JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1061330 Active (id: 2189518)

シャーマン [gai1] シャマン
1. [n]
▶ shaman



History:
4. A 2022-06-08 00:55:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
moving
  Diff:
@@ -14,5 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>シャーマン</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Sherman (WW2 tank)</gloss>
3. A* 2022-06-08 00:26:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Move sense 2 to jmnedict? It's not in the kokugos or JEs.
2. A 2016-01-24 06:07:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-22 21:38:55  Scott
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/M4中戦車
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<sense>
+<stagr>シャーマン</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Sherman (WW2 tank)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141350 Active (id: 2296283)

リサイクル [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ recycling
Cross references:
  ⇐ see: 1141340 リサイクリング 1. recycling

Conjugations


History:
5. A 2024-03-27 23:20:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
smk
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2016-09-26 00:45:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting that リサイクリング only gets 5k.
3. A* 2016-09-25 19:58:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
ngrams 5396680
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai1</re_pri>
2. A 2016-01-24 06:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-22 07:32:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
gloss as a noun
KM ngrams 189203, needs some prio tag
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>recycle</gloss>
+<gloss>recycling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147180 Active (id: 1975181)

ロケ [gai1]
1. [n,vs] [abbr]
▶ location (e.g. of film shoot)
▶ remote (shoot at a remote location)
Cross references:
  ⇒ see: 1147190 ロケーション 1. location
  ⇐ see: 2835127 ロケ交渉【ロケこうしょう】 1. negotiating for permission to film (in a specific location)
  ⇐ see: 2840578 ロケバス 1. studio bus; bus used by actors, etc. during film and TV production

Conjugations


History:
6. A 2018-03-25 21:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-03-25 06:43:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij prog
  Comments:
I don't think these are two different senses.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<xref type="see" seq="1147190">ロケーション</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -12,4 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
4. A 2016-01-24 06:05:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>a remote (a shoot at a remote location)</gloss>
+<gloss>remote (shoot at a remote location)</gloss>
3. A* 2016-01-22 06:03:55 
  Refs:
The word "remote" is often used in US television, for 
example in Conan and Stephen Colbert's shows. The second 
meaning for ロケ is corroborated by Wikipedia etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>a remote (a shoot at a remote location)</gloss>
+</sense>
2. A 2011-09-17 04:50:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208230 Active (id: 1926456)
括る [ichi1]
くくる [ichi1]
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to tie up
▶ to tie together
▶ to bind
▶ to bundle
▶ to fasten
2. [v5r,vt] [uk]
《also written as 縊る》
▶ to hang (oneself)
Cross references:
  ⇒ see: 1872460 首を括る 1. to hang oneself; to strangle oneself
3. [v5r,vt] [uk]
▶ to summarize
▶ to put (it all) together
▶ to consolidate
4. [v5r,vt] [uk]
▶ to estimate
▶ to expect
Cross references:
  ⇒ see: 1890990 高を括る 1. to underrate; to make light of
5. [v5r,vt] [uk]
▶ to tie-dye
Cross references:
  ⇒ see: 1978740 括り染め 1. tie-dyeing
6. [v5r,vt] [arch]
▶ to detain
▶ to check
▶ to restrain

Conjugations


History:
5. A 2016-01-24 06:28:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs use kana in examples.
4. A* 2016-01-22 10:56:54  luce
  Refs:
eij, prog both kana
n-grams (~3:1)
を括る	430
をくくる	1146
を括って	1803
をくくって	7477
を括った	374
をくくった	1092
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -30,0 +33 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -38,0 +42 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -45,0 +50 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2011-09-09 01:28:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-09-08 22:09:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Comments:
-additional senses
-this is probably one of mine, but "to summarize (e.g. information)" seems like "to eat (e.g. edible things)"
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>to bind</gloss>
@@ -24,0 +25,1 @@
+<s_inf>also written as 縊る</s_inf>
@@ -29,1 +31,1 @@
-<gloss>to summarize (e.g. information)</gloss>
+<gloss>to summarize</gloss>
@@ -36,0 +38,14 @@
+<xref type="see" seq="1890990">高を括る</xref>
+<gloss>to estimate</gloss>
+<gloss>to expect</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1978740">括り染め</xref>
+<gloss>to tie-dye</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2011-09-08 20:44:52  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
  Diff:
@@ -30,0 +30,9 @@
+<gloss>to put (it all) together</gloss>
+<gloss>to consolidate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to detain</gloss>
+<gloss>to check</gloss>
+<gloss>to restrain</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216010 Active (id: 2171729)
関東
かんとう
1. [n]
▶ Kantō
▶ [expl] region consisting of Tokyo and surrounding prefectures
Cross references:
  ⇐ see: 2852730 関東圏【かんとうけん】 1. Kantō area; Kantō region
  ⇐ see: 2579730 十八檀林【じゅうはちだんりん】 1. eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region)
  ⇐ see: 2579740 関東十八檀林【かんとうじゅうはちだんりん】 1. eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region)
2. [n] [hist]
▶ Kantō
▶ [expl] north-eastern half of Japan (during the feudal era)



History:
6. A 2021-12-30 20:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2021-12-28 01:39:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
No?
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Kanto</gloss>
-<gloss>region consisting of Tokyo and surrounding prefectures</gloss>
+<gloss>Kantō</gloss>
+<gloss g_type="expl">region consisting of Tokyo and surrounding prefectures</gloss>
@@ -17,2 +17,3 @@
-<gloss>Kanto</gloss>
-<gloss>north-eastern half of Japan (during the feudal era)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Kantō</gloss>
+<gloss g_type="expl">north-eastern half of Japan (during the feudal era)</gloss>
4. A 2016-01-24 06:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-22 07:02:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki (Kanto, List of regions of Japan)
  Comments:
aligning with Kansai entry
  Diff:
@@ -12 +12,7 @@
-<gloss>Kanto (eastern half of Japan, including Tokyo)</gloss>
+<gloss>Kanto</gloss>
+<gloss>region consisting of Tokyo and surrounding prefectures</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Kanto</gloss>
+<gloss>north-eastern half of Japan (during the feudal era)</gloss>
2. A 2013-08-01 22:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1222910 Active (id: 1926445)
紀元 [ichi1,news2,nf32]
きげん [ichi1,news2,nf32]
1. [n]
▶ era
2. [n]
▶ CE (Common Era)
▶ AD (Anno Domini)



History:
2. A 2016-01-24 05:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-22 20:38:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
cleanup
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>AD (Christian era)</gloss>
+<gloss>CE (Common Era)</gloss>
+<gloss>AD (Anno Domini)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1224190 Active (id: 2059103)
[ichi1,news1,nf08]
おに [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ ogre
▶ demon
▶ oni
Cross references:
  ⇐ see: 2826487 鬼札【おにふだ】 2. extra card (in hanafuda, kabufuda, etc.; sometimes depicting an ogre); joker; blank card
  ⇐ see: 2835243 鬼太鼓【おにだいこ】 1. demon drums; type of drumming performance done to ward off ogres
2. [n]
▶ spirit of a deceased person
Cross references:
  ⇒ see: 1518610 亡魂 1. departed soul; spirit
3. (おに only) [n]
▶ ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.)
4. (おに only) [n]
▶ it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1224200 鬼ごっこ【おにごっこ】 1. tag (children's game); tig
5. (き only) [n] {astronomy}
▶ Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions)
Cross references:
  ⇒ see: 2176790 二十八宿 1. 28 mansions of Chinese astronomy (constellations dividing the ecliptic into 28 positions)
  ⇒ see: 2176850 朱雀【すざく】 2. seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens
  ⇐ see: 2177810 鬼宿【きしゅく】 1. Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions)
  ⇐ see: 2177818 魂讃め星【たまほめぼし】 1. Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions)
  ⇐ see: 2177814 魂緒の星【たまおのほし】 1. Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions)
6. (おに only) [pref] [sl]
▶ very
▶ extremely
▶ super-
Cross references:
  ⇒ see: 1429340 超 1. super-; ultra-; hyper-; extreme



History:
16. A 2020-02-18 05:40:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. Could add "esp. young girls", or leave it. I think we can leave it.
15. A* 2020-02-18 03:35:09  Nicolas Maia
  Comments:
I asked my teacher, 
she also said it's 
mostly elementary 
school girls who use 
it.
14. A* 2020-02-15 02:59:27 
  Comments:
Young guys use it too
13. A* 2020-02-14 14:55:48  Nicolas Maia
  Comments:
A Japanese friend of mine says only girls use sense 6. Can anyone confirm?
12. A 2019-11-06 13:19:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255190 Active (id: 1981428)
血眼 [news2,nf40] 血まなこ血目
ちまなこ (血眼, 血まなこ) [news2,nf40] ちめ (血眼, 血目)
1. [n]
▶ bloodshot eyes
2. (ちまなこ only) [n]
▶ (doing something in a) frenzy



History:
4. A 2018-06-07 23:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-06-07 11:26:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Added kanji.
ちめ reading only applies to sense 1.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<k_ele>
+<keb>血目</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,2 @@
+<re_restr>血眼</re_restr>
+<re_restr>血まなこ</re_restr>
@@ -19,0 +25 @@
+<re_restr>血目</re_restr>
@@ -25,0 +32 @@
+<stagr>ちまなこ</stagr>
2. A 2016-01-24 06:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, gg5, etc.
  Diff:
@@ -24 +24,4 @@
-<gloss>in a frenzy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(doing something in a) frenzy</gloss>
1. A* 2016-01-22 10:34:06  luce
  Refs:
n-grams
血眼	2307
血まなこ	234
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>血まなこ</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<re_restr>血眼</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1309710 Active (id: 1926442)
指揮官
しきかん
1. [n]
▶ commander
▶ commanding officer
▶ CO



History:
2. A 2016-01-24 05:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-22 21:44:03  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>commanding officer</gloss>
+<gloss>CO</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418130 Active (id: 1926443)
担ぎ上げるかつぎ上げる
かつぎあげる
1. [v1,vt]
▶ to carry up
▶ to bring up
▶ to lift up
2. [v1,vt]
▶ to elevate (someone) to a high position
▶ to convince someone to accept a post (esp. through flattery)

Conjugations


History:
4. A 2016-01-24 05:46:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-22 21:12:16  Scott
  Comments:
担ぎ上げる	530
かつぎ上げる 37
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かつぎ上げる</keb>
2. A 2012-04-06 07:29:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-03 03:26:26  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, Luminous
  Diff:
@@ -13,2 +13,9 @@
-<gloss>to put up</gloss>
-<gloss>to flatter</gloss>
+<gloss>to carry up</gloss>
+<gloss>to bring up</gloss>
+<gloss>to lift up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to elevate (someone) to a high position</gloss>
+<gloss>to convince someone to accept a post (esp. through flattery)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442050 Active (id: 2175657)
伝承 [news1,nf17] 傳承 [oK]
でんしょう [news1,nf17]
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ handing down (information)
▶ legend
▶ tradition
▶ folklore
▶ transmission

Conjugations


History:
6. A 2022-01-22 01:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -22 +22,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
5. A 2021-11-18 01:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-08-02 08:02:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, an older form.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
3. A* 2020-08-02 07:55:58  Nicolas Maia
  Refs:
伝承	1132927
傳承	1610
傳 is a variant of 伝 https://kotobank.jp/word/伝・傳・殿・澱・田・電-335923
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>傳承</keb>
2. A 2016-01-24 11:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>transmission</gloss>
@@ -22,0 +22 @@
+<gloss>transmission</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1502260 Active (id: 1926438)
仏塔 [news2,nf41]
ぶっとう [news2,nf41]
1. [n]
▶ stupa
▶ pagoda



History:
2. A 2016-01-24 05:31:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2016-01-22 20:02:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
www images
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>stupa</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632820 Active (id: 1926462)
意地を張る意地をはる
いじをはる
1. [exp,v5r]
▶ to not give in
▶ to be obstinate
▶ to be stubborn
▶ to be perverse
Cross references:
  ⇐ see: 2399360 意地張る【いじばる】 1. to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in

Conjugations


History:
4. A 2016-01-24 11:29:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-24 10:24:30  luce
  Refs:
n-grams (6:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>意地をはる</keb>
2. A 2010-08-21 22:53:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-20 17:28:25  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1638140 Active (id: 2203834)
疚しい疾しい [rK]
やましい
1. [adj-i] [uk]
▶ feeling guilty
▶ having a guilty conscience
▶ having qualms about

Conjugations


History:
8. A 2022-08-13 20:53:36  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-13 19:23:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 疚しい  │  7,334 │  8.2% │
│ 疾しい  │  1,167 │  1.3% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, and others)
│ やましい │ 80,572 │ 90.5% │
├─ーーーー─┼────────┼───────┤
│ 疚しく  │    515 │  9.4% │
│ 疾しく  │    175 │  3.2% │
│ やましく │  4,765 │ 87.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2018-08-30 19:53:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK. I think we should take out the brackets.
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<gloss>(feeling) guilty</gloss>
-<gloss>(having a) guilty conscience</gloss>
-<gloss>(having) qualms about</gloss>
+<gloss>feeling guilty</gloss>
+<gloss>having a guilty conscience</gloss>
+<gloss>having qualms about</gloss>
5. A* 2018-08-30 01:59:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (see last gloss) "have 「a guilty [an uneasy, a bad] conscience 《about…》; feel guilty 《about…》; have qualms 《about…》."
  Comments:
The original sentence was "彼には少しもやましい点がない。There is nothing funny about him." I have changed it to "There is nothing questionable about him." but I'm not that happy with it.
On reflection I think it's all one sense.
Possibly should have a note saying it's often/usually used in the negative.
  Diff:
@@ -18,4 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
@@ -23 +18,0 @@
-<gloss>disgruntled</gloss>
4. A* 2018-08-29 19:52:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Which sentence is that? I'm not sure I agree there's a second sense here.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1862000 Deleted (id: 1926441)
多くの中から選ぶ
おおくのなかからえらぶ
1. [exp,v5b]
▶ to choose among many things

Conjugations


History:
3. D 2016-01-24 05:42:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe 多くの中 is a bit idiomatic, but I agree - not much use.
2. D* 2016-01-23 06:34:03 
1. A 2010-09-13 04:46:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5b;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088930 Active (id: 1926464)
臨済宗
りんざいしゅう
1. [n]
▶ Rinzai school of Zen Buddhism



History:
3. A 2016-01-24 11:31:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-24 08:57:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Rinzai school of Buddhism</gloss>
+<gloss>Rinzai school of Zen Buddhism</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2129030 Active (id: 2170805)
多臓器不全
たぞうきふぜん
1. [n] {medicine}
▶ multiple organ dysfunction syndrome
▶ MODS
▶ multiple organ failure
▶ MOF



History:
6. A 2021-12-22 20:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe
5. A* 2021-12-22 14:09:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
(it'd be useful to have a gloss type or something for those cases though)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
4. A* 2021-12-22 11:50:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
we don't do notes on the English glosses like that.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>multiple organ failure (former term)</gloss>
+<gloss>multiple organ failure</gloss>
3. A 2016-01-24 06:22:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
All my refs just have MOF, but The Eng Wikip says it's the 
former name.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>multiple organ failure</gloss>
+<gloss>multiple organ failure (former term)</gloss>
2. A* 2016-01-23 10:34:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>multiple organ dysfunction syndrome</gloss>
+<gloss>MODS</gloss>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>MOF</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179700 Active (id: 1926451)
軒忍軒荵
のきしのぶノキシノブ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ weeping fern (Lepisorus thunbergianus)
Cross references:
  ⇐ see: 2179930 忍【しのぶ】 2. Lepisorus thunbergianus (species of fern)



History:
3. A 2016-01-24 06:13:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Lepisorus thunbergianus (species of fern)</gloss>
+<gloss>weeping fern (Lepisorus thunbergianus)</gloss>
2. A* 2016-01-23 06:54:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Lepisorus thunbergiana (species of fern)</gloss>
+<gloss>Lepisorus thunbergianus (species of fern)</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179770 Active (id: 1926439)
信夫摺信夫摺り忍摺忍摺り
しのぶずり
1. [n] [arch]
▶ clothing patterned using squirrel's foot fern
Cross references:
  ⇔ see: 2179930 忍【しのぶ】 5. clothing patterned using squirrel's foot fern



History:
4. A 2016-01-24 05:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-23 06:59:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>clothing patterned using the fern Davallia mariesii</gloss>
+<gloss>clothing patterned using squirrel's foot fern</gloss>
2. A 2010-11-11 23:23:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<xref type="see">忍</xref>
+<xref type="see" seq="2179930">忍・しのぶ・5</xref>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179930 Active (id: 2151539)

しのぶシノブ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ squirrel's foot fern (Davallia mariesii)
2. [n] [uk]
▶ Lepisorus thunbergianus (species of fern)
Cross references:
  ⇒ see: 2179700 軒忍 1. weeping fern (Lepisorus thunbergianus)
3. [n]
▶ color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue)
Cross references:
  ⇒ see: 2179940 襲の色目 1. combination of colors created by layering of garments (colours)
4. [n] [hist,abbr]
▶ shinobu-wake (Edo-period women's hairstyle)
Cross references:
  ⇒ see: 2179730 忍髷 1. shinobu-wake; mid-18th century women's hairstyle consisting of a chignon with a small ring of hair on either side fastened with a hairpin
5. [n] [abbr]
▶ clothing patterned using squirrel's foot fern
Cross references:
  ⇔ see: 2179770 忍摺 1. clothing patterned using squirrel's foot fern



History:
5. A 2021-10-14 22:20:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-10 06:12:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -38 +39 @@
-<gloss>ancient women's hairstyle</gloss>
+<gloss>shinobu-wake (Edo-period women's hairstyle)</gloss>
3. A 2016-01-24 05:37:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-23 06:52:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki, jwiki
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>シノブ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -16 +20 @@
-<gloss>Davallia mariesii (species of fern)</gloss>
+<gloss>squirrel's foot fern (Davallia mariesii)</gloss>
@@ -21 +25,2 @@
-<gloss>Lepisorus thunbergiana (species of fern)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Lepisorus thunbergianus (species of fern)</gloss>
@@ -38 +43 @@
-<gloss>clothing patterned using the fern Davallia mariesii</gloss>
+<gloss>clothing patterned using squirrel's foot fern</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276010 Active (id: 1926452)
身を委ねる身をゆだねる
みをゆだねる
1. [exp,v1]
▶ to yield oneself (to something)
▶ to devote oneself (to something)
▶ to surrender oneself (to something)

Conjugations


History:
4. A 2016-01-24 06:15:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<gloss>to yield oneself to (something)</gloss>
-<gloss>to devote oneself to something</gloss>
-<gloss>to surrender oneself to something</gloss>
+<gloss>to yield oneself (to something)</gloss>
+<gloss>to devote oneself (to something)</gloss>
+<gloss>to surrender oneself (to something)</gloss>
3. A* 2016-01-22 11:10:15  luce
  Refs:
n-grams (2:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身をゆだねる</keb>
2. A 2011-02-14 23:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2443250 Active (id: 1926465)
花開く花ひらく華開く
はなひらく
1. [exp,v5k]
▶ to blossom
▶ to flower
▶ to bloom

Conjugations


History:
7. A 2016-01-24 11:31:51  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2016-01-22 08:27:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
花開く	3529
花ひらく	455
華開く	123
  Comments:
Saw it in the sentence
遣唐使が廃止された以降...国風分化が華開いたのです。
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>華開く</keb>
5. A 2012-01-21 02:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-01-20 08:04:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
2,450,000 花開く
  795,000 花ひらく
  Comments:
* Add alt spelling 花ひらく (saw as such in textbook today)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>花ひらく</keb>
3. A 2010-07-31 05:37:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451370 Active (id: 2208025)
卵かけご飯卵かけごはんたまごかけご飯卵かけ御飯 [sK] 卵掛けご飯 [sK] 卵掛け御飯 [sK]
たまごかけごはん
1. [n] {food, cooking}
▶ rice topped with raw egg (often seasoned with soy sauce)
Cross references:
  ⇐ see: 2834407 TKG【ティー・ケー・ジー】 1. tamago kake gohan; raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce



History:
10. A 2022-09-09 05:30:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd keep two of those visible.  I don't mind sK on the others.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A* 2022-09-08 18:19:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 卵かけご飯    │ 84,231 │ 47.4% │
│ 卵かけごはん   │ 24,641 │ 13.9% │ 🡠 adding
│ たまごかけご飯  │ 24,416 │ 13.7% │ 🡠 adding
│ 卵かけ御飯    │  3,045 │  1.7% │ 🡠 already added (daijr)
│ 卵掛けご飯    │  2,595 │  1.5% │ 🡠 already added
│ たまご掛けごはん │    563 │  0.3% │
│ たまごかけ御飯  │    535 │  0.3% │
│ 卵掛けごはん   │    460 │  0.3% │
│ たまご掛けご飯  │    379 │  0.2% │
│ 卵掛け御飯    │    214 │  0.1% │ 🡠 already added (daijs)
│ たまご掛け御飯  │     24 │  0.0% │
│ たまごかけごはん │ 36,545 │ 20.6% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I wouldn't be opposed to adding all of the marginal combinations as search-only forms, but I don't know how everyone else feels about that.
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卵かけごはん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たまごかけご飯</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A* 2022-09-08 15:05:00 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,2 +24,2 @@
-<gloss>tamago kake gohan</gloss>
-<gloss g_type="expl">raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>rice topped with raw egg (often seasoned with soy sauce)</gloss>
7. A 2018-02-14 02:29:40  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-02-11 22:20:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tamago_kake_gohan
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce</gloss>
+<gloss>tamago kake gohan</gloss>
+<gloss g_type="expl">raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2464930 Active (id: 1926470)
眼梶木眼旗魚目旗魚目梶木
めかじきメカジキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ swordfish (Xiphias gladius)
▶ broadbill



History:
3. A 2016-01-24 11:44:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-20 06:34:30  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>目旗魚</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>目梶木</keb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827978 Active (id: 1926468)
手底の玉
たなそこのたま
1. [exp,n]
▶ apple of one's eye
Cross references:
  ⇒ see: 2827977 掌の玉 1. apple of one's eye



History:
4. A 2016-01-24 11:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
3. A* 2016-01-20 03:03:55  Marcus Richert
  Diff:
@@ -15,2 +14,0 @@
-<gloss>special favorite</gloss>
-<gloss>something precious (such as a beloved child or wife)</gloss>
2. A* 2016-01-13 11:05:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
arch? Only example is daijs seems to be pre-Meiji
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>jewel held in one's hand (metaphor for something precious, such as one's beloved wife or child)</gloss>
+<gloss>apple of one's eye</gloss>
+<gloss>special favorite</gloss>
+<gloss>something precious (such as a beloved child or wife)</gloss>
1. A* 2016-01-01 21:34:40  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828203 Active (id: 1926469)
条蝦筋蝦
すじえびスジエビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lake prawn (Palaemon paucidens)



History:
2. A 2016-01-24 11:43:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, G n-grams:
条蝦	53
筋蝦	171
すじえび	424
スジエビ	12282
  Comments:
Try and get the format right.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>スジエビ</reb>
+<reb>すじえび</reb>
@@ -14 +14,2 @@
-<reb>すじえび</reb>
+<reb>スジエビ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2016-01-20 05:42:59  Scott
  Refs:
http://eol.org/pages/128344/names/common_names wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828206 Active (id: 2150907)
奈良朝
ならちょう
1. [n] [hist]
▶ Nara period (710-794)
Cross references:
  ⇒ see: 1457710 奈良時代 1. Nara period (710-794 CE)
2. [n] [hist]
▶ imperial court during Nara period



History:
6. A 2021-10-10 11:19:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1457710">奈良時代・ならじだい</xref>
+<xref type="see" seq="1457710">奈良時代</xref>
5. A 2021-10-09 11:59:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2016-01-26 04:02:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2016-01-24 14:29:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs (via goo):
  奈良朝: 「奈良時代」に同じ
  平安朝: 平安時代の朝廷。また、その時代。
  Comments:
Most likely the 朝廷 sense applies to 奈良朝 as well.
I suppose 奈良朝[2] is an abbr of 奈良朝廷.
Maybe we should add 奈良朝廷 as a target of an xref.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>imperial court during Nara period</gloss>
+</sense>
2. A 2016-01-24 11:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijr agrees, but GG5 has "court in the Nara period", which 
seems odd.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828222 Active (id: 1926466)
壊死性筋膜炎
えしせいきんまくえん
1. [n] {medicine}
▶ necrotizing fasciitis
▶ necrotising fasciitis
▶ flesh-eating bacteria syndrome



History:
3. A 2016-01-24 11:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2016-01-23 10:21:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>necrotising fasciitis</gloss>
+<gloss>flesh-eating bacteria syndrome</gloss>
1. A* 2016-01-23 08:16:08  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741225 Active (id: 1926463)
白馬時
はくばじ
1. [place]
▶ White Horse Temple (Luoyang, China)
▶ Baima Si



History:
2. A 2016-01-24 11:30:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-24 08:00:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki, jwiki
  Comments:
According to tradition, the first Buddhist temple in China, established 68 AD.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml