JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ (one's) wife |
|
2. |
[n]
▶ (someone's) wife |
|
3. |
[n]
▶ landlady |
6. | A 2023-10-20 05:11:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-10-20 03:38:33 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 上さん │ 79,926 │ 6.5% │ │ かみさん │ 657,553 │ 53.3% │ │ カミさん │ 495,284 │ 40.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カミさん</reb> +<re_nokanji/> |
|
4. | A 2016-01-11 04:34:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | just a joke. ateji or iK, i think. but i don't see that it's needed |
|
Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>神さん</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2016-01-09 07:23:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I think you are right. |
|
2. | A* 2016-01-09 04:32:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Comments: | I suspect it's a pun. The n-grams have 神さん as the most commom kanji form, but the pages referenced don't refer to this general set of meanings, |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv-to,vs,n,adv]
[on-mim]
▶ slimy |
2. | A 2016-01-17 11:53:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-07 11:24:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -9,2 +12 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[n,vs]
▶ consideration ▶ inquiry ▶ enquiry ▶ investigation ▶ study |
4. | R 2016-01-08 10:37:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | none |
|
Comments: | i don't think so |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>findings</gloss> |
|
3. | A* 2016-01-07 09:32:49 Bebsher L. Salvio <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>findings</gloss> |
|
2. | A 2011-12-13 21:33:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 18:00:47 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr, daijs, ALC, Luminous http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=考察&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=01405200 |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>investigation</gloss> +<gloss>study</gloss> |
1. |
[n]
▶ dirt floor ▶ room with dirt floor |
|
2. |
[n]
▶ pit (theater seating) ▶ parterre |
2. | A 2016-01-08 10:38:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | provide a verifiable reference, please |
|
1. | A* 2016-01-07 15:15:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Saw it used this way |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>room with dirt floor</gloss> @@ -22 +23 @@ -<gloss>pit</gloss> +<gloss>pit (theater seating)</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs,adj-no]
[uk]
▶ glossy ▶ bright ▶ slick |
6. | A 2019-11-24 12:48:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-11-24 03:35:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 艶々 44089 艶艶 2787 つやつや 265200 ツヤツヤ 262232 |
|
Comments: | Saw ツヤツヤヘア in an advertisement. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<r_ele> +<reb>ツヤツヤ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
4. | A 2016-01-08 10:35:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-07 15:31:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: つやつや 5066 艶々 706 艶艶 32 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2012-02-27 15:17:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -18,1 +19,1 @@ -<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone |
4. | A 2016-01-15 04:15:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>dish of vegetables, konnyaku, etc. slow-boiled in soy sauce and water</gloss> +<gloss>dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone</gloss> |
|
3. | A* 2016-01-13 09:04:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jawiki, daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/煮しめ |
|
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>vegetables such as taros, carrots, konnyaku, etc. cooked almost to dryness in soy sauce and water</gloss> +<field>&food;</field> +<gloss>dish of vegetables, konnyaku, etc. slow-boiled in soy sauce and water</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 05:31:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-07 15:48:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 煮しめ 1142 にしめ 836 煮染め 305 |
|
Comments: | Reordering and adding 煮〆 Saw 煮〆 in 夢十夜 by 夏目漱石 KM ngrams are not able to handle 〆 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>煮しめ</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>煮しめ</keb> +<keb>煮〆</keb> |
1. |
[n,adj-no]
▶ medicine for reducing fever ▶ antifebrile ▶ antipyretic ▶ febrifuge |
5. | A 2019-03-10 04:50:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>fever medicine</gloss> +<gloss>medicine for reducing fever</gloss> @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>febrifuge</gloss> |
|
4. | A* 2019-03-09 13:24:22 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>fever medicine</gloss> |
|
3. | A 2016-01-09 21:28:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-07 08:54:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2016-01-07 05:56:19 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams, Kyoto n-grams |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>熱さまし</keb> +</k_ele> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ sound of wind rustling through a crack ▶ wheezing |
3. | A 2016-01-08 10:32:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-07 11:08:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> |
|
1. | A 2006-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5r,vi]
[form,uk]
▶ to step back ▶ to walk backwards
|
4. | A 2024-01-10 19:49:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-01-10 17:57:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Most refs have this word. Sankoku says writing it in kana is fine, so [uk] is probably okay. The kanji form doesn't seem to be rare, though. smk: 古風な表現。 sankoku has a 文章語 tag. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────╮ │ へ退る │ 31 │ │ へしさる │ 0 │ │ へしざる │ 0 │ ╰─ーーーー─┴────╯ |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -17,0 +17 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
2. | A 2016-01-10 04:53:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1595084">退く・しりぞく・1</xref> |
|
1. | A* 2016-01-07 09:51:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs (via goo) |
1. |
[n]
▶ white pongee
|
2. | A 2016-01-18 22:30:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>white pongee (soft silk cloth)</gloss> +<xref type="see" seq="1956710">紬・つむぎ</xref> +<gloss>white pongee</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-07 10:57:42 | |
Refs: | http://www.so-bien.com/kimono/sozai/sirotumugi.html |
|
Comments: | pongee is such a funny word in English |
1. |
[vs]
▶ To be weak with fear |
3. | R 2016-01-10 04:31:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, the wrong いしゅく. |
|
2. | A* 2016-01-07 20:11:51 Scott | |
Comments: | 萎縮 already has a "vs" POS, meaning that it can be combined with する, so no new entry is needed. But what you're actually looking for is: 畏縮, which is also already an entry. |
|
1. | A* 2016-01-07 16:38:56 Stewart Baker <...address hidden...> | |
Refs: | http://thesaurus.weblio.jp/content/萎縮する |
|
Comments: | Not sure if/how this should be connected to the n. entry for 萎縮, which refers only to the medical condition of atrophy. |
1. |
[int]
▶ phew ▶ whew ▶ huff
|
|||||
2. |
[int]
▶ whoo ▶ woohoo |
13. | A 2023-04-30 21:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2023-04-30 11:21:28 | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ふー</reb> |
|
11. | A* 2023-04-30 07:05:17 Opencooper | |
Refs: | https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/woohoo |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>wohoo</gloss> +<gloss>woohoo</gloss> |
|
10. | A 2020-04-04 14:09:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1010970">ふうふう・1</xref> +<xref type="see" seq="1010970">ふうふう・2</xref> |
|
9. | A 2020-04-03 10:47:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1010970">ふうふう</xref> +<xref type="see" seq="1010970">ふうふう・1</xref> |
|
(show/hide 8 older log entries) |