JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1009900 Active (id: 2273902)

ねた [spec1] ネタ [spec1]
1. [n]
《from the inversion of たね》
▶ material (for a story, article, etc.)
▶ information
▶ news item
Cross references:
  ⇒ see: 1328820 【たね】 6. material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject (of discussion); theme; (news) copy; source (of a story)
  ⇐ see: 2791320 ネタ潰し【ネタつぶし】 1. publicly predicting the future developments of a creative work (making it difficult for the creator to use those ideas)
  ⇐ see: 2529720 元ネタ【もとネタ】 1. original (that was parodied or acted as an inspiration for something else, etc.); source
  ⇐ see: 2848094 ズリネタ 1. jack-off material; something to masturbate to
  ⇐ see: 2026170 ネタバレ 1. spoiler; revealing important plot points of a story; spoiling a story
2. [n]
▶ joke
▶ jest
▶ (comedy) routine
▶ made-up story
▶ material
Cross references:
  ⇐ see: 2266900 持ちネタ【もちネタ】 1. trademark gag; trademark routine
3. [n]
▶ proof
▶ evidence
4. [n]
▶ (magician's) trick
▶ secret
5. [n] {food, cooking}
▶ ingredients (esp. for sushi)
Cross references:
  ⇒ see: 1328820 種 7. ingredient; main ingredient (of a piece of sushi); leaven
  ⇐ see: 2228160 寿司種【すしだね】 1. sushi topping
6. [n] [net-sl]
▶ (Internet) meme



History:
13. A 2023-08-04 20:52:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ネタ	25162028
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -14 +15 @@
-<s_inf>from たね, kana reversed</s_inf>
+<s_inf>from the inversion of たね</s_inf>
@@ -39 +40 @@
-<xref type="see" seq="1328820">種・たね・7</xref>
+<xref type="see" seq="1328820">種・7</xref>
12. A* 2023-08-03 11:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nippon.com/en/japan-data/h01735/
  Diff:
@@ -39 +39,3 @@
-<gloss>ingredients</gloss>
+<xref type="see" seq="1328820">種・たね・7</xref>
+<field>&food;</field>
+<gloss>ingredients (esp. for sushi)</gloss>
11. A 2023-03-01 14:41:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1328820">種・たね・2</xref>
+<xref type="see" seq="1328820">たね・6</xref>
10. A 2021-06-25 21:04:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
9. A* 2021-06-25 13:20:42 
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Joke_theft
  Comments:
This is also called "material" in English
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>material</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1328820 Active (id: 2223337)
[ichi1]
たね [ichi1] タネ [sk]
1. [n]
▶ seed (e.g. of a plant)
▶ pip
▶ kernel
▶ stone (e.g. of a peach)
2. [n]
▶ progeny
▶ offspring
▶ issue
▶ breed
3. [n]
▶ paternal blood
▶ lineage
Cross references:
  ⇒ see: 1170130 胤 1. issue; offspring; paternal blood
4. [n]
▶ sperm
▶ semen
▶ seed
5. [n]
▶ cause
▶ source
▶ seed
▶ origin
6. [n]
▶ material (e.g. for an article)
▶ matter (e.g. of a story)
▶ subject (of discussion)
▶ theme
▶ (news) copy
▶ source (of a story)
Cross references:
  ⇐ see: 1009900 ねた 1. material (for a story, article, etc.); information; news item
7. [n] {food, cooking}
▶ ingredient
▶ main ingredient (of a piece of sushi)
▶ leaven
Cross references:
  ⇐ see: 1009900 ねた 5. ingredients (esp. for sushi)
8. [n]
▶ mechanism (of a magic trick, etc.)
▶ secret
▶ trickery
Cross references:
  ⇐ see: 2849556 タネ札【タネふだ】 1. 10-point card; tane; animal card
9. [n] [uk] {hanafuda}
《oft. as タネ》
▶ 10-point card
▶ tane
▶ animal card



History:
14. A 2023-03-01 14:17:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タネ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
13. A 2022-02-10 11:27:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
About half the ~40 sentences were for sense 4. I've made them sense 5, but maybe that sense should be higher.
12. A* 2022-02-01 02:08:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij gg5 mk
  Comments:
Nobody else splits "paternal blood;lineage" from "progeny" and some even have "sperm" in with one or two of those meanings but I thought it would be weird to combine them all. But maybe somebody else can come up with something better that works with just 2 senses.

the "cause/source" sense ended up being moved from 4 to 5 - I tried my best to keep it as it was but since I think the 3 closely related senses (3,4,5) should come together, I had to nudge it.  (but if somebody else can reduce 3,4,5 to 2 senses instead of 3, it won't move).

I removed "kind, variety, quality, tone" glosses that were in sense 1entirely, not really sure where they came from.
  Diff:
@@ -16,4 +16,2 @@
-<gloss>kind</gloss>
-<gloss>variety</gloss>
-<gloss>quality</gloss>
-<gloss>tone</gloss>
+<gloss>kernel</gloss>
+<gloss>stone (e.g. of a peach)</gloss>
@@ -23,24 +21,4 @@
-<gloss>material (e.g. for an article)</gloss>
-<gloss>matter (e.g. of a story)</gloss>
-<gloss>subject</gloss>
-<gloss>theme</gloss>
-<gloss>(news) copy</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&food;</field>
-<gloss>ingredient</gloss>
-<gloss>leaven (bread)</gloss>
-<gloss>main ingredient of a sushi</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>cause</gloss>
-<gloss>source</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>trick</gloss>
-<gloss>secret</gloss>
-<gloss>magician's trick</gloss>
-<gloss>inside story</gloss>
+<gloss>progeny</gloss>
+<gloss>offspring</gloss>
+<gloss>issue</gloss>
+<gloss>breed</gloss>
@@ -56 +33,0 @@
-<gloss>breed (of a stock)</gloss>
@@ -58,0 +36,30 @@
+<gloss>seed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cause</gloss>
+<gloss>source</gloss>
+<gloss>seed</gloss>
+<gloss>origin</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>material (e.g. for an article)</gloss>
+<gloss>matter (e.g. of a story)</gloss>
+<gloss>subject (of discussion)</gloss>
+<gloss>theme</gloss>
+<gloss>(news) copy</gloss>
+<gloss>source (of a story)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&food;</field>
+<gloss>ingredient</gloss>
+<gloss>main ingredient (of a piece of sushi)</gloss>
+<gloss>leaven</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>mechanism (of a magic trick, etc.)</gloss>
+<gloss>secret</gloss>
+<gloss>trickery</gloss>
11. A 2021-06-16 07:10:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -61,0 +62 @@
+<field>&hanaf;</field>
@@ -64 +65 @@
-<gloss>10-point card (in hanafuda)</gloss>
+<gloss>10-point card</gloss>
10. A 2020-10-06 07:36:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -62 +61,0 @@
-<field>&hanaf;</field>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1507000 Active (id: 2150703)
平安朝
へいあんちょう
1. [n] [hist]
▶ Heian period (794-1185)
Cross references:
  ⇒ see: 1506990 平安時代【へいあんじだい】 1. Heian period (794-1185)
2. [n] [hist]
▶ imperial court in the Heian period



History:
6. A 2021-10-09 12:05:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2016-01-26 07:11:37  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-01-26 06:47:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos>
3. A* 2016-01-26 06:47:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<sense>
+<gloss>imperial court in the Heian period</gloss>
+</sense>
2. A 2016-01-21 21:50:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1583780 Active (id: 1926539)
仏陀
ぶっだぶつだブッダ (nokanji)
1. [n]
▶ Buddha
Cross references:
  ⇐ see: 2187220 浮屠【ふと】 1. Buddha
  ⇐ see: 1501750 仏【ぶつ】 1. Buddha



History:
6. A 2016-01-27 10:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Good point. I have added that to the Editorial advice.
5. A* 2016-01-27 08:16:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
It seems all cases can be summarized by the rule
"place [nokanji] readings at the end".
The editorial policy document could be be made a bit clearer;
it gives the impression that this only applies to names of biological species.
4. A 2016-01-26 21:53:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Order by frequency.
3. A* 2016-01-26 11:06:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Follow-up question:
If an entry has no kanji forms, do we still put the katakana last, or do we order all the kana forms by frequency?
2. A 2016-01-26 00:40:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
仏陀	126929
ブッダ	191436
ぶっだ	1411
ぶつだ	26973
  Comments:
No it goes at the back. Partly as a matter of style, but more importantly it's emphasising that ぶっだ & ぶつだ are the readings of 仏陀, and ブッダ really stands alone.
Could be "uk".
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<reb>ブッダ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブッダ</reb>
+<re_nokanji/>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2223010 Deleted (id: 1926480)

ネゴシエータ
1. [n] [rare]
▶ negotiator



History:
3. D 2016-01-26 00:31:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2016-01-25 15:43:26  luce
  Comments:
merge with ネゴシエーター
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451370 Active (id: 2208025)
卵かけご飯卵かけごはんたまごかけご飯卵かけ御飯 [sK] 卵掛けご飯 [sK] 卵掛け御飯 [sK]
たまごかけごはん
1. [n] {food, cooking}
▶ rice topped with raw egg (often seasoned with soy sauce)
Cross references:
  ⇐ see: 2834407 TKG【ティー・ケー・ジー】 1. tamago kake gohan; raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce



History:
10. A 2022-09-09 05:30:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd keep two of those visible.  I don't mind sK on the others.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A* 2022-09-08 18:19:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 卵かけご飯    │ 84,231 │ 47.4% │
│ 卵かけごはん   │ 24,641 │ 13.9% │ 🡠 adding
│ たまごかけご飯  │ 24,416 │ 13.7% │ 🡠 adding
│ 卵かけ御飯    │  3,045 │  1.7% │ 🡠 already added (daijr)
│ 卵掛けご飯    │  2,595 │  1.5% │ 🡠 already added
│ たまご掛けごはん │    563 │  0.3% │
│ たまごかけ御飯  │    535 │  0.3% │
│ 卵掛けごはん   │    460 │  0.3% │
│ たまご掛けご飯  │    379 │  0.2% │
│ 卵掛け御飯    │    214 │  0.1% │ 🡠 already added (daijs)
│ たまご掛け御飯  │     24 │  0.0% │
│ たまごかけごはん │ 36,545 │ 20.6% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I wouldn't be opposed to adding all of the marginal combinations as search-only forms, but I don't know how everyone else feels about that.
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卵かけごはん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たまごかけご飯</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A* 2022-09-08 15:05:00 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,2 +24,2 @@
-<gloss>tamago kake gohan</gloss>
-<gloss g_type="expl">raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>rice topped with raw egg (often seasoned with soy sauce)</gloss>
7. A 2018-02-14 02:29:40  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-02-11 22:20:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tamago_kake_gohan
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce</gloss>
+<gloss>tamago kake gohan</gloss>
+<gloss g_type="expl">raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490640 Active (id: 2157628)

ネゴシエーターネゴシエイターネゴシエータ
1. [n]
▶ negotiator



History:
4. A 2021-11-11 03:16:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
ネゴシエーター	10208
ネゴシエータ	465
ネゴシエイター	2913
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネゴシエイター</reb>
3. A 2016-01-26 00:30:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-25 15:43:05  luce
  Refs:
n-grams
ネゴシエーター	410
ネゴシエータ	33
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネゴシエータ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826044 Active (id: 1926488)
身も心も
みもこころも
1. [exp]
▶ body and soul
▶ mind and body



History:
4. A 2016-01-26 04:03:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-22 11:12:25  luce
  Comments:
I wouldn't call it a noun either
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A 2014-11-18 06:26:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure about [n] with the もs in there
1. A* 2014-11-18 06:21:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, GG5 (examples), N-grams (300k)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827991 Active (id: 1926501)
力餅
ちからもち
1. [n]
▶ fortifying mochi
▶ mochi that improves one's strength
2. [n]
▶ mochi received from one's parents after giving birth
Cross references:
  ⇒ see: 2827990 汁の餅 1. mochi received from one's parents after giving birth (trad. eaten in miso soup to improve lactation)
3. [n]
▶ mochi given to a toddler on its first birthday



History:
4. A 2016-01-26 05:09:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-20 09:48:03  luce
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>mochi given to a toddler on its first birthday.</gloss>
+<gloss>mochi given to a toddler on its first birthday</gloss>
2. A 2016-01-19 23:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>sticky rice cake that improves one's strength</gloss>
+<gloss>fortifying mochi</gloss>
+<gloss>mochi that improves one's strength</gloss>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>sticky rice cake received after giving birth from one's parents</gloss>
+<gloss>mochi received from one's parents after giving birth</gloss>
@@ -21 +22 @@
-<gloss>sticky rice cake given to a toddler on his first birthday.</gloss>
+<gloss>mochi given to a toddler on its first birthday.</gloss>
1. A* 2016-01-01 23:18:09  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828193 Active (id: 1926502)
因果の胤を宿す
いんがのたねをやどす
1. [exp,v5s]
▶ to become pregnant with an illegitimate child

Conjugations


History:
2. A 2016-01-26 05:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
  Comments:
Rather rare - 0 n-grams
1. A* 2016-01-20 04:34:17  Scott
  Refs:
gg5 koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828194 Active (id: 2294514)
鮎ずし鮎鮨
あゆずし
1. [n] {food, cooking}
▶ sweetfish sushi
▶ ayu sushi
▶ [expl] belly of sweetfish salted, pickled and served on rice



History:
5. A 2024-03-14 20:20:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-03-14 07:34:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈鮎/あゆ/アユ〉〈鮨/ずし/ズシ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 鮎ずし  │ 1,259 │ 33.6% │ - add
│ 鮎鮨   │ 1,041 │ 27.8% │
│ あゆ鮨  │    30 │  0.8% │
│ あゆずし │ 1,273 │ 34.0% │
│ アユずし │   141 │  3.8% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>鮎ずし</keb>
+</k_ele>
3. A 2024-03-14 07:33:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2016-01-26 05:14:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">the belly of the sweetfish is salted and pickled and then served on rice</gloss>
+<gloss g_type="expl">belly of sweetfish salted, pickled and served on rice</gloss>
1. A* 2016-01-20 04:47:06  Scott
  Refs:
gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828196 Active (id: 1926508)
茨藻海老
いばらもえびイバラモエビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ spiny lebbeid (Lebbeus groenlandicus)



History:
2. A 2016-01-26 07:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-01-20 04:55:30  Scott
  Refs:
wiki http://eol.org/pages/344207/names/common_names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828197 Active (id: 1926504)
茨藻
いばらもイバラモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ spiny water nymph (Najas marina)
▶ spiny naiad
▶ holly-leaved naiad



History:
2. A 2016-01-26 05:19:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>イバラモ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-01-20 04:58:26  Scott
  Refs:
wiki ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828198 Active (id: 1926509)
薄焼き卵
うすやきたまご
1. [n]
▶ thin omelette
Cross references:
  ⇒ see: 1690570 薄焼き 1. frying or baking something thin (e.g. thin omelette)
  ⇐ see: 2828199 錦糸卵【きんしたまご】 1. thin omelette cut into strips



History:
2. A 2016-01-26 07:17:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1690570">薄焼き</xref>
1. A* 2016-01-20 05:09:41  Scott
  Refs:
gg5 koj wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828199 Active (id: 1926510)
錦糸卵錦糸玉子金糸卵
きんしたまご
1. [n]
▶ thin omelette cut into strips
Cross references:
  ⇒ see: 2828198 薄焼き卵 1. thin omelette



History:
2. A 2016-01-26 07:20:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, G n-grams:
金糸卵	2491
錦糸卵	34267
錦糸玉子	29636
きんしたまご	274
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>金糸卵</keb>
+<keb>錦糸卵</keb>
@@ -8 +8,4 @@
-<keb>錦糸卵</keb>
+<keb>錦糸玉子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>金糸卵</keb>
1. A* 2016-01-20 05:11:17  Scott
  Refs:
http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/nihonshokken/cabinet/00043413/img43424978.jpg gg5 daij koj wiki(薄焼き卵)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828201 Active (id: 1926511)
鉄砲蝦鉄砲海老
てっぽうえびテッポウエビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snapping shrimp (Alpheus brevicristatus)
▶ pistol prawn



History:
2. A 2016-01-26 07:24:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, G n-grams:
鉄砲蝦	31
鉄砲海老	22
てっぽうえび	114
テッポウエビ	7041
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鉄砲海老</keb>
@@ -16 +19,3 @@
-<gloss>Teppo Snapping Shrimp (Alpheus brevicristatus)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>snapping shrimp (Alpheus brevicristatus)</gloss>
+<gloss>pistol prawn</gloss>
1. A* 2016-01-20 05:39:02  Scott
  Refs:
http://eol.org/pages/321434/names/common_names wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828202 Active (id: 1926512)
磯筋蝦磯筋海老
いそすじえびイソスジエビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Indian bait prawn (Palaemon pacificus)



History:
2. A 2016-01-26 07:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>磯筋海老</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_nokanji/>
@@ -15 +19,2 @@
-<gloss>Indian Bait Prawn (Palaemon pacificus)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Indian bait prawn (Palaemon pacificus)</gloss>
1. A* 2016-01-20 05:40:59  Scott
  Refs:
wiki http://eol.org/pages/343029/overview

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828206 Active (id: 2150907)
奈良朝
ならちょう
1. [n] [hist]
▶ Nara period (710-794)
Cross references:
  ⇒ see: 1457710 奈良時代 1. Nara period (710-794 CE)
2. [n] [hist]
▶ imperial court during Nara period



History:
6. A 2021-10-10 11:19:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1457710">奈良時代・ならじだい</xref>
+<xref type="see" seq="1457710">奈良時代</xref>
5. A 2021-10-09 11:59:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2016-01-26 04:02:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2016-01-24 14:29:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs (via goo):
  奈良朝: 「奈良時代」に同じ
  平安朝: 平安時代の朝廷。また、その時代。
  Comments:
Most likely the 朝廷 sense applies to 奈良朝 as well.
I suppose 奈良朝[2] is an abbr of 奈良朝廷.
Maybe we should add 奈良朝廷 as a target of an xref.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>imperial court during Nara period</gloss>
+</sense>
2. A 2016-01-24 11:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijr agrees, but GG5 has "court in the Nara period", which 
seems odd.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828213 Active (id: 1926489)
条件表
じょうけんひょう
1. [n]
▶ condition chart
▶ conditions list
▶ status chart



History:
2. A 2016-01-26 04:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
www hits.
1. A* 2016-01-22 11:47:55  JUN <...address hidden...>
  Refs:
Example: condition chart of factory device (press, machine, robot, etc.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828214 Active (id: 1926490)
中戦車
ちゅうせんしゃ
1. [n]
▶ medium tank



History:
2. A 2016-01-26 04:08:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2016-01-22 21:39:39  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828215 Active (id: 1926491)
豆戦車
まめせんしゃ
1. [n]
▶ car-sized tank
▶ tankette



History:
2. A 2016-01-26 04:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tankette
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>Tankette</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>tankette</gloss>
1. A* 2016-01-22 21:40:54  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828216 Active (id: 1926492)
軽戦車
けいせんしゃ
1. [n]
▶ light tank
▶ whippet tank



History:
2. A 2016-01-26 04:10:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>whippet tank</gloss>
1. A* 2016-01-22 21:41:16  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828217 Active (id: 1926493)
主力戦車
しゅりょくせんしゃ
1. [n]
▶ main battle tank
▶ MBT



History:
2. A 2016-01-26 04:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-22 21:43:03  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828218 Active (id: 1926494)
対戦車兵器
たいせんしゃへいき
1. [n]
▶ anti-tank weapon



History:
2. A 2016-01-26 04:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-22 21:46:13  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828219 Active (id: 1926495)
火炎放射戦車
かえんほうしゃせんしゃ
1. [n]
▶ flame-throwing tank
▶ flame tank



History:
2. A 2016-01-26 04:19:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>flame-throwing tank</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>flame-throwing tank</gloss>
1. A* 2016-01-22 21:48:05  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828220 Active (id: 1926496)
対戦車車両
たいせんしゃしゃりょう
1. [n]
▶ tank destroyer



History:
2. A 2016-01-26 04:21:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the German really helps.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>Panzerjäger</gloss>
-<gloss>Jagdpanzer</gloss>
1. A* 2016-01-22 21:53:30  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828221 Active (id: 1926497)
携帯式防空ミサイルシステム
けいたいしきぼうくうミサイルシステム
1. [n]
▶ man-portable air-defense system
▶ MANPADS



History:
2. A 2016-01-26 04:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams: 0
  Comments:
Rather A+B+C+D
1. A* 2016-01-22 22:05:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828223 Active (id: 1926485)
長衫
ちょうさんチョンサンチョーサンチャンサン
1. [n] [uk]
▶ cheongsam
▶ mandarin gown
▶ mandarin dress
Cross references:
  ⇒ see: 2180350 チャイナドレス 1. cheongsam; qipao; mandarin dress



History:
2. A 2016-01-26 04:00:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
長衫	185
ちょうさん	48203
チャンサン	1209
チョンサン	1930
チョーサン	1923
  Comments:
The count for ちょうさん is inflated by cure cartoon characters.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<reb>チャンサン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -17,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャンサン</reb>
1. A* 2016-01-25 02:12:21  Marcus Richert
  Refs:
ブリタニカ, daijs
http://j.people.com.cn/94638/94661/8525590.html
"香港の長衫展で鄧麗君が着用したものと同デザインの長衫を展示"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828224 Active (id: 2005837)
預流
よる
1. [n] {Buddhism}
▶ sotāpanna
▶ śrotāpanna
▶ stream-winner
▶ stream-entrant



History:
3. A 2019-05-05 10:05:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>srotāpanna</gloss>
+<gloss>śrotāpanna</gloss>
2. A 2016-01-26 04:01:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-25 14:55:43  Marcus Richert
  Refs:
wiki, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828225 Active (id: 2195866)
兀立
こつりつごつりつ
1. [n,vs] [uk,rare]
▶ towering
2. [n,vs] [uk,rare]
▶ standing motionlessly

Conjugations


History:
3. A 2022-07-14 05:41:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
[rare] to [obsc] conversion. See https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/64
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -24 +24 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2016-01-26 03:55:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
兀立	0
こつりつ	29
ごつりつ	0
  Comments:
I thing "standing", etc. works.
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>tower</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>towering</gloss>
@@ -21 +23,3 @@
-<gloss>stand motionlessly</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>standing motionlessly</gloss>
1. A* 2016-01-26 02:46:27  Andrew Prowse <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, Daijisen (https://kotobank.jp/word/兀立-502701)
  Comments:
First meaning is "to stand very high". Wasn't sure how to phrase the [n,vs] ("to tower" vs. "tower"), and didn't have an idea for a noun form (since it seems to just not be used without suru).

Additionally, Daijirin notes that こつりつ is the accepted reading, but that it can also be read ごつりつ.

Daijisen has a modern example phrase for the first meaning, while both Daijisen and Daijirin only have a classical example for the second. Not sure if that makes it archaic. A search in the KOTONOHA corpus (http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/) turns up nothing either way; same for the Innocent novel analysis word list.

The word came up on my Twitter feed by a 準1級 kanken bot, which gave the first definition ("to stand far above").

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828226 Active (id: 1926517)
ジカ熱
ジカねつ
1. [n]
▶ Zika fever



History:
2. A 2016-01-26 21:51:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-26 14:09:17  Marcus Richert
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ジカ熱-191902

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828227 Active (id: 1926519)

ジカウィルスジカ・ウィルス
1. [n]
▶ Zika virus



History:
2. A 2016-01-26 21:53:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジカ・ウィルス</reb>
1. A* 2016-01-26 14:26:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741226 Active (id: 2233959)
黎明会
れいめいかい [spec1]
1. [organization]
▶ Reimeikai
▶ progressive political society at various universities in Japan (1918-1920)



History:
5. A 2023-05-06 06:11:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2016-01-26 21:54:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-26 11:14:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki: "Reimeikai's membership supported universal suffrage and freedom of assembly. Also, they advocated less restrictions on the right to strike."
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>progressive philosophical society at various universities in Japan, founded 1918</gloss>
+<gloss>progressive political society at various universities in Japan (1918-1920)</gloss>
2. A 2016-01-26 04:55:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better as a name
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2828212</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2016-01-21 18:08:27  Jason Morgan <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/黎明会

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml