JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[derog,uk]
▶ black person ▶ darkie ▶ golliwog |
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ well-tanned person |
|||||
3. |
[n]
[uk]
▶ (wheat) smut |
|||||
4. |
[n]
[uk]
▶ stagehand (in kabuki) ▶ prompter
|
17. | A 2020-10-05 11:00:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A term tagged as derogatory should have derogatory glosses (where possible). I think "darkie; golliwog" is fine. The n-word is probably too strong. I don't think the x-ref to 白んぼ is needed. |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<xref type="see" seq="2258930">白んぼ</xref> @@ -30,0 +30,2 @@ +<gloss>darkie</gloss> +<gloss>golliwog</gloss> |
|
16. | A* 2020-10-01 23:36:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Well, in the end I guess it's up to you to make an "executive decision" if you think including certain words could hurt the project. We do otoh already have a ニガー entry. I agree the n-word doesn't really belong here, it's not half as strong as くろんぼ. But I think including "darkie; golliwog" would help. We decided after some debate that [ctr] entries should begin with "counter for..." despite them already having the [ctr] tag. One of the arguments was that people don't look too closely at the tags. If we accept that argument here, it could lead a beginner to think this was a useful synonym to "黒人", or to somebody called this not realized the negative connotations of the word. (and that's without even getting into all the other reasons why we try to match register in the first place, like being helpful to translators, etc.) I have a hard time imagining anybody accusing us of being racist for accurately translating a word that's used in a racist manner. |
|
15. | A* 2020-10-01 07:55:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
14. | A 2020-10-01 07:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In fact I want the n-word, etc. gone immediately. I'll approve and then reopen. |
|
13. | A* 2020-09-30 07:42:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.bbc.com/news/world-asia-china-54107329 |
|
Comments: | Odd, maybe, but this is VERY sensitive topic in many parts of the Enlish-speaking world. The last thing I want is knee-jerk censorship and pillorying of this whole project because of an attempt to match register. I'm afraid MILF is/was not in the same league as this one. |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ shiritori ▶ word-chain game ▶ [expl] word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player |
5. | A 2016-01-04 05:20:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-01-02 20:57:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,3 @@ -<gloss>Japanese word-chain game</gloss> -<gloss>cap verses</gloss> +<gloss>shiritori</gloss> +<gloss>word-chain game</gloss> +<gloss g_type="expl">word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player</gloss> |
|
3. | A* 2015-12-28 13:37:01 Marcus Richert | |
Comments: | Shouldn't this really be "type of Japanese word-chain game", or just "word chain game"? |
|
2. | A 2015-12-28 09:24:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | not in any dict |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
1. | A* 2015-12-26 09:03:51 luce | |
Refs: | n-grams (40:1) |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[v5u,vt]
▶ to drive away ▶ to clear ▶ to scatter ▶ to disperse |
2. | A 2016-01-03 10:03:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>追払う</keb> +<keb>追いはらう</keb> @@ -13 +13 @@ -<keb>追いはらう</keb> +<keb>追払う</keb> |
|
1. | A* 2016-01-02 17:56:49 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<k_ele> +<keb>追いはらう</keb> +</k_ele> @@ -18,0 +22,2 @@ +<re_restr>追い払う</re_restr> +<re_restr>追払う</re_restr> @@ -23,0 +29,3 @@ +<gloss>to clear</gloss> +<gloss>to scatter</gloss> +<gloss>to disperse</gloss> |
1. |
[n]
▶ lily bulb |
2. | A 2016-01-03 10:09:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 21:17:57 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>ユリ根</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>百合根</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ユリね</reb> +<re_restr>ユリ根</re_restr> |
1. |
[n,adj-na]
[yoji]
▶ throwing one's weight around without knowing one's limitations ▶ [lit] Yelang thinks too highly of itself |
6. | A 2020-07-31 23:02:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Been quiet for a few days now. |
|
5. | A* 2020-07-27 00:09:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Yelang 夜郎自大 7102 夜郎自大な 1606 夜郎自大の 924 |
|
Comments: | Not a great match. I've revised the original according to GG5, and added the literal (Chinese) meaning. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>throwing one's weight around in a small group without knowing one's real worth in a larger world outside</gloss> -<gloss>being a big fish in a small pond</gloss> +<gloss>throwing one's weight around without knowing one's limitations</gloss> +<gloss g_type="lit">Yelang thinks too highly of itself</gloss> |
|
4. | A* 2020-07-26 13:47:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | These two glosses aren't really describing the same thing, are they? |
|
3. | A 2016-01-02 20:51:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-12-28 07:36:51 David Chigusa <...address hidden...> | |
Comments: | I think the more concise "big fish in small pond" analogy deserves inclusion here. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>being a big fish in a small pond</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ pit of the stomach ▶ solar plexus
|
|||||
2. |
(水落,水落ち only)
[n]
▶ place where water falls |
2. | A 2016-01-04 11:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 水落 is used in a heap of names, which probably warps the n- gram counts. |
|
1. | A* 2016-01-02 13:58:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: みぞおち 3013 鳩尾 2326 水落 437 みずおち 57 水落ち 54 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>水落</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,3 +13,3 @@ -<k_ele> -<keb>水落</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>みぞおち</reb> +</r_ele> @@ -15,3 +17,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>みぞおち</reb> @@ -25,0 +26 @@ +<stagk>水落</stagk> @@ -27 +27,0 @@ -<stagk>水落</stagk> |
1. |
[n]
▶ falling on one's backside ▶ pratfall
|
|||||
2. |
[n]
▶ mochi used to celebrate a child's first birthday ▶ mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
5. | A 2022-05-14 11:13:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>falling on one's backside (behind, bottom)</gloss> +<gloss>falling on one's backside</gloss> |
|
4. | A 2022-05-14 01:22:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-13 17:05:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 44,667 52.0% 尻餅 14,570 17.0% 尻もち 50 0.1% 尻餠 <- only seems to be in nikk 26,552 30.9% しりもち |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-01-02 21:04:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, G n-grams |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>尻餠</keb> +<keb>尻餅</keb> @@ -8 +8,4 @@ -<keb>尻餅</keb> +<keb>尻もち</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>尻餠</keb> @@ -16,0 +20 @@ +<gloss>pratfall</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-01 23:41:51 Scott | |
Refs: | daijs wiki (http://ja.wikipedia.org/wiki/尻餅) |
|
Comments: | That's how I understand it. It would be a bad omen if the baby started walking too early. Google images also returns this, but not in dictionary: http://news.mynavi.jp/articles/2014/03/23/shirimochi/ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mochi used to celebrate a child's first birthday</gloss> +<gloss>mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs]
▶ instruction ▶ guidance ▶ tutelage |
|
2. |
[n]
[arch]
▶ licensed elementary school teacher |
2. | A 2016-01-03 10:08:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Better to have the modern sense |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>licensed elementary school teacher</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -21,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>licensed elementary school teacher</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2016-01-02 17:28:40 Scott | |
Refs: | daij gg5 koj |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<misc>&arch;</misc> +<gloss>licensed elementary school teacher</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13 +17,0 @@ -<gloss>old word for licensed elementary school teacher</gloss> @@ -15 +19,2 @@ -<gloss>guiding</gloss> +<gloss>guidance</gloss> +<gloss>tutelage</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ cleaning ▶ scrubbing |
3. | A 2021-11-18 01:27:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2016-01-02 21:09:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 18:30:41 luce | |
Refs: | n-grams の拭き掃除 429 のふき掃除 90 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふき掃除</keb> |
1. |
[adj-i]
▶ excessively spacious ▶ unduly wide ▶ sprawling
|
9. | A 2024-04-23 14:53:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-04-23 12:21:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | だだっ広い 60329 80.5% 徒広い 27 0.0% <- Koj - add [rK] だたっ広い 249 0.3% - to [sK] だだっぴろい 13982 18.7% だたっぴろい 348 0.5% - to [sk] |
|
Comments: | Simplifying and hiding rare variants. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12 +13 @@ -<ke_inf>&ik;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,2 +16,0 @@ -<re_restr>だだっ広い</re_restr> -<re_restr>徒広い</re_restr> @@ -21,2 +20 @@ -<re_restr>だたっ広い</re_restr> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2019-07-12 10:09:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In this case I think it's OK to stretch the merging rule a little. |
|
6. | A* 2019-07-12 07:45:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | This fails the 2/3 condition. Should だたっ広い, だたっぴろいbe moved to a separate entry? |
|
5. | A 2016-01-02 20:49:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 27 Google ng hits. |
|
Comments: | Probably worth keeping. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ from the cradle to the grave |
5. | A 2016-01-02 20:50:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-01-02 12:09:12 luce | |
Refs: | n-grams ゆりかごから墓場まで 488 揺りかごから墓場まで 120 揺り籠から墓場まで 17 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>揺りかごから墓場まで</keb> |
|
3. | A 2015-07-06 02:34:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-07-03 21:09:11 luce | |
Refs: | n-grams (by far the most common form) |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ゆりかごから墓場まで</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
spa
▶ dorado (South American freshwater fish, Salminus brasiliensis) |
|||||
2. |
[n]
{astronomy}
▶ Dorado (constellation) ▶ the Goldfish ▶ the Swordfish
|
13. | A 2023-04-14 00:01:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1724160">かじき座</xref> |
|
12. | A 2023-04-11 23:54:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2023-04-11 22:55:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/ドラド |
|
Comments: | Although "dorado" is also used for Coryphaena hippurus (common dolphin fish), I don't think this is the case for ドラド (at least not typically). Daijs only mentions the South American fish. We don't usually include a description before the scientific name but in this case I think it's helpful. |
|
Diff: | @@ -12,6 +12,2 @@ -<gloss>dorado (South American freshwater catfish, Salminus maxillosus)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2194560">鱰・しいら</xref> -<gloss>dolphinfish</gloss> +<lsource xml:lang="spa"/> +<gloss>dorado (South American freshwater fish, Salminus brasiliensis)</gloss> |
|
10. | A 2016-01-11 11:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2016-01-02 19:36:59 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドラード</reb> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ white-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis) ▶ Japanese char |
3. | A 2016-01-04 02:05:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, n-grams |
|
Comments: | GG5 has the shorter form. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>White-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>white-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis)</gloss> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:05:50 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-01 22:41:14 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ yellowtail blue snapper (Paracaesio xanthura) ▶ yellowback fusilier |
3. | A 2016-01-04 04:15:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, n-grams. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>yellowback fusilier</gloss> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:05:32 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-01 23:59:34 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[ctr]
《after numbers in the ichi, ni, san counting system》 ▶ counter for nights |
2. | A 2016-01-15 05:36:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 数え方の辞典 |
|
Comments: | n-grams are not an adequate reference. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>after numbers in the ichi, ni, san counting system</s_inf> |
|
1. | A* 2016-01-02 10:04:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 一夜 34379 二夜 1013 三夜 2268 四夜 269 五夜 3107 Famous example: 夢十夜 (夏目漱石) |
1. |
[n]
▶ fabric store ▶ draper ▶ dry-goods store |
2. | A 2016-01-13 20:10:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>draper</gloss> +<gloss>dry-goods store</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 14:04:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 生地屋 621 |
|
Comments: | A+B but maybe worth recording |
1. |
[n]
▶ ishigantō ▶ [expl] stone tablet inscribed with the word "ishigantō" placed at crossroads, on stone walls etc. in southern Kyūshū and Okinawa to ward off evil spirits; orig. a Chinese custom |
7. | A 2024-02-25 20:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wish it wasn't so wordy. |
|
6. | A* 2024-02-25 17:16:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Kyushu -> Kyūshū Chineee -> Chinese |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss g_type="expl">stone tablet inscribed with the word "ishigantō" placed at crossroads, on stone walls etc. in southern Kyushu and Okinawa to ward off evil spirits; orig. a Chineee custom</gloss> +<gloss g_type="expl">stone tablet inscribed with the word "ishigantō" placed at crossroads, on stone walls etc. in southern Kyūshū and Okinawa to ward off evil spirits; orig. a Chinese custom</gloss> |
|
5. | A* 2024-02-25 11:12:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr etc. describe the Japanese stone. Koj mentions it's 中国伝来の民俗, the others don't. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>shigandang</gloss> -<gloss g_type="expl">stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits</gloss> +<gloss>ishigantō</gloss> +<gloss g_type="expl">stone tablet inscribed with the word "ishigantō" placed at crossroads, on stone walls etc. in southern Kyushu and Okinawa to ward off evil spirits; orig. a Chineee custom</gloss> |
|
4. | A 2024-01-26 05:38:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Leading with a [oK] term looks odd. |
|
3. | A* 2024-01-25 21:39:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 石敢當 │ 16,195 │ 63.4% │ - oK │ 石敢当 │ 2,222 │ 8.7% │ │ いしがんとう │ 6,854 │ 26.8% │ - ... (daijr/s, koj, nhk accent) │ せきかんとう │ 133 │ 0.5% │ - add (daijr/s, koj) │ いしがんどう │ 91 │ 0.4% │ - drop │ せっかんとう │ 59 │ 0.2% │ - drop ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -11,3 +11,0 @@ -<reb>いしがんどう</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -17 +15 @@ -<reb>せっかんとう</reb> +<reb>せきかんとう</reb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ empty residence ▶ empty estate |
|
2. |
[n]
▶ empty lot |
2. | A 2016-01-13 20:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 16:52:52 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
[arch]
▶ leper |
2. | A 2016-01-10 04:23:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr too. |
|
1. | A* 2016-01-02 17:18:04 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ sardine and holly charm ▶ [expl] sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons
|
5. | A 2020-11-05 11:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-11-05 10:04:56 Opencooper | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1386340">節分・1</xref> |
|
3. | A 2016-01-11 04:16:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss g_type="expl">a sardine head stuck to a branch of holly and placed next to the front door during setsubun to ward off demons</gloss> +<gloss g_type="expl">sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons</gloss> |
|
2. | A* 2016-01-02 19:53:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://kyotofoodie.com/hiiragi-iwashi |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>apotropaic charm made from a branch of false holly and a cooked Japanese sardine's head, intended to ward off demons during the setsubun event</gloss> +<gloss>sardine and holly charm</gloss> +<gloss g_type="expl">a sardine head stuck to a branch of holly and placed next to the front door during setsubun to ward off demons</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 17:38:47 Scott | |
Refs: | wiki (http://ja.wikipedia.org/wiki/柊鰯) http://www.h4.dion.ne.jp/~ishii/IMG_0204a_800.jpg |
1. |
[n]
▶ night of the 15th day of the first month in the lunar calendar
|
2. | A 2016-01-30 11:02:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the night of the 15th day of the first month according to the lunar calendar</gloss> +<gloss>night of the 15th day of the first month in the lunar calendar</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 17:47:19 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ night of the 15th day of the first month in the lunar calendar
|
3. | A 2016-01-30 11:03:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Making them the same. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the 15th night of the first month in the lunar calendar</gloss> +<gloss>night of the 15th day of the first month in the lunar calendar</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 09:10:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | shorter is better? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the night of the 15th day of the first month according to the lunar calendar</gloss> +<gloss>the 15th night of the first month in the lunar calendar</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 17:48:53 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
Source lang:
lat
▶ Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) |
3. | A 2017-06-05 09:03:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>エトマロサ・フィンブリアタ</reb> +<reb>エトマロサフィンブリアタ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>エトマロサフィンブリアタ</reb> +<reb>エトマロサ・フィンブリアタ</reb> |
|
2. | A 2016-01-15 04:58:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="lat"/> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:00:48 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ spinycheek sleeper (Eleotris oxycephala) ▶ spined sleeper |
3. | A 2016-01-10 05:11:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kotobank, n-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>spined sleeper</gloss> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:04:43 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:13:41 Scott | |
Refs: | no specific English common name listed: http://eol.org/pages/223787/names/common_names |
1. |
[n]
[uk]
▶ yellow clown goby (Gobiodon okinawae) |
3. | A 2016-01-11 04:40:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | uk please |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:04:31 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:16:15 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ barred flagtail (Kuhlia mugil) ▶ five-bar flagtail |
3. | A 2016-01-04 02:02:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:04:19 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:18:52 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ dusky frillgoby (Bathygobius fuscus) |
3. | A 2016-01-11 04:39:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | uk please |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:04:09 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:23:45 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ snake mackerel (Gempylus serpens) |
3. | A 2016-01-11 04:40:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | uk please |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:03:59 Scott | |
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:25:59 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ basilosaurus (member of a genus of early whales) |
2. | A 2016-01-15 05:02:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | genera end in 属 and are capitalized in english |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>basilosaurus (genus of early whales that lived in the late Eocene)</gloss> +<gloss>basilosaurus (member of a genus of early whales)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:27:38 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ blue trevally (Carangoides ferdau) ▶ banded trevally ▶ barred trevally ▶ Ferdau's trevally ▶ Forskaal's jackfish |
6. | A 2017-04-22 19:30:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-04-22 05:54:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | one more |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>Forskaal’s jackfish</gloss> +<gloss>Forskaal's jackfish</gloss> |
|
4. | A* 2017-04-22 05:52:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | replaced U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK by U+0027 APOSTROPHE |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>Ferdau’s trevally</gloss> +<gloss>Ferdau's trevally</gloss> |
|
3. | A 2016-01-11 04:46:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:03:46 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ sterlet (Acipenser ruthenus)
|
2. | A 2016-01-15 05:12:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>小蝶鮫</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>こちょうざめ</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_nokanji/> @@ -8,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2828157">変わり蝶鮫</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:40:05 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | probably 胡蝶鮫 |
1. |
[n]
▶ convict cichlid (Amatitlania nigrofasciata) |
2. | A 2016-01-15 05:08:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Please take the time to add dotted versions, check caps, etc. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コンビクト・シクリッド</reb> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:41:30 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ zander (Sander lucioperca) ▶ pike-perch |
2. | A 2016-01-15 05:01:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 18:45:03 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{biology}
▶ sympatry |
3. | A 2016-01-03 20:55:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
2. | A* 2016-01-02 19:38:49 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biol;</field> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:47:30 Scott | |
Refs: | eij 世界大百科事典 第2版 |
1. |
[n]
▶ great spotted cuckoo (Clamator glandarius) |
4. | A 2016-01-10 05:17:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-02 20:03:24 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
2. | A* 2016-01-02 19:34:41 | |
Comments: | added space |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>great spotted cuckoo(Clamator glandarius)</gloss> +<gloss>great spotted cuckoo (Clamator glandarius)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:51:17 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{biology}
▶ kleptoparasitism ▶ cleptoparasitism |
3. | A 2016-01-11 04:30:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-02 19:37:24 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biol;</field> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:54:54 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{biology}
▶ mutualism ▶ symbiosis |
3. | A 2016-01-10 04:22:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
2. | A* 2016-01-02 19:36:31 | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>mutualism (biology)</gloss> +<field>&biol;</field> +<gloss>mutualism</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 18:58:38 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ southern platyfish (Xiphophorus maculatus) ▶ common platy ▶ moonfish |
2. | A 2016-01-15 05:07:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サザン・プラティフィッシュ</reb> |
|
1. | A* 2016-01-02 19:04:35 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ lookdown (Selene vomer) |
3. | A 2016-01-11 04:12:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:03:03 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 19:13:25 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | kanji is a guess but gets a few hits |
1. |
[n]
▶ angelfish (Pterophyllum scalare) ▶ freshwater angelfish |
4. | A 2017-06-05 08:56:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>スカラレ・エンゼル</reb> +<reb>スカラレエンゼル</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>スカラレエンゼル</reb> +<reb>スカラレ・エンゼル</reb> |
|
3. | A 2016-01-11 04:46:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-03 04:38:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>angelfish (pterophyllum scalare)</gloss> +<gloss>angelfish (Pterophyllum scalare)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 19:30:39 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi) |
4. | R 2016-01-03 20:59:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-03 04:50:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, ignore this edit. Edited an old version, not the tip. |
|
2. | A* 2016-01-03 04:37:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 19:42:27 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | kanji are deduced article on discovery: http://www.hakaimagazine.com/article-short/meet-new-ninja-lanternshark |
1. |
[n]
[uk]
▶ ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi) |
4. | A 2016-01-03 21:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure that the kanji form really exists. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2016-01-02 20:13:01 Scott | |
Comments: | Thank you for the tip. |
|
2. | A* 2016-01-02 20:01:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Please add [nokanji] after the katakana forms |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 19:42:27 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | kanji are deduced article on discovery: http://www.hakaimagazine.com/article-short/meet-new-ninja-lanternshark |
1. |
[n]
▶ mandarinfish (Synchiropus splendidus) |
2. | A 2016-01-15 05:16:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 19:55:34 Scott | |
Refs: | wiki http://eol.org/pages/205990/names/common_names |
|
Comments: | 錦手繰り?? This fan website has a theory about the name: http://teguri.web.fc2.com/page014.html |
1. |
[n]
▶ splendid garden eel (Gorgasia preclara) ▶ orange-barred garden eel |
4. | A 2016-01-11 04:11:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-03 04:36:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>splendid garden eel (gorgasia preclara)</gloss> +<gloss>splendid garden eel (Gorgasia preclara)</gloss> |
|
2. | A* 2016-01-02 20:02:38 Scott | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2016-01-02 19:59:51 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
Source lang:
lat
▶ ocellate river stingray (Potamotrygon motoro) ▶ South American freshwater stingray ▶ peacock-eye stingray ▶ black river stingray |
5. | A 2020-03-22 11:25:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-03-22 04:31:04 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ポタモトリゴン・モトロ https://en.wikipedia.org/wiki/Ocellate_river_stingray |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>South American freshwater stingray</gloss> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>black river stingray</gloss> |
|
3. | A 2017-06-06 14:38:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ポタモトリゴン・モトロ</reb> +<reb>ポタモトリゴンモトロ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ポタモトリゴンモトロ</reb> +<reb>ポタモトリゴン・モトロ</reb> |
|
2. | A 2016-01-15 05:00:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="lat"/> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:12:00 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Murray cod (Maccullochella peelii) ▶ greenfish ▶ goodoo ▶ Mary River cod ▶ Murray perch ▶ ponde ▶ pondi ▶ Queensland freshwater cod |
2. | A 2016-01-11 11:50:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Saw one the other day (my country house is on one of the tributaries of the Murray.) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マーレー・コッド</reb> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:18:19 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
Source lang:
spa
▶ pepino (Solanum muricatum) |
2. | A 2016-01-15 05:01:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gakken katakana |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<lsource xml:lang="spa"/> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:40:15 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
《esp. as food》 ▶ sprout ▶ sprouts |
4. | A 2016-01-16 07:17:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, meikyo, gakken katakana explicitly have as the general meaning of 'sprout' |
|
Comments: | both vegetables and food are edible by definition |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<s_inf>only refers to sprouts as edible food</s_inf> +<s_inf>esp. as food</s_inf> |
|
3. | A* 2016-01-15 18:47:40 Scott | |
Comments: | Feel free to reject this if you don't consider it important, but the reason I added the mention "(edible food)" and now this note is because the wiki says that this term is only used for sprouts sold in supermarkets and considered as food. スプラウト does not have the more general meaning of sprout in English. I admit that this is mostly useful if one were to do a reverse lookup, but why not add this information? |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<s_inf>only refers to sprouts as edible food</s_inf> |
|
2. | A 2016-01-15 04:55:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, etc. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>sprout (edible vegetable)</gloss> +<gloss>sprout</gloss> +<gloss>sprouts</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:45:25 Scott | |
Refs: | wiki (英単語のsproutに由来するが、英語での意味としては日本語のスプラウトの他に、そもそも芽全般や、芽キャベツを意味する事もある。) |
1. |
[n]
[uk]
▶ horned melon (Cucumis metuliferus) ▶ kiwano ▶ African horned cucumber ▶ jelly melon |
2. | A 2016-01-28 00:17:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ツノニガウリ |
|
Comments: | ツノニガウリ most common form. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:49:00 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ tamarillo (Solanum betaceum) ▶ tree tomato |
2. | A 2016-01-13 05:43:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 (has Cyphomandra betacea, but I think that's old.) |
|
1. | A* 2016-01-02 20:50:19 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ golden oyster mushroom (Pleurotus cornucopiae) |
2. | A 2016-01-04 04:17:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:55:57 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ bamboo fungus (Phallus indusiatus) ▶ bamboo pith ▶ long net stinkhorn ▶ crinoline stinkhorn |
4. | A 2016-01-29 00:15:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Phallaceae |
|
Comments: | I think you are right. Despite it being GG5's only gloss, it's best removed. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>stinkhorn mushroom</gloss> |
|
3. | A* 2016-01-28 13:27:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, jwiki |
|
Comments: | Doesn't "stinkhorn mushroom" refer to the entire family Phallaceae (スッポンタケ科)? |
|
2. | A 2016-01-28 00:25:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (uses the old "Dictyophora indusiata" name.) https://en.wikipedia.org/wiki/Phallus_indusiatus |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>stinkhorn mushroom</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:04:34 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Japanese canopy plant (Paris japonica) |
2. | A 2016-01-04 02:00:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:07:28 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | factoid: Paris japonica has the largest genome of any plant yet assayed |
1. |
[n]
[uk]
▶ choy sum (Brassica rapa var. parachinensis) ▶ choi sum ▶ Chinese flowering cabbage |
2. | A 2016-01-29 01:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not the same as 青梗菜. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>Choy sum (Brassica rapa var. parachinensis)</gloss> -<gloss>Choi sum</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>choy sum (Brassica rapa var. parachinensis)</gloss> +<gloss>choi sum</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:26:52 Scott | |
Refs: | wiki http://eol.org/pages/483568/overview |
|
Comments: | The Japanese wiki has "var. utilis" but that's not on EOL. |
1. |
[n]
[uk]
▶ tatsoi (Brassica rapa) ▶ tah tsai ▶ rosette bok choy |
2. | A 2016-01-10 05:24:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,4 @@ -<gloss>Tatsoi (Brassica rapa subsp. narinosa)</gloss> -<gloss>Rosette Bok Choy</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>tatsoi (Brassica rapa)</gloss> +<gloss>tah tsai</gloss> +<gloss>rosette bok choy</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:31:02 Scott | |
Refs: | wiki http://eol.org/pages/483566/names/synonyms |
1. |
[n]
▶ hanakkori (Brassica napus cv. Hanakkori) ▶ [expl] hybrid of choy sum and broccoli invented in Yamaguchi prefecture |
2. | A 2016-01-15 04:50:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>はなっこり</reb> +<reb>はなっこりー</reb> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:34:27 Scott | |
Refs: | wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/はなっこりー) ref for scientific name: https://www.researchgate.net/publication/51589874_Stable_progeny_production_of_the_amphidiploid_resynthesized_Brassica_napus_cv_Hanakkori_a_newly_bred_vegetable |
|
Comments: | Name is a combination of はな+ブロッコリー |
1. |
[n]
{geology}
▶ craton |
2. | A 2016-01-15 04:52:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 21:38:23 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{geology}
▶ xenolith |
2. | A 2016-01-03 21:09:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 21:39:50 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
1. |
[n]
{biology}
▶ mycorrhiza |
3. | A 2016-01-04 01:56:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-01-03 04:35:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biol;</field> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:46:27 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
▶ conversion of agricultural land (e.g. to non-agricultural uses) ▶ conversion of farmland
|
2. | A 2016-01-18 22:50:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>conversion of agricultural land to non-agricultural uses</gloss> +<gloss>conversion of agricultural land (e.g. to non-agricultural uses)</gloss> +<gloss>conversion of farmland</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 21:50:53 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
▶ skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
2. | A 2016-01-04 11:21:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 22:34:30 Scott | |
Refs: | gg5 daijr |
1. |
[n]
▶ anko-coated mochi (from Ise, Mie pref.)
|
2. | A 2016-01-30 21:12:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>type of sweet rice cake created by the Akafuku confectionary in Ise, Mie prefecture</gloss> +<xref type="see" seq="1610570">餡こ・あんこ・1</xref> +<gloss>anko-coated mochi (from Ise, Mie pref.)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 22:38:46 Scott | |
Refs: | wiki koj |
1. |
[place]
▶ Kronborg Castle (Elsinore, Denmark) |
2. | A 2016-01-02 20:41:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, it would be. |
|
1. | A* 2016-01-02 13:24:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki |
|
Comments: | home of Hamlet I suppose it is じょう, not しろ |
1. |
[place]
▶ Great Dividing Range (Australia) |
2. | A 2016-01-02 20:43:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2828030</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11 +9,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2016-01-02 20:20:42 Scott | |
Refs: | wiki |