JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1157170 Active (id: 2164697)
為る [rK]
する [ichi1]
1. [vs-i] [uk]
▶ to do
▶ to carry out
▶ to perform
Cross references:
  ⇐ see: 2269820 為れる【される】 2. to do; to be doing
  ⇐ see: 2834340 すんな 1. don't
  ⇐ see: 2002660 した方がいい【したほうがいい】 1. had better do so
  ⇐ see: 1157230 し合う【しあう】 1. to do together
  ⇐ see: 2219050 為【す】 1. to do
  ⇐ see: 2084040 すれば 1. if so; in that case; in that situation
  ⇐ see: 2209800 したい 1. want to do
  ⇐ see: 1005160 させる 1. to make (someone) do
  ⇐ see: 1012980 遣る【やる】 1. to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study
2. [vs-i] [uk]
▶ to cause to become
▶ to make (into)
▶ to turn (into)
3. [vs-i] [uk]
▶ to serve as
▶ to act as
▶ to work as
4. [vs-i] [uk]
▶ to wear (clothes, a facial expression, etc.)
5. [vs-i] [uk]
《as 〜にする,〜とする》
▶ to judge as being
▶ to view as being
▶ to think of as
▶ to treat as
▶ to use as
6. [vs-i] [uk]
《as 〜にする》
▶ to decide on
▶ to choose
7. [vs-i,vi] [uk]
《as 〜がする》
▶ to be sensed (of a smell, noise, etc.)
8. [vs-i,vi] [uk]
▶ to be (in a state, condition, etc.)
9. [vs-i,vi] [uk]
▶ to be worth
▶ to cost
10. [vs-i,vi] [uk]
▶ to pass (of time)
▶ to elapse
11. [vs-i,vt] [uk]
《as AをBにする》
▶ to place, or raise, person A to a post or status B
12. [vs-i,vt] [uk]
《as AをBにする》
▶ to transform A to B
▶ to make A into B
▶ to exchange A for B
13. [vs-i,vt] [uk]
《as AをBにする》
▶ to make use of A for B
▶ to view A as B
▶ to handle A as if it were B
14. [vs-i,vt] [uk]
《as AをBにする》
▶ to feel A about B
15. [suf,vs-i] [uk]
▶ verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
Cross references:
  ⇐ see: 2157240 サ変名詞【サへんめいし】 1. verb formed by adding "suru" to a noun
16. [aux-v,vs-i] [uk]
▶ creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go")
Cross references:
  ⇒ see: 1001720 お願いします 1. please
  ⇒ see: 1270190 御 1. honorific/polite/humble prefix
17. [aux-v,vs-i] [uk]
《as 〜うとする,〜ようとする》
▶ to be just about to
▶ to be just starting to
▶ to try to
▶ to attempt to
Cross references:
  ⇒ see: 2136890 とする 1. to try to ...; to be about to do ...

Conjugations


History:
17. A 2021-11-18 06:18:30  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2021-11-13 05:49:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
rK is prob better than oK
  Diff:
@@ -6,2 +6 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
15. A 2019-03-13 10:55:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind an "oK" on this. When I see 為る live I always think なる. I'll just comment that both Daijirin and 中辞典 have 為る/する.
14. A* 2019-03-12 20:38:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Saw this discussed in Jim's reddit post:
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/b04h8e/usually_kana_tags_in_wwwjdic_jisho_etc/
person 1: "nothing is "always kanji", and anything that's truly "always kana" wouldn't even have any kanji forms listed...so both of 
those tags would be completely pointless."
person 2: "You mean like する? 100% Kana all the time, most IMEs won't even convert this."
So I checked my Windows 10 standard IME and found that it indeed would not even show 為る for する, nor does my android google keyboard. 
That essentially makes 為る archaic, doesn't it? (alternatively, if we implement the suggested rareKanji, this would perhaps be 
candidate for that)
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
13. A 2018-06-17 05:55:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree on "applies to senses 11-14" .
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1271660 Active (id: 2077483)
交える [news1,nf16] 混える [iK] 雑える [iK]
まじえる [news1,nf16]
1. [v1,vt]
▶ to mix
▶ to combine
▶ to include
2. [v1,vt]
▶ to exchange (words, fire, etc.)
3. [v1,vt]
▶ to cross (e.g. swords)
▶ to join together

Conjugations


History:
4. A 2020-08-07 21:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-07 16:30:49 
  Refs:
progressive
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>to include</gloss>
2. A 2016-01-31 20:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:40:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
交える	2381
混える	17
雑える	1
交え	69214
混え	145
雑え	32
  Comments:
雑える:
Low ngram count.
Marked as irregular in daijs.
Not in the official 常用漢字 list.
混える:
Not in daijs, not in the official 常用漢字 list,
but seems to be used.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<keb>混える</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1287210 Active (id: 1926700)
国連 [ichi1,news1,nf01]
こくれん [ichi1,news1,nf01]
1. [n] [abbr]
▶ United Nations
▶ UN
Cross references:
  ⇒ see: 1657390 国際連合【こくさいれんごう】 1. United Nations; UN



History:
2. A 2016-01-31 21:47:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 21:10:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki 国際連合
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<xref type="see" seq="1657390">国際連合・こくさいれんごう</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>United Nations</gloss>
@@ -19 +21,0 @@
-<gloss>United Nations</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1287240 Active (id: 1926704)
国連総会
こくれんそうかい
1. [n] [abbr]
▶ United Nations General Assembly
▶ General Assembly of the United Nations
Cross references:
  ⇒ see: 2828245 国際連合総会【こくさいれんごうそうかい】 1. General Assembly of the United Nations; United Nations General Assembly



History:
2. A 2016-01-31 21:56:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 21:17:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2828245">国際連合総会・こくさいれんごうそうかい</xref>
+<xref type="see" seq="2828245">国際連合総会・こくさいれんごうそうかい</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>General Assembly of the United Nations</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1290310 Active (id: 1926702)
混ぜる [ichi1,news2,nf38] 交ぜる [ichi1,news2,nf47] 雑ぜる [iK]
まぜる [ichi1,news2,nf38,nf47]
1. [v1,vt]
▶ to mix
▶ to stir
▶ to blend
Cross references:
  ⇐ see: 2783660 混ず【まず】 1. to mix; to stir; to blend

Conjugations


History:
2. A 2016-01-31 21:55:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 14:15:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
official 常用漢字 list
KM ngrams:
混ぜる	31438
交ぜる	97
雑ぜる	7
混ぜ	102261
交ぜ	914
雑ぜ	46
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1425520 Active (id: 1926693)
中庸
ちゅうよう
1. [n,adj-no,adj-na]
▶ middle way
▶ (golden) mean
▶ moderation
▶ middle path
2. [n]
▶ the Doctrine of the Mean (one of the Four Books)
Cross references:
  ⇒ see: 1767260 四書 1. the Four Books (Confucian texts)



History:
4. A 2016-01-31 20:36:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-31 11:53:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
2. A 2016-01-31 10:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 09:51:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>the Doctrine of the Mean - one of the Four Books</gloss>
+<gloss>the Doctrine of the Mean (one of the Four Books)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559230 Active (id: 1996322)

れん
1. [n]
《ateji for "ream"; also written as 嗹》
▶ two reams (of paper)
▶ 1000 sheets (of paper)
2. [n]
《also written as 聯》
▶ stanza
▶ verse
3. [n] {biology}
▶ tribe (in taxonomy)
4. [n] [abbr]
▶ forecast (bet)
▶ [expl] bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)
Cross references:
  ⇒ see: 2179190 連勝式 1. forecast (bet); bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)
5. [n-suf]
▶ party
▶ company
▶ group
▶ set
6. [ctr]
《also written as 聯》
▶ things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc.
7. [ctr] [obs]
▶ falcon



History:
9. A 2019-02-01 23:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2019-02-01 23:32:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>1000 sheets of paper</gloss>
+<gloss>1000 sheets (of paper)</gloss>
@@ -44 +44 @@
-<gloss>counter for things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc.</gloss>
+<gloss>things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc.</gloss>
@@ -49 +49 @@
-<gloss>counter for falcons</gloss>
+<gloss>falcon</gloss>
7. A 2019-02-01 11:28:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -31,2 +31,2 @@
-<gloss>quinella</gloss>
-<gloss>quiniela</gloss>
+<gloss>forecast (bet)</gloss>
+<gloss g_type="expl">bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)</gloss>
6. A 2016-01-31 02:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry for the delay - I thought it was my edit that was waiting.
5. A* 2016-01-15 03:58:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, nikk, gg5, prog, wisdom
  Comments:
-does not actually mean "ream" although it is translated this way in every waei dictionary.  ream=500 sheets, but this means 1000.
-restrictions are messy and the alternate headwords are rare.  downgrading to comments
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>嗹</keb>
@@ -15 +12,3 @@
-<gloss>ream (of paper)</gloss>
+<s_inf>ateji for "ream"; also written as 嗹</s_inf>
+<gloss>two reams (of paper)</gloss>
+<gloss>1000 sheets of paper</gloss>
@@ -18 +16,0 @@
-<stagk>連</stagk>
@@ -19,0 +18 @@
+<s_inf>also written as 聯</s_inf>
@@ -24 +22,0 @@
-<stagk>連</stagk>
@@ -26,4 +24,2 @@
-<gloss>(taxonomical) tribe</gloss>
-<gloss>party</gloss>
-<gloss>company</gloss>
-<gloss>group</gloss>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>tribe (in taxonomy)</gloss>
@@ -32 +27,0 @@
-<stagk>連</stagk>
@@ -40 +35,7 @@
-<stagk>連</stagk>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>party</gloss>
+<gloss>company</gloss>
+<gloss>group</gloss>
+<gloss>set</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -42 +43 @@
-<s_inf>also 聯</s_inf>
+<s_inf>also written as 聯</s_inf>
@@ -46 +46,0 @@
-<stagk>連</stagk>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574090 Active (id: 1998321)

みぞれ
1. [n] [uk]
▶ sleet
Cross references:
  ⇐ see: 2768340 雨雪【あめゆき】 1. sleet
2. [n] [uk]
▶ daikon shavings
▶ grated daikon
3. [n] [uk]
▶ shaved ice topped with honey



History:
6. A 2019-02-26 06:26:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>grated daikon</gloss>
5. A* 2019-02-26 05:26:39  Nic Anderson <...address hidden...>
  Refs:
https://cookpad.com/search/みぞれ

https://www.google.com/search?hl=en&tbm=isch&source=hp&biw=&bih=&ei=sst0XP-6DIvMjwTi27mwCA&q=みぞれ
  Comments:
Both cookpad and friends of mine only refer to it as daikon radish shavings in food. The "shaved ice topped with honey" definition is lesser-known.
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+<gloss>daikon shavings</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2018-09-27 06:06:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-09-25 17:17:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need to explain what sleet is.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>sleet (mixture of snow and rain)</gloss>
+<gloss>sleet</gloss>
2. A 2016-02-04 07:24:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603920 Active (id: 1926701)
混ざる [ichi1,news2,nf40] 交ざる [ichi1] 雑ざる [iK]
まざる [ichi1,news2,nf40]
1. [v5r,vi]
▶ to be mixed
▶ to be blended with
▶ to associate with
▶ to mingle with
▶ to join

Conjugations


History:
4. A 2016-01-31 21:55:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-31 14:12:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
official 常用漢字 list
ngrams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2016-01-28 23:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-28 13:05:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
混ざる	4485
交ざる	61
雑ざる	6
混ざっ	28564
交ざっ	519
雑ざっ	12
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>交ざる</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -12,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>交ざる</keb>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1731340 Active (id: 1926664)
秘密結社
ひみつけっしゃ
1. [n]
▶ secret society



History:
2. A 2016-01-31 06:33:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
1. A 2014-08-25 02:41:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1738760 Active (id: 1926674)
論語 [news2,nf33]
ろんご [news2,nf33]
1. [n]
▶ the Analects of Confucius (one of the Four Books)
Cross references:
  ⇒ see: 1767260 四書 1. the Four Books (Confucian texts)



History:
2. A 2016-01-31 10:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 09:50:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>the Analects of Confucius - one of the Four Books</gloss>
+<gloss>the Analects of Confucius (one of the Four Books)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1819900 Active (id: 1926710)
繻子織り繻子織
しゅすおり
1. [n]
▶ satin weave



History:
2. A 2016-02-01 01:24:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 22:51:44  Scott
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>繻子織</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1912280 Active (id: 1934568)
孟子 [news2,nf46]
もうし [news2,nf46]
1. [n]
▶ Mencius (372-289 BCE)
▶ Mengzi
2. [n]
▶ Mencius (one of the Four Books)
Cross references:
  ⇒ see: 1767260 四書 1. the Four Books (Confucian texts)



History:
5. A 2016-08-29 02:56:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Mencius (372 - 289 BCE)</gloss>
+<gloss>Mencius (372-289 BCE)</gloss>
4. A 2016-01-31 20:38:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-31 20:15:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
The book is usually called "Mencius"
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Mencius (Meng Zi) (371-289BCE)</gloss>
+<gloss>Mencius (372 - 289 BCE)</gloss>
+<gloss>Mengzi</gloss>
@@ -21 +22 @@
-<gloss>the Discourses of Mencius (one of the Four Books)</gloss>
+<gloss>Mencius (one of the Four Books)</gloss>
2. A 2016-01-31 10:41:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 09:51:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>the Discourses of Mencius - one of the Four Books</gloss>
+<gloss>the Discourses of Mencius (one of the Four Books)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2076420 Active (id: 1926805)
おろし和え卸し和え下ろし和え
おろしあえ
1. [n] {food, cooking}
▶ seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables
Cross references:
  ⇐ see: 2828253 みぞれ和え【みぞれあえ】 1. seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables



History:
3. A 2016-02-04 07:11:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-01-31 22:01:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, G n-grams:
卸し和え	182
おろしあえ	6680
下ろし和え	56
おろし和え	13635
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>おろし和え</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<field>&food;</field>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2157240 Active (id: 1926671)
サ変名詞
サへんめいし
1. [n]
▶ verb formed by adding "suru" to a noun
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 為る 15. verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
  ⇐ see: 2690730 サ変動詞【サへんどうし】 1. nominal verb; verbal noun
  ⇐ see: 2843643 ザ変名詞【ザへんめいし】 1. verb formed by adding "zuru" to a noun



History:
4. A 2016-01-31 10:40:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-31 09:41:07  luce
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・11</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・15</xref>
2. A 2010-12-27 06:21:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・11</xref>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2412410 Active (id: 1926795)

ネマチックネマティック
1. [adj-no]
▶ nematic



History:
3. A 2016-02-04 06:56:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-01-31 06:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Liquid_crystal   n-grams
ネマチック	2403
ネマティック	2324
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ネマティック</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2418850 Active (id: 2072579)
待てば海路の日和あり待てば海路の日和有り
まてばかいろのひよりあり
1. [exp] [proverb]
▶ good things come to those who wait
▶ [lit] if you wait, there will come a fine day for taking the sea route



History:
7. A 2020-06-17 04:45:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-06-13 11:19:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>everything comes to those who wait</gloss>
+<gloss>good things come to those who wait</gloss>
+<gloss g_type="lit">if you wait, there will come a fine day for taking the sea route</gloss>
5. A 2018-01-06 10:45:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-01-04 01:59:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>Everything comes to him who waits</gloss>
+<misc>&proverb;</misc>
+<gloss>everything comes to those who wait</gloss>
3. A 2016-01-31 20:38:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2445670 Active (id: 1926807)
ネマティック液晶ネマチック液晶
ネマティックえきしょう (ネマティック液晶)ネマチックえきしょう (ネマチック液晶)
1. [n]
▶ nematic liquid crystal



History:
3. A 2016-02-04 07:12:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-01-31 06:57:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, n-grams:
ネマティック液晶	1719
ネマチック液晶	1666
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ネマチック液晶</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>ネマティック液晶</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネマチックえきしょう</reb>
+<re_restr>ネマチック液晶</re_restr>
@@ -12 +20 @@
-<gloss>Nematic liquid crystal</gloss>
+<gloss>nematic liquid crystal</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2679250 Active (id: 1926662)
タブー視
タブーし
1. [n,vs]
《usu. used as a verb》
▶ considering something taboo
▶ treating something as taboo

Conjugations


History:
5. A 2016-01-31 03:30:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meant to add this.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>consider something taboo</gloss>
+<s_inf>usu. used as a verb</s_inf>
+<gloss>considering something taboo</gloss>
4. A 2016-01-31 03:27:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams: タブー視	32462
する forms:
タブー視さ	19938
タブー視し	4853
タブー視する	4527
タブー視せ	840
タブー視さない	0
タブー視しない	563

non-する:
タブー視が	297
タブー視は	228	  
タブー視を	155	  
タブー視の	104	
タブー視と	87	  
タブー視も	77	  
タブー視から	72
  Comments:
See the n-grams. It's clear the verb form is about 97% of the usage and it's really a "regular" Xする form. Casting it as a noun is a bit like the tail wagging the dog, but I guess it works.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>to consider taboo</gloss>
-<gloss>to treat as taboo</gloss>
+<gloss>consider something taboo</gloss>
+<gloss>treating something as taboo</gloss>
3. A* 2016-01-31 00:41:19  Clément DAUMAIL
  Refs:
Even if タブー視する comes from 「タブー(として)+視する」, タブー視 is well used an an noun. Cf.books extracts (Google Books) 
https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#q="タブー視が"&tbm=bks
https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#tbm=bks&q="タブー視は"
  Comments:
Meaning(s) may have to be reviewed to reflect the use as a noun.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>タブー視する</keb>
+<keb>タブー視</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>タブーしする</reb>
+<reb>タブーし</reb>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&vs-i;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2012-01-21 10:38:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's タブー + 視する, and we can't treat it as a usual "vs" entry.
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<pos>&vs-s;</pos>
-<gloss>consider taboo</gloss>
-<gloss>treat as taboo</gloss>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<gloss>to consider taboo</gloss>
+<gloss>to treat as taboo</gloss>
1. A* 2012-01-19 12:52:23  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 タブー
  Comments:
Same article.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828244 Active (id: 1926830)
見つめ直す見つめなおす見詰め直す見詰めなおす
みつめなおす
1. [v5s]
▶ to take another good look at
▶ to reconsider
▶ to analyze
▶ to reexamine

Conjugations


History:
2. A 2016-02-04 07:23:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 00:49:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, G-n-grams:
見つめ直す	134607
見つめなおす	84584
見詰め直す	3357
見詰めなおす	452

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828245 Active (id: 1926703)
国際連合総会
こくさいれんごうそうかい
1. [n]
▶ General Assembly of the United Nations
▶ United Nations General Assembly
Cross references:
  ⇐ see: 1287240 国連総会【こくれんそうかい】 1. United Nations General Assembly; General Assembly of the United Nations



History:
3. A 2016-01-31 21:55:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-31 21:15:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I think it is fine here.
1. A* 2016-01-31 10:49:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Eijiro, Wikip
  Comments:
Could be in enamdict instead.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828246 Active (id: 1926809)
バンド理論
バンドりろん
1. [n] {physics}
▶ band theory



History:
2. A 2016-02-04 07:12:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 10:57:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828247 Active (id: 1926817)
平面波
へいめんは
1. [n]
▶ plane wave



History:
2. A 2016-02-04 07:17:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:03:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828248 Active (id: 1926816)
局所密度近似
きょくしょみつどきんじ
1. [n]
▶ local density approximation
▶ LDA



History:
2. A 2016-02-04 07:17:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, EIjiro, EngScidic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828249 Active (id: 1926820)
断熱近似
だんねつきんじ
1. [n] {physics}
▶ adiabatic approximation



History:
2. A 2016-02-04 07:17:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:09:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828250 Active (id: 1926823)
正準量子化
せいじゅんりょうしか
1. [n] {physics}
▶ canonical quantization



History:
2. A 2016-02-04 07:19:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, Wikip, 理化学英和辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828251 Active (id: 1926821)
曖昧性解消
あいまいせいかいしょう
1. [n,vs]
▶ disambiguation

Conjugations


History:
2. A 2016-02-04 07:18:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:19:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Lingdic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828252 Active (id: 1926808)
バンド構造
バンドこうぞう
1. [n] {physics}
▶ band structure



History:
2. A 2016-02-04 07:12:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Eijiro, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828253 Active (id: 1926806)
みぞれ和え霙和え
みぞれあえ
1. [n] {food, cooking}
▶ seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables
Cross references:
  ⇒ see: 2076420 おろし和え【おろしあえ】 1. seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables



History:
2. A 2016-02-04 07:12:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 22:06:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, n-grams:
みぞれ和え	5970
霙和え	271
霙あえ	0
みぞれあえ	1121

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828254 Active (id: 1926709)
神樹蚕樗蚕
しんじゅさんシンジュサン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ ailanthus silkmoth (Samia cynthia)
▶ cynthia moth



History:
2. A 2016-02-01 01:23:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, リーダーズ+プラス, n-grams, https://en.wikipedia.org/wiki/Samia_cynthia
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>樗蚕</keb>
+<keb>神樹蚕</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>神樹蚕</keb>
+<keb>樗蚕</keb>
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>Ailanthus silkmoth (Samia cynthia)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>ailanthus silkmoth (Samia cynthia)</gloss>
+<gloss>cynthia moth</gloss>
1. A* 2016-01-31 22:49:03  Scott
  Refs:
wiki daijr koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5027044 Active (id: 1926678)

クセノパネス
1. [person]
▶ Xenophanes



History:
1. A 2016-01-31 10:54:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&person;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5027046 Active (id: 1926677)

クセノフォン
1. [person]
▶ Xenophon



History:
1. A 2016-01-31 10:53:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&person;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5027050 Active (id: 1926676)

クセノポン
1. [person]
▶ Xenophon



History:
1. A 2016-01-31 10:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&person;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml