JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[vs-i]
[uk]
▶ to do ▶ to carry out ▶ to perform
|
|||||||||||||||||||||
2. |
[vs-i]
[uk]
▶ to cause to become ▶ to make (into) ▶ to turn (into) |
|||||||||||||||||||||
3. |
[vs-i]
[uk]
▶ to serve as ▶ to act as ▶ to work as |
|||||||||||||||||||||
4. |
[vs-i]
[uk]
▶ to wear (clothes, a facial expression, etc.) |
|||||||||||||||||||||
5. |
[vs-i]
[uk]
《as 〜にする,〜とする》 ▶ to judge as being ▶ to view as being ▶ to think of as ▶ to treat as ▶ to use as |
|||||||||||||||||||||
6. |
[vs-i]
[uk]
《as 〜にする》 ▶ to decide on ▶ to choose |
|||||||||||||||||||||
7. |
[vs-i,vi]
[uk]
《as 〜がする》 ▶ to be sensed (of a smell, noise, etc.) |
|||||||||||||||||||||
8. |
[vs-i,vi]
[uk]
▶ to be (in a state, condition, etc.) |
|||||||||||||||||||||
9. |
[vs-i,vi]
[uk]
▶ to be worth ▶ to cost |
|||||||||||||||||||||
10. |
[vs-i,vi]
[uk]
▶ to pass (of time) ▶ to elapse |
|||||||||||||||||||||
11. |
[vs-i,vt]
[uk]
《as AをBにする》 ▶ to place, or raise, person A to a post or status B |
|||||||||||||||||||||
12. |
[vs-i,vt]
[uk]
《as AをBにする》 ▶ to transform A to B ▶ to make A into B ▶ to exchange A for B |
|||||||||||||||||||||
13. |
[vs-i,vt]
[uk]
《as AをBにする》 ▶ to make use of A for B ▶ to view A as B ▶ to handle A as if it were B |
|||||||||||||||||||||
14. |
[vs-i,vt]
[uk]
《as AをBにする》 ▶ to feel A about B |
|||||||||||||||||||||
15. |
[suf,vs-i]
[uk]
▶ verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
|
|||||||||||||||||||||
16. |
[aux-v,vs-i]
[uk]
▶ creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go")
|
|||||||||||||||||||||
17. |
[aux-v,vs-i]
[uk]
《as 〜うとする,〜ようとする》 ▶ to be just about to ▶ to be just starting to ▶ to try to ▶ to attempt to
|
17. | A 2021-11-18 06:18:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2021-11-13 05:49:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | rK is prob better than oK |
|
Diff: | @@ -6,2 +6 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
15. | A 2019-03-13 10:55:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't mind an "oK" on this. When I see 為る live I always think なる. I'll just comment that both Daijirin and 中辞典 have 為る/する. |
|
14. | A* 2019-03-12 20:38:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Saw this discussed in Jim's reddit post: https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/b04h8e/usually_kana_tags_in_wwwjdic_jisho_etc/ person 1: "nothing is "always kanji", and anything that's truly "always kana" wouldn't even have any kanji forms listed...so both of those tags would be completely pointless." person 2: "You mean like する? 100% Kana all the time, most IMEs won't even convert this." So I checked my Windows 10 standard IME and found that it indeed would not even show 為る for する, nor does my android google keyboard. That essentially makes 為る archaic, doesn't it? (alternatively, if we implement the suggested rareKanji, this would perhaps be candidate for that) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
13. | A 2018-06-17 05:55:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree on "applies to senses 11-14" . |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to mix ▶ to combine ▶ to include |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to exchange (words, fire, etc.) |
|
3. |
[v1,vt]
▶ to cross (e.g. swords) ▶ to join together |
4. | A 2020-08-07 21:21:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-07 16:30:49 | |
Refs: | progressive |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>to include</gloss> |
|
2. | A 2016-01-31 20:37:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:40:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 交える 2381 混える 17 雑える 1 交え 69214 混え 145 雑え 32 |
|
Comments: | 雑える: Low ngram count. Marked as irregular in daijs. Not in the official 常用漢字 list. 混える: Not in daijs, not in the official 常用漢字 list, but seems to be used. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<keb>混える</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ United Nations ▶ UN
|
2. | A 2016-01-31 21:47:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 21:10:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki 国際連合 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<xref type="see" seq="1657390">国際連合・こくさいれんごう</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>United Nations</gloss> @@ -19 +21,0 @@ -<gloss>United Nations</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ United Nations General Assembly ▶ General Assembly of the United Nations
|
2. | A 2016-01-31 21:56:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 21:17:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2828245">国際連合総会・こくさいれんごうそうかい</xref> +<xref type="see" seq="2828245">国際連合総会・こくさいれんごうそうかい</xref> +<misc>&abbr;</misc> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>General Assembly of the United Nations</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to mix ▶ to stir ▶ to blend
|
2. | A 2016-01-31 21:55:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 14:15:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs official 常用漢字 list KM ngrams: 混ぜる 31438 交ぜる 97 雑ぜる 7 混ぜ 102261 交ぜ 914 雑ぜ 46 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
1. |
[n,adj-no,adj-na]
▶ middle way ▶ (golden) mean ▶ moderation ▶ middle path |
|||||
2. |
[n]
▶ the Doctrine of the Mean (one of the Four Books)
|
4. | A 2016-01-31 20:36:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-31 11:53:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +13,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -19 +19,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
2. | A 2016-01-31 10:41:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 09:51:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>the Doctrine of the Mean - one of the Four Books</gloss> +<gloss>the Doctrine of the Mean (one of the Four Books)</gloss> |
1. |
[n]
《ateji for "ream"; also written as 嗹》 ▶ two reams (of paper) ▶ 1000 sheets (of paper) |
|||||
2. |
[n]
《also written as 聯》 ▶ stanza ▶ verse |
|||||
3. |
[n]
{biology}
▶ tribe (in taxonomy) |
|||||
4. |
[n]
[abbr]
▶ forecast (bet) ▶ [expl] bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)
|
|||||
5. |
[n-suf]
▶ party ▶ company ▶ group ▶ set |
|||||
6. |
[ctr]
《also written as 聯》 ▶ things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc. |
|||||
7. |
[ctr]
[obs]
▶ falcon |
9. | A 2019-02-01 23:54:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2019-02-01 23:32:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>1000 sheets of paper</gloss> +<gloss>1000 sheets (of paper)</gloss> @@ -44 +44 @@ -<gloss>counter for things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc.</gloss> +<gloss>things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc.</gloss> @@ -49 +49 @@ -<gloss>counter for falcons</gloss> +<gloss>falcon</gloss> |
|
7. | A 2019-02-01 11:28:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -31,2 +31,2 @@ -<gloss>quinella</gloss> -<gloss>quiniela</gloss> +<gloss>forecast (bet)</gloss> +<gloss g_type="expl">bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)</gloss> |
|
6. | A 2016-01-31 02:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry for the delay - I thought it was my edit that was waiting. |
|
5. | A* 2016-01-15 03:58:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, nikk, gg5, prog, wisdom |
|
Comments: | -does not actually mean "ream" although it is translated this way in every waei dictionary. ream=500 sheets, but this means 1000. -restrictions are messy and the alternate headwords are rare. downgrading to comments |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>嗹</keb> @@ -15 +12,3 @@ -<gloss>ream (of paper)</gloss> +<s_inf>ateji for "ream"; also written as 嗹</s_inf> +<gloss>two reams (of paper)</gloss> +<gloss>1000 sheets of paper</gloss> @@ -18 +16,0 @@ -<stagk>連</stagk> @@ -19,0 +18 @@ +<s_inf>also written as 聯</s_inf> @@ -24 +22,0 @@ -<stagk>連</stagk> @@ -26,4 +24,2 @@ -<gloss>(taxonomical) tribe</gloss> -<gloss>party</gloss> -<gloss>company</gloss> -<gloss>group</gloss> +<field>&biol;</field> +<gloss>tribe (in taxonomy)</gloss> @@ -32 +27,0 @@ -<stagk>連</stagk> @@ -40 +35,7 @@ -<stagk>連</stagk> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>party</gloss> +<gloss>company</gloss> +<gloss>group</gloss> +<gloss>set</gloss> +</sense> +<sense> @@ -42 +43 @@ -<s_inf>also 聯</s_inf> +<s_inf>also written as 聯</s_inf> @@ -46 +46,0 @@ -<stagk>連</stagk> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ sleet
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ daikon shavings ▶ grated daikon |
|||||
3. |
[n]
[uk]
▶ shaved ice topped with honey |
6. | A 2019-02-26 06:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>grated daikon</gloss> |
|
5. | A* 2019-02-26 05:26:39 Nic Anderson <...address hidden...> | |
Refs: | https://cookpad.com/search/みぞれ https://www.google.com/search?hl=en&tbm=isch&source=hp&biw=&bih=&ei=sst0XP-6DIvMjwTi27mwCA&q=みぞれ |
|
Comments: | Both cookpad and friends of mine only refer to it as daikon radish shavings in food. The "shaved ice topped with honey" definition is lesser-known. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<gloss>daikon shavings</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A 2018-09-27 06:06:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-09-25 17:17:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need to explain what sleet is. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>sleet (mixture of snow and rain)</gloss> +<gloss>sleet</gloss> |
|
2. | A 2016-02-04 07:24:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be mixed ▶ to be blended with ▶ to associate with ▶ to mingle with ▶ to join |
4. | A 2016-01-31 21:55:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-31 14:12:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs official 常用漢字 list ngrams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-01-28 23:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-28 13:05:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 混ざる 4485 交ざる 61 雑ざる 6 混ざっ 28564 交ざっ 519 雑ざっ 12 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>交ざる</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> @@ -12,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>交ざる</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
1. |
[n]
▶ secret society |
2. | A 2016-01-31 06:33:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2014-08-25 02:41:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ the Analects of Confucius (one of the Four Books)
|
2. | A 2016-01-31 10:42:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 09:50:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>the Analects of Confucius - one of the Four Books</gloss> +<gloss>the Analects of Confucius (one of the Four Books)</gloss> |
1. |
[n]
▶ satin weave |
2. | A 2016-02-01 01:24:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 22:51:44 Scott | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>繻子織</keb> |
1. |
[n]
▶ Mencius (372-289 BCE) ▶ Mengzi |
|||||
2. |
[n]
▶ Mencius (one of the Four Books)
|
5. | A 2016-08-29 02:56:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Mencius (372 - 289 BCE)</gloss> +<gloss>Mencius (372-289 BCE)</gloss> |
|
4. | A 2016-01-31 20:38:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-31 20:15:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | The book is usually called "Mencius" |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Mencius (Meng Zi) (371-289BCE)</gloss> +<gloss>Mencius (372 - 289 BCE)</gloss> +<gloss>Mengzi</gloss> @@ -21 +22 @@ -<gloss>the Discourses of Mencius (one of the Four Books)</gloss> +<gloss>Mencius (one of the Four Books)</gloss> |
|
2. | A 2016-01-31 10:41:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 09:51:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>the Discourses of Mencius - one of the Four Books</gloss> +<gloss>the Discourses of Mencius (one of the Four Books)</gloss> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables
|
3. | A 2016-02-04 07:11:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-31 22:01:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, G n-grams: 卸し和え 182 おろしあえ 6680 下ろし和え 56 おろし和え 13635 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>おろし和え</keb> +</k_ele> @@ -14,0 +18 @@ +<field>&food;</field> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ verb formed by adding "suru" to a noun
|
4. | A 2016-01-31 10:40:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-31 09:41:07 luce | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1157170">為る・11</xref> +<xref type="see" seq="1157170">為る・15</xref> |
|
2. | A 2010-12-27 06:21:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1157170">為る</xref> +<xref type="see" seq="1157170">為る・11</xref> |
|
1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-no]
▶ nematic |
3. | A 2016-02-04 06:56:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-31 06:54:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Liquid_crystal n-grams ネマチック 2403 ネマティック 2324 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ネマティック</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ good things come to those who wait ▶ [lit] if you wait, there will come a fine day for taking the sea route |
7. | A 2020-06-17 04:45:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-06-13 11:19:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>everything comes to those who wait</gloss> +<gloss>good things come to those who wait</gloss> +<gloss g_type="lit">if you wait, there will come a fine day for taking the sea route</gloss> |
|
5. | A 2018-01-06 10:45:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-01-04 01:59:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<misc>&id;</misc> -<gloss>Everything comes to him who waits</gloss> +<misc>&proverb;</misc> +<gloss>everything comes to those who wait</gloss> |
|
3. | A 2016-01-31 20:38:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ nematic liquid crystal |
3. | A 2016-02-04 07:12:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-31 06:57:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, n-grams: ネマティック液晶 1719 ネマチック液晶 1666 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>ネマチック液晶</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>ネマティック液晶</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネマチックえきしょう</reb> +<re_restr>ネマチック液晶</re_restr> @@ -12 +20 @@ -<gloss>Nematic liquid crystal</gloss> +<gloss>nematic liquid crystal</gloss> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
《usu. used as a verb》 ▶ considering something taboo ▶ treating something as taboo |
5. | A 2016-01-31 03:30:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meant to add this. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>consider something taboo</gloss> +<s_inf>usu. used as a verb</s_inf> +<gloss>considering something taboo</gloss> |
|
4. | A 2016-01-31 03:27:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google n-grams: タブー視 32462 する forms: タブー視さ 19938 タブー視し 4853 タブー視する 4527 タブー視せ 840 タブー視さない 0 タブー視しない 563 non-する: タブー視が 297 タブー視は 228 タブー視を 155 タブー視の 104 タブー視と 87 タブー視も 77 タブー視から 72 |
|
Comments: | See the n-grams. It's clear the verb form is about 97% of the usage and it's really a "regular" Xする form. Casting it as a noun is a bit like the tail wagging the dog, but I guess it works. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>to consider taboo</gloss> -<gloss>to treat as taboo</gloss> +<gloss>consider something taboo</gloss> +<gloss>treating something as taboo</gloss> |
|
3. | A* 2016-01-31 00:41:19 Clément DAUMAIL | |
Refs: | Even if タブー視する comes from 「タブー(として)+視する」, タブー視 is well used an an noun. Cf.books extracts (Google Books) https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#q="タブー視が"&tbm=bks https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#tbm=bks&q="タブー視は" |
|
Comments: | Meaning(s) may have to be reviewed to reflect the use as a noun. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>タブー視する</keb> +<keb>タブー視</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>タブーしする</reb> +<reb>タブーし</reb> @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&exp;</pos> -<pos>&vs-i;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2012-01-21 10:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's タブー + 視する, and we can't treat it as a usual "vs" entry. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<pos>&vs-s;</pos> -<gloss>consider taboo</gloss> -<gloss>treat as taboo</gloss> +<pos>&vs-i;</pos> +<gloss>to consider taboo</gloss> +<gloss>to treat as taboo</gloss> |
|
1. | A* 2012-01-19 12:52:23 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 タブー |
|
Comments: | Same article. |
1. |
[v5s]
▶ to take another good look at ▶ to reconsider ▶ to analyze ▶ to reexamine |
2. | A 2016-02-04 07:23:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 00:49:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro, G-n-grams: 見つめ直す 134607 見つめなおす 84584 見詰め直す 3357 見詰めなおす 452 |
1. |
[n]
▶ General Assembly of the United Nations ▶ United Nations General Assembly
|
3. | A 2016-01-31 21:55:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-31 21:15:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I think it is fine here. |
|
1. | A* 2016-01-31 10:49:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Eijiro, Wikip |
|
Comments: | Could be in enamdict instead. |
1. |
[n]
{physics}
▶ band theory |
2. | A 2016-02-04 07:12:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 10:57:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
1. |
[n]
▶ plane wave |
2. | A 2016-02-04 07:17:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:03:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, etc. |
1. |
[n]
▶ local density approximation ▶ LDA |
2. | A 2016-02-04 07:17:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:07:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, EIjiro, EngScidic |
1. |
[n]
{physics}
▶ adiabatic approximation |
2. | A 2016-02-04 07:17:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:09:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[n]
{physics}
▶ canonical quantization |
2. | A 2016-02-04 07:19:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:13:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro, Wikip, 理化学英和辞典 |
1. |
[n,vs]
▶ disambiguation |
2. | A 2016-02-04 07:18:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:19:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Lingdic |
1. |
[n]
{physics}
▶ band structure |
2. | A 2016-02-04 07:12:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 11:22:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, Eijiro, etc. |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables
|
2. | A 2016-02-04 07:12:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-31 22:06:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス, n-grams: みぞれ和え 5970 霙和え 271 霙あえ 0 みぞれあえ 1121 |
1. |
[n]
[uk]
▶ ailanthus silkmoth (Samia cynthia) ▶ cynthia moth |
2. | A 2016-02-01 01:23:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, リーダーズ+プラス, n-grams, https://en.wikipedia.org/wiki/Samia_cynthia |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>樗蚕</keb> +<keb>神樹蚕</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>神樹蚕</keb> +<keb>樗蚕</keb> @@ -19 +19,3 @@ -<gloss>Ailanthus silkmoth (Samia cynthia)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>ailanthus silkmoth (Samia cynthia)</gloss> +<gloss>cynthia moth</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-31 22:49:03 Scott | |
Refs: | wiki daijr koj |
1. |
[person]
▶ Xenophanes |
1. | A 2016-01-31 10:54:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&person;</misc> |
1. |
[person]
▶ Xenophon |
1. | A 2016-01-31 10:53:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&person;</misc> |