,10 +48,2 @@
-<xref type="see" seq="2702060">右翼手</xref>
-<field>&baseb;</field>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>right fielder</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>high rank</gloss>
-<gloss>high grade</gloss>
-<gloss>A-student</gloss>
+<gloss>high (academic) standing</gloss>
+<gloss>high class ranking</gloss>
7. A 2016-10-16 14:33:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<re_nokanji/>
6. A 2016-10-14 09:30:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1174450 Active (id: 2296178)
英国 [spec1] 英國 [sK]
えいこく [spec1]
1. [n]
▶ United Kingdom
▶ Britain
▶ Great Britain
Cross references:
  ⇒ see: 1021160 【イギリス】 1. United Kingdom; Britain; Great Britain



History:
8. A 2024-03-27 00:40:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
英国	3,984,301	99.4%	
英國	24,381	        0.6%
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2020-01-18 21:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-01-18 11:37:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<xref type="see" seq="1021160">イギリス・1</xref>
+<gloss>United Kingdom</gloss>
+<gloss>Britain</gloss>
@@ -19 +21,0 @@
-<gloss>the United Kingdom</gloss>
5. A 2016-10-14 22:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-10-14 12:35:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 英国	3984301
 英國	  24381
 えいこく	  10393
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1247310 Active (id: 1978952)
君たち [spec1] 君達
きみたち [spec1]
1. [pn] [fam,male]
《also used colloquially by young females》
▶ you (plural)
▶ all of you
▶ you all



History:
7. A 2018-05-16 04:09:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
6. A 2016-10-15 08:56:13  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-10-15 06:18:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>(also used colloquially by young females) you (plural)</gloss>
+<s_inf>also used colloquially by young females</s_inf>
+<gloss>you (plural)</gloss>
4. A 2016-10-14 22:38:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
True, but also used by girls, a bit like teenage girls calling each other "guys".
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>(used colloquially by young females) you (plural)</gloss>
+<gloss>(also used colloquially by young females) you (plural)</gloss>
3. A* 2016-10-14 13:15:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
the tag says it's used by males
the gloss says it's used by young females?!
daijs says it's used by males to males of equal status
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291060 Active (id: 2272383)
左翼 [ichi1,news1,nf05]
さよく [ichi1,news1,nf05] サヨク [sk]
1. [n,adj-no]
▶ left wing (politics)
Cross references:
  ⇔ ant: 1171270 右翼 1. right wing (politics)
  ⇐ see: 2835261 バカサヨ 1. stupid left-winger
  ⇐ see: 2835260 パヨク 1. the left (wing); left-winger; leftist
2. [n]
▶ left wing (of a bird or aircraft)
3. [n]
▶ left wing (of an army, building, etc.)
▶ left flank
Cross references:
  ⇐ see: 1145840 レフト 2. left field; left fielder
4. [n] {baseball}
▶ left field
▶ left fielder
5. [n] {sports}
▶ left wing (in soccer, rugby, etc.)



History:
6. A 2023-07-02 06:34:02  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-07-01 23:57:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24 +24 @@
-<gloss>left-wing (politics)</gloss>
+<gloss>left wing (politics)</gloss>
@@ -28 +28,5 @@
-<gloss>left wing (of a bird, aircraft, formation, etc.)</gloss>
+<gloss>left wing (of a bird or aircraft)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>left wing (of an army, building, etc.)</gloss>
@@ -34,0 +39,6 @@
+<gloss>left fielder</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>left wing (in soccer, rugby, etc.)</gloss>
4. A 2017-11-29 06:07:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-11-28 22:45:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -25,0 +26,10 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>left wing (of a bird, aircraft, formation, etc.)</gloss>
+<gloss>left flank</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>left field</gloss>
+</sense>
2. A 2016-10-14 08:09:06  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315610 Active (id: 1936748)
持ち上げる [spec1,news2,nf30] 持上げる
もちあげる [spec1,news2,nf30]
1. [v1,vt]
▶ to elevate
▶ to raise
▶ to lift up
2. [v1,vt]
▶ to flatter
▶ to extol
▶ to praise to the sky

Conjugations


History:
4. A 2016-10-14 01:02:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
spec1 is better. The "news2" is driven by ranking.
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A* 2016-10-13 16:43:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 持ち上げる	340317
 持ち上げ	833661
 持上げる	1880
 持上げ	7192
 もちあげる	6275
 もちあげ	20414
  Comments:
If I want to make this a (P) entry, should I propose
adding [spec1] or upgrading [news2] to [news1]?
2. A 2011-09-01 03:32:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
KOD追加語彙 has:
give head《俗》 その気にさせることを言う, もちあげる.
I hesitate to add that.
1. A* 2011-09-01 03:10:48  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Split off “flatter” sense, add more wording.
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>to elevate</gloss>
@@ -22,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23,0 +28,2 @@
+<gloss>to extol</gloss>
+<gloss>to praise to the sky</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364140 Active (id: 1936782)
真鯛
まだいマダイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ red sea bream (Pagrus major)
▶ Japanese sea bream
▶ red tai
▶ porgy



History:
2. A 2016-10-14 08:14:36  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-09-29 01:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pagrus_major
Daijr, GG5, etc. G n-grams:
真鯛	328915
まだい	201842
マダイ	190211
  Comments:
GG5 calls it "Chrysophrys major", but the Wikip page says that's an old synonym.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マダイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,5 @@
-<gloss>tai (species of red Pacific sea bream, Pagrus major)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>red sea bream (Pagrus major)</gloss>
+<gloss>Japanese sea bream</gloss>
+<gloss>red tai</gloss>
+<gloss>porgy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1430620 Active (id: 1962958)
直ぐに [spec1]
すぐに [spec1]
1. [adv] [uk]
▶ immediately
▶ right away
▶ at once
▶ instantly
Cross references:
  ⇒ see: 1430610 直ぐ 1. immediately; at once; right away; directly



History:
10. A 2017-10-30 22:16:19  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2017-10-30 17:57:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Of these glosses, "instantly" is probably the least likely to be used in translations. I don't think it should go first.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>instantly</gloss>
@@ -19,0 +19 @@
+<gloss>instantly</gloss>
8. A 2016-10-14 01:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-10-13 13:01:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 すぐに	33287687
 直ぐに	 1226839
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2015-11-15 22:03:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1475190 Active (id: 1936795)
しらす干し白子干し白子干
しらすぼしシラスボシ (nokanji)
1. [n]
▶ dried young sardines
Cross references:
  ⇔ see: 2239260 縮緬雑魚 1. dried young sardines



History:
4. A 2016-10-14 09:37:02  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-07 08:41:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
白子干し	667
しらすぼし	3242
しらす干し	21034
シラスボシ	225
白子干	161  < Daijr
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>しらす干し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>白子干</keb>
@@ -8,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シラスボシ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2011-10-21 19:53:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-10-21 06:27:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Alternative name (Hosking)
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2239260">縮緬雑魚</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1521410 Active (id: 1936838)
僕ら [spec1] 僕等
ぼくら [spec1]
1. [pn] [male]
▶ we



History:
2. A 2016-10-14 22:50:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-14 12:48:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 僕ら	2862309
 僕等	 235740
 ぼくら	 877833
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -11,0 +13 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -14 +16 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&pn;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572040 Active (id: 2186916)
蜥蜴石龍子 [rK] 石竜子 [rK] 蝘蜓 [rK]
とかげトカゲ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lizard
Cross references:
  ⇐ see: 2817260 石龍【せきりょう】 1. lizard
  ⇐ see: 1649320 リザード 1. lizard
2. [n] [uk]
▶ skink lizard (Scincidae spp.)



History:
7. A 2022-05-18 00:25:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
蝘 and 蜓 were only added to the JIS standards in 2000. They were probably not used on WWW pages in 2007 when the n-gram data was scraped. Even now they're uncommon.
6. A* 2022-05-17 19:27:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
nikk has 石龍子
daijr/s, koj, and nikk have 蝘蜓. It doesn't play nicely with the n-gram counter.

Google N-gram Corpus Counts
 85,813	 12.5%	蜥蜴
    376	  0.1%	石竜子
  1,097	  0.2%	石龍子
132,291	 19.3%	とかげ
464,600	 67.9%	トカゲ
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>石龍子</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13,4 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蝘蜓</keb>
5. A 2021-11-13 01:57:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
とかげ	132291
蜥蜴	85813
石竜子	376
トカゲ	464600
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,5 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>せきえき</reb>
-<re_restr>蜥蜴</re_restr>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
4. A 2016-10-15 01:38:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 14:44:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5: simply defines トカゲ as lizard
daijs: 目スキンク科の爬虫 (はちゅう) 類
  Comments:
If someone asks "what is the Japanese word for lizard", the obvious answer is "トカゲ", even though technically a gekko may be a lizard but not a トカゲ.
But it is not easy to find this entry by searching for "lizard".
I propose splitting this into an everyday non-technical common usage sense and a technical biologically precise sense.
  Diff:
@@ -24,0 +25,5 @@
+<gloss>lizard</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574260 Active (id: 2226523)
和える韲える [rK] 合える [iK]
あえる
1. [v1,vt]
▶ to dress (vegetables, salad, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2653070 和え【あえ】 1. food with dressing on it (e.g. salad)

Conjugations


History:
8. A 2023-03-26 20:30:00  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-03-26 20:23:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────╮
│ 和える │  84,141 │
│ 韲える │      23 │ - oK to rK (daijr/s, koj, meikyo, sankoku, obunsha)
│ 合える │ 508,850 │
│ あえる │ 539,475 │
╰─ーーー─┴─────────╯

I wondered if this is [uk], but it seems that it isn't.

╭─ーーーーーーーーー─┬───────╮
│ マヨネーズで和える │ 4,543 │
│ マヨネーズと和える │   524 │
│ マヨネーズであえる │ 2,748 │
│ マヨネーズとあえる │   294 │
│ マヨネーズで合える │   629 │
│ マヨネーズと合える │    69 │
├─ーーーーーーーーー─┼───────┤
│ 酢で和える     │   546 │
│ 酢と和える     │    48 │
│ 酢であえる     │   417 │
│ 酢とあえる     │    36 │
│ 酢で合える     │    50 │
├─ーーーーーーーーー─┼───────┤
│ 胡麻で和える    │   146 │
│ 胡麻と和える    │    30 │
│ 胡麻であえる    │    41 │
├─ーーーーーーーーー─┼───────┤
│ 梅肉で和える    │   113 │
│ 梅肉と和える    │    68 │
│ 梅肉であえる    │    82 │
│ 梅肉とあえる    │    28 │
╰─ーーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2018-01-14 11:35:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. Added.
5. A* 2018-01-09 05:59:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj: 〔訓〕やわらぐ・やわらげる・なごむ・なごやか・あえる 
G n-grams:
  和え	913010	  
  和え物	189644
  Comments:
Jim, the reading あ.える is missing in KanjiDic
4. A 2016-10-14 01:05:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>to dress vegetables (salad)</gloss>
+<gloss>to dress (vegetables, salad, etc.)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1582710 Active (id: 2058520)
日本 [spec1,news2,nf25]
にほん [spec1,news2,nf25] にっぽん
1. [n]
▶ Japan
Cross references:
  ⇐ see: 2452940 日の本【ひのもと】 1. Japan
  ⇐ see: 1065560 ジャパン 1. Japan
  ⇐ see: 2083100 日【にち】 4. Japan



History:
14. A 2020-02-09 02:17:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet for a week - closing.
13. A* 2020-02-02 23:45:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, etc. point にっぽん to にほん.
  Comments:
I'd say it's more formal, which often means it's used in more nationalistic contexts. I feel a note about that would be more of a clutter than anything really useful. Any other views?
12. A* 2020-02-01 22:39:32  Nicolas Maia
  Comments:
My teacher mentioned that the にっぽん reading often gives off a nationalistic overtone. Is it worth adding a note? Could be helpful.
11. A 2016-10-14 09:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'm suggesting a note on the ジャパン entry.
10. A* 2016-10-14 08:13:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not worth adding, imho
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1599200 Active (id: 2156498)
独逸 [ateji,rK] 独乙 [ateji,rK]
ドイツ [spec1]
1. [n] [uk] Source lang: dut "Duits"
▶ Germany
Cross references:
  ⇐ see: 1455790 独国【どくこく】 1. Germany
  ⇐ see: 2829778 ジャーマニー 1. Germany
  ⇐ see: 2162470 独【どく】 1. Germany



History:
6. A 2021-11-06 22:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-06 03:38:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
独逸	65592
独乙	1285
ドイツ	11745069
  Diff:
@@ -7 +7 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2016-10-14 23:54:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 12:40:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ドイツ	11745069
 独逸	   65592
 独乙	    1285
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -13,0 +15 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2012-10-02 00:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602080 Active (id: 1936787)
捻くる拈くる
ひねくる
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to twirl
▶ to spin
2. [v5r,vt] [uk]
▶ to fiddle with
▶ to change (e.g. wording)

Conjugations


History:
2. A 2016-10-14 09:17:12  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-05 23:53:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. GG5 uses kana in examples. G n-grams:
捻くる	47
拈くる	<20
ひねくる	367
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +19,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -19 +25 @@
-<gloss>to change wording</gloss>
+<gloss>to change (e.g. wording)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631780 Active (id: 1936751)

キリキリきりきり
1. [adv] [on-mim]
▶ chafing
▶ grinding (e.g. teeth)
2. [adv] [on-mim]
▶ binding tightly
▶ pulling tight (e.g. a bow)
3. [adv] [on-mim]
▶ rotating quickly
4. [adv] [on-mim]
▶ hurting sharply
5. [adv] [on-mim]
▶ briskly
▶ quickly
▶ promptly
▶ at once
▶ right away



History:
4. A 2016-10-14 01:06:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-13 08:49:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 キリキリ	95271
 きりきり	49712
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>キリキリ</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-06-15 22:17:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-15 02:14:42  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -10,0 +10,25 @@
+<gloss>chafing</gloss>
+<gloss>grinding (e.g. teeth)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>binding tightly</gloss>
+<gloss>pulling tight (e.g. a bow)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>rotating quickly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>hurting sharply</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>briskly</gloss>
+<gloss>quickly</gloss>
+<gloss>promptly</gloss>
@@ -12,1 +37,0 @@
-<gloss>quickly</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631920 Active (id: 2207845)
強強 [ateji,rK] 強々 [ateji,rK]
ごわごわゴワゴワ (nokanji)
1. [adj-na,adv,vs] [on-mim,uk]
▶ stiff
▶ starchy
Cross references:
  ⇐ see: 2064960 強つく【ごわつく】 1. to be stiff; to be starchy

Conjugations


History:
8. A 2022-09-08 00:57:16  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-09-08 00:30:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 強強   │  2,900 │  2.3% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ 強々   │    142 │  0.1% │ 🡠 rK
│ ごわごわ │ 45,542 │ 35.7% │
│ ゴワゴワ │ 78,900 │ 61.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2022-02-17 09:11:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not sure about this being marked as on-mim...
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
5. A 2016-10-14 04:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>強々</keb>
4. A* 2016-10-13 09:01:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ゴワゴワ	78900
 ごわごわ	45542
 強強	 2900
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴワゴワ</reb>
+<re_nokanji/>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632000 Active (id: 1936754)
シラを切るしらを切る白を切る [ateji]
シラをきる (シラを切る)しらをきる (しらを切る, 白を切る)
1. [exp,v5r]
▶ to feign ignorance
▶ to pretend to be ignorant of
▶ to play innocent
▶ to brazen it out

Conjugations


History:
6. A 2016-10-14 04:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-10-13 05:41:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://gogen-allguide.com/si/shirawokiru.html
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
4. A 2016-10-12 23:38:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 only has しらを切る. Daijirin has 白を切る but notes "「しら」は「知らぬ」の「しら」".
  Comments:
So the 白 is there for its sound alone. We could call it an ateji....
3. A* 2016-10-12 20:05:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 シラを切る	4668
 しらを切る	3194
 白を切る 	2425
 シラをきる	2351
 しらをきる	1037
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>シラを切る</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,4 @@
+<reb>シラをきる</reb>
+<re_restr>シラを切る</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +19,2 @@
+<re_restr>しらを切る</re_restr>
+<re_restr>白を切る</re_restr>
2. A 2010-08-04 01:21:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632300 Deleted (id: 1936776)

にこり
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ smile (sweetly)
▶ grin



History:
2. D 2016-10-14 07:06:25  Johan Råde <...address hidden...>
1. D* 2016-10-11 21:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If merge with ニッコリ is accepted.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632320 Active (id: 1984063)

にっこり [spec1] ニッコリにこりニコリ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ sweetly (smiling)
▶ broadly (grinning)
Cross references:
  ⇒ see: 1091130 ニコニコ 1. with a friendly grin; smilingly

Conjugations


History:
5. A 2018-07-10 23:09:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-07-10 17:19:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs G-ngrams
  Comments:
adv glosses
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -24,3 +23,2 @@
-<gloss>smile sweetly</gloss>
-<gloss>smile</gloss>
-<gloss>grin</gloss>
+<gloss>sweetly (smiling)</gloss>
+<gloss>broadly (grinning)</gloss>
3. A 2016-10-14 07:06:15  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-11 21:54:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 just points にこり to にっこり. The other JEs and Daijr have very similar glosses. G n-grams:
にっこり	529165
ニッコリ	276591
にこり	73001
ニコリ	75143
  Comments:
Suggest merge of 1632300.
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+<r_ele>
+<reb>にこり</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニコリ</reb>
+</r_ele>
@@ -15,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="1091130">ニコニコ</xref>
1. A* 2016-10-11 15:51:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 にっこり	529165
 ニッコリ	276591
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニッコリ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1649320 Active (id: 1936843)

リザード
1. [n]
▶ lizard
Cross references:
  ⇒ see: 1572040 蜥蜴【とかげ】 1. lizard



History:
2. A 2016-10-14 23:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-14 19:48:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
リザード	44552
トカゲ	464600
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1572040">蜥蜴・とかげ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1572040">蜥蜴・とかげ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1660760 Active (id: 2162766)
早世早逝
そうせい
1. [n,vs,vi]
▶ dying young
▶ early death

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:09:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2016-10-14 05:07:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has both), not Koj or Daijr. G n-grams:
早世	29401
早逝	9095
1. A* 2016-10-14 02:33:36  David Chigusa <...address hidden...>
  Refs:
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3761859.html
  Comments:
Added a second kanji combination.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早逝</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1766800 Active (id: 2156025)
西班牙 [ateji,rK]
スペイン [spec1]
1. [n] [uk]
▶ Spain
Cross references:
  ⇐ see: 2394070 西【せい】 1. Spain
  ⇐ see: 2771420 イスパニア 1. Spain



History:
5. A 2021-11-06 03:49:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7 +7 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2016-10-14 23:59:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 12:50:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 スペイン	5539510
 西班牙	   9571
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -9,0 +11 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2012-10-02 02:22:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-24 03:19:54  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,3 +9,0 @@
-<reb>すぺいん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,1 +10,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16,1 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1825580 Active (id: 1936802)
糸とんぼ糸蜻蛉豆娘
いととんぼイトトンボ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ damselfly (Zygoptera spp.)
▶ demoiselle



History:
3. A 2016-10-14 10:30:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-14 10:05:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>damselfly</gloss>
+<gloss>damselfly (Zygoptera spp.)</gloss>
1. A* 2016-09-28 02:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, etc. G n-grams:
糸蜻蛉	766
いととんぼ	766
糸とんぼ	1366
イトトンボ	24931
豆娘	541
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>糸とんぼ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>豆娘</keb>
@@ -9,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>イトトンボ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -12,0 +24 @@
+<gloss>demoiselle</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1826750 Active (id: 1936804)
遊金
ゆうきん
1. [n]
▶ idle money
▶ idle capital
Cross references:
  ⇐ see: 2830362 遊び金【あそびがね】 1. idle funds; idle money



History:
1. A 2016-10-14 10:49:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>idle money or capital</gloss>
+<gloss>idle money</gloss>
+<gloss>idle capital</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1861770 Active (id: 2094888)
多く [spec1]
おおく [spec1]
1. [n,adv,adj-no]
▶ many
▶ much
▶ plenty
▶ a lot
2. [n]
▶ majority (of)
▶ greater part (of)
3. [adv]
▶ mostly
▶ mainly
▶ chiefly
▶ usually
▶ often



History:
10. A 2021-03-01 17:05:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 遅く.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
9. A 2021-02-28 05:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-02-25 19:20:04  Edward Coventry <...address hidden...>
  Refs:
Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able
  Comments:
Changed adverb to adverbial noun
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
7. A 2020-09-06 23:44:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
I don't think sense 2 is used adverbially.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>lots</gloss>
+<gloss>a lot</gloss>
@@ -23,4 +23,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>majority of</gloss>
-<gloss>greater part of</gloss>
+<gloss>majority (of)</gloss>
+<gloss>greater part (of)</gloss>
@@ -30,4 +27,0 @@
-<gloss>usually</gloss>
-<gloss>frequently</gloss>
-<gloss>often</gloss>
-<gloss>largely</gloss>
@@ -35,0 +30,3 @@
+<gloss>chiefly</gloss>
+<gloss>usually</gloss>
+<gloss>often</gloss>
6. A 2020-09-05 21:32:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -33,0 +34,2 @@
+<gloss>mostly</gloss>
+<gloss>mainly</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008430 Active (id: 1936756)

すってんてんスッテンテン
1. [adj-na]
▶ flat broke
▶ cleaned out
▶ penniless



History:
2. A 2016-10-14 04:06:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-13 12:22:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 すってんてん	8289
 スッテンテン	4409
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スッテンテン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2013900 Active (id: 2196149)
[spec1] [oK]
あか [spec1]
1. [n,adj-no]
▶ red
▶ crimson
▶ scarlet
2. [n]
▶ red-containing colour (e.g. brown, pink, orange)
3. [n] [col]
《often written as アカ》
▶ Red (i.e. communist)
4. [n] [abbr]
▶ red light (traffic)
Cross references:
  ⇒ see: 1634690 赤信号 1. red light (traffic)
5. [n] [abbr]
▶ red ink (i.e. in finance or proof-reading)
▶ (in) the red
Cross references:
  ⇒ see: 1383440 赤字 1. (being in) the red; deficit
  ⇒ see: 1383440 赤字 2. red letter; red writing
6. [adj-no]
▶ complete
▶ total
▶ perfect
▶ obvious
Cross references:
  ⇒ see: 1828990 赤の他人 1. complete stranger; total stranger
7. (赤 only) [n] [abbr]
▶ copper
Cross references:
  ⇒ see: 1582390 銅【あかがね】 1. copper (Cu)
8. [n] [abbr] {hanafuda}
▶ red 5-point card
Cross references:
  ⇒ see: 2252430 【あかたん】 1. 5-point card with a red tanzaku; red ribbon card
  ⇒ see: 2252430 【あかたん】 2. the three 5-point cards with ribbons (high-scoring meld)



History:
17. A 2022-07-15 22:48:18  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2022-07-14 04:25:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
赤色の帽子	176	11.9%
赤色な帽子	0	0.0%
赤の帽子	1303	88.1%
(we have 赤色 tagged as adj-na,adj-no)
  Comments:
not sure I'm a fan of our sense 2. but I guess it's in daijr. should we maybe gloss it as brown;orange instead...?
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
15. A 2020-10-06 07:40:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -69,0 +70 @@
+<field>&hanaf;</field>
@@ -71 +72 @@
-<gloss>red 5-point card (in hanafuda)</gloss>
+<gloss>red 5-point card</gloss>
14. A 2020-08-06 00:31:02  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2020-08-05 23:45:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning hanafuda terminology
  Diff:
@@ -73 +73 @@
-<gloss>red poetry ribbon card (in hanafuda)</gloss>
+<gloss>red 5-point card (in hanafuda)</gloss>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2021030 Active (id: 2078839)
摂る [spec1]
とる [spec1]
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to have (e.g. lunch)
▶ to take (e.g. vitamins)
Cross references:
  ⇔ see: 1326980 取る 7. to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins)
  ⇐ see: 2670670 食事を摂る【しょくじをとる】 1. to have a meal; to take a meal

Conjugations


History:
10. A 2020-08-17 01:55:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る・3</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・7</xref>
9. A 2016-11-21 23:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2016-11-21 17:02:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
G n-grams:
 朝食をとって	26090	
 朝食を取って	11244	
 朝食を摂って	 7793  

Tatoeba has 85 examples tagged 摂る:
  とる  78
  摂る  6	
  取る  1
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
7. A 2016-10-15 08:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2016-10-15 08:26:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>to have (e.g lunch)</gloss>
+<gloss>to have (e.g. lunch)</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038330 Active (id: 1936758)

うつらうつらウツラウツラ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ drowsily
▶ nodding off

Conjugations


History:
5. A 2016-10-14 05:14:26  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-10-13 05:55:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 うつらうつら	92195
 ウツラウツラ	 8555
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウツラウツラ</reb>
3. A 2013-06-03 08:48:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
2. A* 2013-06-03 08:15:12  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2067900 Active (id: 2099102)
[spec1]
かん [spec1]
1. [n,suf]
▶ interval
▶ period of time
2. [n,suf,adv]
▶ among
▶ between
▶ inter-
3. [n]
▶ good opportunity
▶ chance
4. [n]
▶ estrangement
▶ discord
▶ alienation
5. [n]
▶ spy
▶ secret agent
Cross references:
  ⇒ see: 1215620 間諜 1. spy; secret agent



History:
8. A 2021-03-31 04:49:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
7. A 2021-02-28 05:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-02-25 20:42:20  Edward Coventry <...address hidden...>
  Refs:
Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able
  Comments:
Added adverbial noun
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
5. A 2020-02-05 00:11:53  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-01-27 06:13:00  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/間-60237
  Diff:
@@ -24,0 +25,17 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>good opportunity</gloss>
+<gloss>chance</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>estrangement</gloss>
+<gloss>discord</gloss>
+<gloss>alienation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1215620">間諜</xref>
+<gloss>spy</gloss>
+<gloss>secret agent</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068340 Active (id: 2186304)

おめおめオメオメ
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ shamelessly
▶ acting brazenly unaffected
2. [adv-to,adv]
▶ being resigned to (disgrace)



History:
5. A 2022-05-10 23:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 「―(と)よくも来られるものだ」
おめおめ	20903
おめおめと	7687
  Comments:
Adverbial use is mainly おめおめと...
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
4. A* 2022-05-10 19:11:35 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<pos>&adv;</pos>
3. A 2016-10-14 05:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 05:57:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 おめおめ	20903
 オメオメ	 2051
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オメオメ</reb>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078020 Active (id: 1936760)

かちりカチリ
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a clink (click, clack)



History:
3. A 2016-10-14 05:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 08:38:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 かちり	147055
 カチリ	 11305
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カチリ</reb>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2079000 Active (id: 2207340)

のうのうノウノウ
1. [adv-to,vs] [on-mim]
▶ carefree
▶ relaxed
▶ comfortable
▶ at one's ease

Conjugations


History:
7. A 2022-09-03 09:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>at one's ease</gloss>
6. A* 2022-09-03 03:30:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I don't think "careless" is right
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>careless</gloss>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>relaxed</gloss>
+<gloss>comfortable</gloss>
5. A 2016-10-14 05:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-10-13 09:03:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 のうのう	61469
 ノウノウ	 4450
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノウノウ</reb>
3. A 2013-06-27 06:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080380 Active (id: 1936762)

クラッとくらっとクラっと
1. [adv] [on-mim]
▶ dizzyingly
Cross references:
  ⇒ see: 1003940 くらくら 1. dizzy; giddy
2. [vs]
▶ to feel dizzy

Conjugations


History:
3. A 2016-10-14 05:54:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 08:56:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
クラッと	18492
くらっと	11700
クラっと	10896
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>クラッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クラっと</reb>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080510 Active (id: 2153046)

チョキ [spec1] ちょき
1. [n]
▶ scissors (in rock-paper-scissors)
Cross references:
  ⇒ see: 1005970 【じゃんけん】 1. rock-paper-scissors (game); janken
  ⇒ see: 1078250 チョキチョキ 1. snipping sound; cutting sound; to cut
  ⇐ see: 2850920 チー 1. scissors (in rock-paper-scissors)



History:
6. A 2021-10-21 19:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-10-20 23:56:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
グーチョキパー	11776
ぐーちょきぱー	4431
ぐうちょきぱあ	504
ぐうちょきぱー	332
  Comments:
suggesting spec1 for グー チョキ パー
  Diff:
@@ -5 +5,2 @@
-<reb>ちょき</reb>
+<reb>チョキ</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9 @@
-<reb>チョキ</reb>
+<reb>ちょき</reb>
4. A 2021-02-16 11:07:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳</xref>
+<xref type="see" seq="1005970">じゃんけん</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>scissors (in rock, paper, scissors game)</gloss>
+<gloss>scissors (in rock-paper-scissors)</gloss>
3. A 2016-10-15 00:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Consistency.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>scissors (in rock paper scissors game)</gloss>
+<gloss>scissors (in rock, paper, scissors game)</gloss>
2. A* 2016-10-14 18:03:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams:
ちょき	179719
チョキ	112463
  Comments:
gg5 has ちょき
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ちょき</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳</xref>
+<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080600 Active (id: 1936763)

ピリッとピリっとぴりっと
1. [adv,vs] [on-mim]
▶ tingling
▶ stinging
▶ pungently
Cross references:
  ⇒ see: 1010950 ぴりぴり 1. with a sting; with a tingle; with a burn; smartingly
  ⇔ see: 2642500 ぴりり 1. tingling; stinging; pungently

Conjugations


History:
8. A 2016-10-14 05:54:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-10-13 09:07:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ピリッと	279257
 ピリっと	125525
 ぴりっと	 50566
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ピリッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピリっと</reb>
+</r_ele>
6. A 2011-06-19 22:33:21  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2642500">ぴりりと</xref>
5. A* 2011-06-19 08:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I see we usually split these, as in けろり/けろっと. GG5 keeps them together and Daijirin slits.
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぴりりと</reb>
-</r_ele>
@@ -14,0 +11,2 @@
+<xref type="see" seq="2642500">ぴりり</xref>
+<xref type="see" seq="2642500">ぴりりと</xref>
4. A* 2011-06-18 23:31:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, daijs has ぴりり without the と.  Should have it's own 
adv,adv-to entry?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080610 Active (id: 1936764)
腹ペコ腹ぺこ
はらペコ (腹ペコ)はらぺこ (腹ぺこ)ハラペコ (nokanji)
1. [adj-no,adj-na]
▶ hungry
▶ starving
Cross references:
  ⇒ see: 1011540 ぺこぺこ 1. very hungry; starving; famished



History:
10. A 2016-10-14 05:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2016-10-13 12:33:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 腹ペコ	80200
 はらぺこ	75355
 腹ぺこ	40756
 ハラペコ	25106
 はらペコ	 2149
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ハラペコ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
8. A 2012-10-25 03:29:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can't call it a noun and have an adjectival gloss.
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos>
7. A* 2012-10-23 01:50:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"腹ペコの人" 3k (b)
"腹ペコな人" 4k (b)
eij example sentence (な)
  Diff:
@@ -20,0 +20,2 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -21,1 +23,1 @@
-<gloss>being hungry</gloss>
+<gloss>hungry</gloss>
6. A 2011-09-11 22:55:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2101920 Active (id: 1965913)

ガバガバがばがば
1. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ oversized (clothing)
▶ baggy
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ rolling in (of money)
▶ (profiting) greatly
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ sloshing (e.g. of water)
▶ gushing

Conjugations


History:
5. A 2017-12-13 17:28:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -26,0 +28 @@
+<pos>&vs;</pos>
4. A* 2017-12-09 16:53:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -13 +14,2 @@
-<gloss>over-sized</gloss>
+<gloss>oversized (clothing)</gloss>
+<gloss>baggy</gloss>
@@ -17 +19,11 @@
-<gloss>in large quantities</gloss>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>rolling in (of money)</gloss>
+<gloss>(profiting) greatly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>sloshing (e.g. of water)</gloss>
+<gloss>gushing</gloss>
3. A 2016-10-14 05:58:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 08:41:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 がばがば	13976
 ガバガバ	 40211
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ガバガバ</reb>
+</r_ele>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106730 Active (id: 1936766)

ビシッとびしっとビシっと
1. [adv] [on-mim]
▶ with a snap
▶ (break) cleanly
Cross references:
  ⇐ see: 2518020 びしり 1. with a snap; (break) cleanly
2. [adv]
▶ (reject) sternly
▶ flatly
Cross references:
  ⇐ see: 2518020 びしり 1. with a snap; (break) cleanly
3. [adv]
▶ smartly (e.g. of dressing up well)
Cross references:
  ⇐ see: 2518020 びしり 1. with a snap; (break) cleanly



History:
3. A 2016-10-14 05:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 09:05:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ビシッと	187965
 びしっと	60639
 ビシっと	35734
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ビシッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビシっと</reb>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2117510 Active (id: 1936820)
漉く抄く
すく
1. [v5k,vt]
▶ to make something (e.g. paper) from wet, pulpy material by spreading it thin and drying it

Conjugations


History:
4. A 2016-10-14 17:46:11  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 17:35:02 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>to make something (i.e. paper) from wet, pulpy material by spreading it thin and drying it</gloss>
+<gloss>to make something (e.g. paper) from wet, pulpy material by spreading it thin and drying it</gloss>
2. A 2014-09-03 22:21:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, etc.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2121190 Active (id: 2009141)

うかうかウカウカ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ carelessly
▶ inattentively

Conjugations


History:
5. A 2019-06-11 02:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-06-10 20:17:21  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
うかうか   	3223
うかうかして	1760
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vs;</pos>
3. A 2016-10-14 05:59:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 05:49:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 うかうか	90252
 ウカウカ	13390
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウカウカ</reb>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2138180 Active (id: 2152978)

グー [spec1] ぐーぐう
1. [n]
▶ rock (in rock-paper-scissors)
▶ stone
▶ fist
Cross references:
  ⇒ see: 1005970 【じゃんけん】 1. rock-paper-scissors (game); janken
  ⇐ see: 2848202 グータッチ 1. fist bump
2. [adv,int] [on-mim]
《sound made through a constricted throat or when in a distressing situation》
▶ ungh
▶ gulp
Cross references:
  ⇒ see: 2122840 ぐうの音も出ない 1. being lost for words
3. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ rumbling (of an empty stomach)
▶ growling
▶ gurgling



History:
17. A 2021-10-20 20:21:29  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2021-10-20 07:59:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
グーチョキパー	11776
ぐーちょきぱー	4431
ぐうちょきぱあ	504
ぐうちょきぱー	332
  Comments:
I suggest marking グー, チョキ and パー as 
spec1, considering how common the game is
  Diff:
@@ -5 +5,2 @@
-<reb>ぐう</reb>
+<reb>グー</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9,4 @@
-<reb>グー</reb>
+<reb>ぐー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぐう</reb>
15. A 2021-02-17 11:03:25  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2021-02-17 10:38:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, koj
  Comments:
I think we can merge senses 2 and 3.
We were missing the stomach sound sense.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&int;</pos>
@@ -21,0 +22 @@
+<s_inf>sound made through a constricted throat or when in a distressing situation</s_inf>
@@ -23 +24 @@
-<gloss g_type="expl">sound made through constricted throat</gloss>
+<gloss>gulp</gloss>
@@ -27 +28 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -29,2 +30,3 @@
-<gloss>ungh</gloss>
-<gloss g_type="expl">sound made in suffering or under adversity</gloss>
+<gloss>rumbling (of an empty stomach)</gloss>
+<gloss>growling</gloss>
+<gloss>gurgling</gloss>
13. A 2021-02-16 11:02:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳</xref>
-<gloss>rock (in rock, paper, scissors game)</gloss>
+<xref type="see" seq="1005970">じゃんけん</xref>
+<gloss>rock (in rock-paper-scissors)</gloss>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2140480 Active (id: 1936797)
物の哀れ物のあはれ物のあわれ
もののあわれ (物の哀れ, 物のあわれ)もののあはれ (物の哀れ, 物のあはれ) [ok]
1. [exp,n] [uk]
▶ mono no aware
▶ appreciation of the fleeting nature of beauty
▶ pathos of things
▶ strong aesthetic sense



History:
4. A 2016-10-14 09:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 09:24:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
generally we do not include 旧仮名,
so putting in second place seems like a good compromise
--
difficult to translate
not sure about the gloss "strong aesthetic sense"
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>strong aesthetic sense</gloss>
+<gloss>mono no aware</gloss>
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>strong aesthetic sense</gloss>
2. A* 2016-10-07 22:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英, etc.  G n-grams:
もののあわれ	7381
もののあはれ	20751
物の哀れ	844
物のあわれ	340
物のあはれ	1079
https://ja.wikipedia.org/wiki/もののあはれ
  Comments:
The references mostly avoid the 旧仮名 あはれ form (Daijr mentions it), but clearly it's what people mostly use. I'm not putting it first, but it should be there.The Wiki entry has もののあはれ as the lead.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>物のあはれ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物のあわれ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,8 @@
+<re_restr>物の哀れ</re_restr>
+<re_restr>物のあわれ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>もののあはれ</reb>
+<re_restr>物の哀れ</re_restr>
+<re_restr>物のあはれ</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -10,0 +25 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +27 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208320 Active (id: 2179185)
アホ毛あほ毛
あほげ
1. [n] [col]
▶ frizz
▶ short tufts springing up from hair surface here and there
▶ kink
▶ idiot hair



History:
6. A 2022-02-17 13:04:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>アホげ</reb>
-<re_restr>アホ毛</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>あほ毛</re_restr>
@@ -19,0 +15 @@
+<misc>&col;</misc>
5. A 2016-10-15 00:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A manga term, it seems.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>Idiot hair</gloss>
@@ -23,0 +23 @@
+<gloss>idiot hair</gloss>
4. A* 2016-10-14 19:13:30 
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>Idiot hair</gloss>
3. A 2014-02-03 11:10:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>あほ毛</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>アホ毛</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あほげ</reb>
+<re_restr>あほ毛</re_restr>
@@ -13,0 +22 @@
+<gloss>kink</gloss>
2. A* 2014-02-03 08:19:42  Marcus Richert
  Comments:
the anime/manga version obviously refers to the same thing, 
even though in anime it might occassionally be more stylized 
and sometimes "do tricks" (?)
  Diff:
@@ -12,6 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1793060">寝癖</xref>
-<misc>&m-sl;</misc>
-<gloss>long spike (or 'antenna') of hair, may do tricks (seen in anime and manga)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2211080 Active (id: 1936768)
連絡がつく連絡が付く
れんらくがつく
1. [exp,v5k]
▶ to make contact
Cross references:
  ⇒ see: 1559900 連絡 1. contacting; (making) contact; getting in touch; communication; correspondence; call; message

Conjugations


History:
3. A 2016-10-14 06:00:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 20:34:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tightening xrefs
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1559900">連絡</xref>
+<xref type="see" seq="1559900">連絡・1</xref>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2397590 Rejected (id: 1941399)

ぱあ
1. [n]
▶ paper (in rock, paper, scissors game)
Cross references:
  ⇒ see: 1100380 パー 2. equivalence; face value; parity; par
  ⇒ see: 1005970 じゃん拳 1. rock-paper-scissors (game); janken
2. [n,adj-na]
▶ disappearing completely
▶ coming to nought
3. [n,adj-na]
▶ foolishness
▶ stupidity

History:
5. R 2016-12-18 01:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
4. A* 2016-12-16 22:48:34 
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>coming to nought</gloss>
3. A 2016-10-15 00:25:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>paper (in rock, paper, scissors)</gloss>
+<gloss>paper (in rock, paper, scissors game)</gloss>
2. A* 2016-10-14 18:51:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not a merge candidate I think
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1100380">パー・2</xref>
1. A 2008-07-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2397590 Active (id: 2174606)

パー [spec1] ぱーぱあ
1. [n]
▶ paper (in rock-paper-scissors)
Cross references:
  ⇒ see: 1005970 【じゃんけん】 1. rock-paper-scissors (game); janken
2. [n]
▶ disappearing completely
▶ coming to nought
▶ becoming worthless
▶ losing everything
Cross references:
  ⇐ see: 2848396 パーになる 1. to come to nothing; to go down the drain; to go up in smoke
3. (ぱあ only) [n,adj-na]
▶ foolishness
▶ stupidity



History:
16. A 2022-01-17 22:18:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Does seem odd. Best dropped.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
15. A* 2022-01-17 00:37:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/20969/what-does-パー-mean-by-itself
I have mostly seen this used as 何々がパーだ or 何々がパーになる. EDICT seems to indicate that it can be used as a な-adjective, but I have never seen it used that way.
  Comments:
is adj-na right on sense 2?
14. A 2021-10-21 19:41:26  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2021-10-20 23:57:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
suggesting spec1 for gu, choki and pa entries
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
12. A 2021-02-24 02:34:50  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2400940 Active (id: 1936777)
仙翁
せんのうセンノウ (nokanji)
1. [n]
▶ lychnis (Lychnis senno)



History:
3. A 2016-10-14 08:08:27  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-01 11:32:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Lychnis
  Comments:
Not "uk".
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>センノウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16 @@
-<gloss>Lychnis ssp.</gloss>
+<gloss>lychnis (Lychnis senno)</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2518490 Active (id: 2093635)
じゃん拳ぽん
じゃんけんぽんジャンケンポン (nokanji)
1. [int] [uk]
《called out before revealing one's hand》
▶ rock! paper! scissors!
▶ paper! scissors! rock!
▶ one! two! three!
2. [n] [uk]
▶ rock-paper-scissors (game)
▶ janken
Cross references:
  ⇒ see: 1005970 【じゃんけん】 1. rock-paper-scissors (game); janken



History:
5. A 2021-02-16 22:22:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-02-16 11:27:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I haven't heard it used to refer to the game itself.
  Diff:
@@ -14,0 +15,8 @@
+<pos>&int;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>called out before revealing one's hand</s_inf>
+<gloss>rock! paper! scissors!</gloss>
+<gloss>paper! scissors! rock!</gloss>
+<gloss>one! two! three!</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -16 +24 @@
-<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳・じゃんけん</xref>
+<xref type="see" seq="1005970">じゃんけん</xref>
@@ -18 +26,2 @@
-<gloss>rock, paper, scissors game</gloss>
+<gloss>rock-paper-scissors (game)</gloss>
+<gloss>janken</gloss>
3. A 2016-10-15 00:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-14 18:11:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
じゃんけんぽん	25412
ジャンケンポン	12430
じゃん拳ぽん	No matches
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャンケンポン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳・じゃんけん</xref>
+<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳・じゃんけん</xref>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826078 Active (id: 2148827)
ワイマール憲法ヴァイマル憲法
ワイマールけんぽう (ワイマール憲法)ヴァイマルけんぽう (ヴァイマル憲法)
1. [n] [hist]
▶ Weimar Constitution (Germany, 1919-1945)



History:
5. A 2021-10-04 07:43:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2016-10-15 06:51:59  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-14 23:05:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ワイマール憲法	5401
ヴァイマル憲法	927
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ヴァイマル憲法</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>ワイマール憲法</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴァイマルけんぽう</reb>
+<re_restr>ヴァイマル憲法</re_restr>
@@ -12 +20 @@
-<gloss>Weimar Constitution</gloss>
+<gloss>Weimar Constitution (Germany, 1919-1945)</gloss>
2. A 2014-11-23 10:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-11-23 08:01:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830282 Active (id: 1951673)
突き合う突合うつき合う
つきあう
1. [v5u]
▶ to poke each other
▶ to jab each other

Conjugations


History:
4. A 2017-05-20 00:51:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-19 18:25:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
we have つき合う under 付き合う, but it should probably be here too
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つき合う</keb>
2. A 2016-10-14 09:34:48  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-03 11:32:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5. G n-grams:
つきあう	229328
突き合う	1737
突合う	38
  Comments:
Not "uk"; the high count for つきあう is coming from the much more common 付き合う.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830312 Active (id: 2042974)
思いを込める
おもいをこめる
1. [exp,v1]
《usu. as 思いを込めて or 思いを込めた》
▶ to show one's affection
▶ to express one's love
Cross references:
  ⇒ see: 1288790 込める【こめる】 2. to put into (e.g. emotion, effort)
  ⇒ see: 1589320 思い【おもい】 4. love; affection

Conjugations


History:
4. A 2019-07-02 09:54:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-02 04:48:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see also discussion under 思いを込めて
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2830280">思いを込めて</xref>
-<xref type="see" seq="2830280">思いを込めて</xref>
-<xref type="see" seq="2830280">思いを込めて</xref>
@@ -17,0 +15 @@
+<s_inf>usu. as 思いを込めて or 思いを込めた</s_inf>
2. A 2016-10-14 09:15:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Let's keep both
1. A* 2016-10-07 05:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
思いを込めた	29087
思いを込めて	136980
思いを込める	4374
GG5: 彼女は思いを込めた目でじっと彼を見詰めた. She looked at him with 「love [her heart] in her eyes.
  Comments:
I proposed 思いを込めて as an entry as it's the most common form and has useful translations such as  affectionately/soulfully. Rene commented "perhaps 思いを込める would be better". I'm not sure about better, but perhaps having both won't be a problem. OTOH maybe if this goes in then 思いを込めて cound be dropped. I like having something there for "affectionately/soulfully".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830320 Active (id: 1936793)
限定品
げんていひん
1. [n]
▶ limited stocks
▶ limited lines
▶ limited supplies



History:
2. A 2016-10-14 09:35:41  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-07 23:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.auction-style.com/glossary/condition_gentei.htm
G n-grams: 限定品	864406
  Comments:
Very common. Seems to be used a lot in advertising sales, on-line stores, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830321 Active (id: 1936788)
最終結論
さいしゅうけつろん
1. [n]
▶ final conclusion
▶ end product



History:
2. A 2016-10-14 09:17:53  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-08 00:15:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro. G n-grams: 26124
  Comments:
Perhaps a bit A+B, but useful.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830323 Active (id: 1936785)
情報デザイン
じょうほうデザイン
1. [n]
▶ information design
▶ communication design



History:
2. A 2016-10-14 09:14:49  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-08 00:23:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Wikip  G n-grams: 58450
https://en.wikipedia.org/wiki/Information_design

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830325 Active (id: 1936783)
羅ご羅羅睺羅
らごらラーフラ (nokanji)ラゴーラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Rāhula (son of Siddhartha Gautama)



History:
2. A 2016-10-14 08:15:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I think we already have his wife and mother here
1. A* 2016-10-08 00:57:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Wikij, https://en.wikipedia.org/wiki/Rāhula    G n-grams:
羅ご羅	271
羅睺羅	196
らごら	830
ラーフラ	2452
ラゴーラ	225
  Comments:
Could go in enamdict, but we tend to keep religious names here and it would end up as 4 different entries.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830362 Active (id: 1936815)
遊び金
あそびがね
1. [n]
▶ idle funds
▶ idle money
Cross references:
  ⇒ see: 1826750 遊金【ゆうきん】 1. idle money; idle capital



History:
2. A 2016-10-14 13:07:38  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-10-14 10:49:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830363 Active (id: 1936865)
形成過程
けいせいかてい
1. [n]
▶ formation process
▶ morphosis



History:
2. A 2016-10-15 06:58:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(銀河の形成と進化)
https://en.oxforddictionaries.com/definition/morphosis
  Comments:
morphosis is a biology term while 形成過程 seems to have wider usage
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>formation process</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>formation process</gloss>
1. A* 2016-10-14 22:07:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro. G n-grams: 129015

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830364 Active (id: 1936866)
海洋秩序
かいようちつじょ
1. [n] {law}
▶ international order of the seas
▶ public order at sea



History:
3. A 2016-10-15 06:59:17  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-14 23:56:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.britannica.com/topic/Law-of-the-Sea
  Comments:
Another term for it.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>public order at sea</gloss>
1. A* 2016-10-14 22:14:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Wikij, JLD. G n-grams: 2391

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5088566 Active (id: 1936839)

ライヒ
1. [surname]
▶ Reich



History:
1. A 2016-10-14 22:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml