JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ evangelist |
2. | A 2016-01-15 02:59:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-13 20:07:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, n-grams (10%) |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>エヴァンジェリスト</reb> +</r_ele> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ skip (bounding forward with alternate hops on each foot) |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ skipping (over) |
|
3. |
[n]
▶ skip (captain of a curling team) ▶ skipper |
3. | A 2021-11-09 22:16:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2016-01-13 20:26:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-13 12:10:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | can not mean "skipping school", "my heart skipped a beat", etc. |
|
Diff: | @@ -10 +10,11 @@ -<gloss>skip</gloss> +<gloss>skip (bounding forward with alternate hops on each foot)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>skipping (over)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>skip (captain of a curling team)</gloss> +<gloss>skipper</gloss> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to be petrified ▶ to be unable to move ▶ to be paralyzed (with horror) ▶ to be stupefied (with amazement) |
4. | A 2016-01-13 05:32:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-11 21:27:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Luce, no I wasn't. Thanks for pointing it out. But I mainly edit items that I come across in texts that I read and look up in the dictionary. |
|
2. | A* 2016-01-11 20:08:43 luce | |
Comments: | Johan, since you've been doing these reorderings, are you aware of the following page: http://www.edrdg.org/projects/reorder.html (warning: 1,4 MB) |
|
1. | A* 2016-01-11 16:22:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams 5:1 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>立ち竦む</keb> +<keb>立ちすくむ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>立ちすくむ</keb> +<keb>立ち竦む</keb> |
1. |
[n]
▶ copper (Cu)
|
|||||
2. |
(どう only)
[n]
[abbr]
▶ bronze (medal)
|
7. | A 2019-04-22 07:38:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +<reb>あか</reb> +<re_restr>銅</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> |
|
6. | A* 2019-04-21 20:40:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | pretty sure sense 2 is どう only |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<stagr>どう</stagr> |
|
5. | A 2016-01-13 09:00:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | as in 銅メダル. also used by itself http://mainichi.jp/articles/20150829/dde/001/050/058000c 谷井、50キロ競歩「銅」 日本人初 |
|
Diff: | @@ -28,0 +29,2 @@ +<xref type="see" seq="1454340">銅メダル</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
4. | A* 2016-01-13 05:39:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ??? Can't find this. |
|
3. | A* 2016-01-13 04:22:02 | |
Diff: | @@ -26,0 +27,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bronze (medal)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rustling of clothes |
2. | A 2016-01-13 05:35:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-12 11:06:39 luce | |
Refs: | n-grams 衣擦れ 1131 衣摺れ 24 衣ずれ 118 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>衣ずれ</keb> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone |
4. | A 2016-01-15 04:15:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>dish of vegetables, konnyaku, etc. slow-boiled in soy sauce and water</gloss> +<gloss>dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone</gloss> |
|
3. | A* 2016-01-13 09:04:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jawiki, daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/煮しめ |
|
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>vegetables such as taros, carrots, konnyaku, etc. cooked almost to dryness in soy sauce and water</gloss> +<field>&food;</field> +<gloss>dish of vegetables, konnyaku, etc. slow-boiled in soy sauce and water</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 05:31:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-07 15:48:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 煮しめ 1142 にしめ 836 煮染め 305 |
|
Comments: | Reordering and adding 煮〆 Saw 煮〆 in 夢十夜 by 夏目漱石 KM ngrams are not able to handle 〆 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>煮しめ</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>煮しめ</keb> +<keb>煮〆</keb> |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to beat by a wide margin (in a race) |
|
2. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to tear (off) roughly |
7. | A 2023-10-15 11:41:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ぶっ千切る 113 0.9% 打っ千切る 0 0.0% daij ぶっち切る 327 2.7% ぶっちぎる 11710 96.4% |
|
Diff: | @@ -5 +5,2 @@ -<keb>ぶっ千切る</keb> +<keb>ぶっち切る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぶっ千切る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2019-09-29 21:20:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-09-29 20:37:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | I don't think "slash through" is correct. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -16 +17 @@ -<gloss>to win (a race) by a wide margin</gloss> +<gloss>to beat by a wide margin (in a race)</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -21,2 +23 @@ -<gloss>to slash though something</gloss> -<gloss>to tear (off)</gloss> +<gloss>to tear (off) roughly</gloss> |
|
4. | A 2019-09-28 07:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>打っ千切る</keb> +<keb>ぶっ千切る</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ぶっ千切る</keb> +<keb>打っ千切る</keb> |
|
3. | A* 2019-09-28 05:17:47 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 打っ千切る No matches ぶっ千切る 3 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぶっ千切る</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
[rare]
▶ to expand ▶ to inflate
|
4. | A 2022-07-14 05:43:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | [rare] to [obsc] conversion. See https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/64 |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&obsc;</misc> |
|
3. | A 2016-01-13 05:35:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 xrefs to ふくらます. |
|
2. | A* 2016-01-11 17:53:19 | |
Comments: | add rare tag. I considered arch but it's slightly more common than fukurakasu. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5s,vt]
[arch]
▶ to expand ▶ to inflate
|
4. | A 2016-01-13 05:33:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-01-11 17:51:14 | |
Comments: | add xref for convenience |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1519970">膨らます</xref> |
|
2. | A 2010-10-04 08:54:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-10-04 00:12:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
[sl]
《police jargon》 ▶ suspect
|
8. | A 2019-08-31 01:27:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it hurts to have both. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&sl;</misc> |
|
7. | A* 2019-08-31 01:23:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I suppose it depends on what we consider "slang". I note that we don't have it on 害者 (another "警察関係者の隠語"). But whether it's sl or not, I think it's important to note that it's used by police. |
|
6. | A* 2019-08-30 17:02:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think we have somewhat consistently been using [sl] to refer to 隠語 among other uses. personally i would prefer the simple tag over the note, although the note does add clarity |
|
5. | A* 2019-08-30 16:44:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou: "警察関係の隠語で、「被疑者」を表す語" |
|
Comments: | I don't think we need sl here. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<misc>&sl;</misc> -<gloss>suspect (person)</gloss> +<s_inf>police jargon</s_inf> +<gloss>suspect</gloss> |
|
4. | A 2016-01-14 13:41:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng "access ranking"
▶ ranking of articles (web pages, etc.) by number of times viewed |
5. | A 2019-07-03 01:58:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Possibly. Just adding the source expression for now. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="eng">access ranking</lsource> |
|
4. | A 2019-07-03 01:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Wasei? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ranking of articles (or web pages, etc.) by number of times viewed</gloss> +<gloss>ranking of articles (web pages, etc.) by number of times viewed</gloss> |
|
3. | A* 2019-07-02 12:07:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ranking of web pages by number of times viewed</gloss> +<gloss>ranking of articles (or web pages, etc.) by number of times viewed</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 20:31:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams (900k) |
|
Comments: | OK, I think. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>アクセス・ランキング</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>ranking of web pages by the number of times they have been viewed</gloss> +<gloss>ranking of web pages by number of times viewed</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-01 20:52:26 Scott | |
Refs: | Google (33M hits) |
|
Comments: | This is quite common on web sites. Not sure if worth an entry or not. |
1. |
[exp,n]
▶ apple of one's eye
|
4. | A 2016-01-24 11:39:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2016-01-20 03:03:55 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<gloss>special favorite</gloss> -<gloss>something precious (such as a beloved child or wife)</gloss> |
|
2. | A* 2016-01-13 11:05:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | arch? Only example is daijs seems to be pre-Meiji |
|
Diff: | @@ -14 +14,3 @@ -<gloss>jewel held in one's hand (metaphor for something precious, such as one's beloved wife or child)</gloss> +<gloss>apple of one's eye</gloss> +<gloss>special favorite</gloss> +<gloss>something precious (such as a beloved child or wife)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-01 21:34:40 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ New Year's decorations |
2. | A 2016-01-13 11:08:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | is plural fine here? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>New Year's decoration</gloss> +<gloss>New Year's decorations</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-01 21:42:48 Scott | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | seems like it's pretty much the same as 一夜飾り in practice |
1. |
[n]
▶ fabric store ▶ draper ▶ dry-goods store |
2. | A 2016-01-13 20:10:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>draper</gloss> +<gloss>dry-goods store</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 14:04:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams: 生地屋 621 |
|
Comments: | A+B but maybe worth recording |
1. |
[n]
▶ empty residence ▶ empty estate |
|
2. |
[n]
▶ empty lot |
2. | A 2016-01-13 20:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-02 16:52:52 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ night of the 15th day of the first month in the lunar calendar
|
3. | A 2016-01-30 11:03:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Making them the same. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the 15th night of the first month in the lunar calendar</gloss> +<gloss>night of the 15th day of the first month in the lunar calendar</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 09:10:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | shorter is better? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the night of the 15th day of the first month according to the lunar calendar</gloss> +<gloss>the 15th night of the first month in the lunar calendar</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-02 17:48:53 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ tamarillo (Solanum betaceum) ▶ tree tomato |
2. | A 2016-01-13 05:43:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 (has Cyphomandra betacea, but I think that's old.) |
|
1. | A* 2016-01-02 20:50:19 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n,adj-no]
{computing}
▶ server-side
|
7. | A 2016-01-17 08:06:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2016-01-14 15:56:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Comments: | added pos reordered |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>サーバ側</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,3 +10,4 @@ -<k_ele> -<keb>サーバ側</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>サーバがわ</reb> +<re_restr>サーバ側</re_restr> +</r_ele> @@ -14,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>サーバがわ</reb> -<re_restr>サーバ側</re_restr> -</r_ele> @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
5. | A* 2016-01-14 15:52:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_restr>サーバー側</re_restr> @@ -14,0 +16 @@ +<re_restr>サーバ側</re_restr> |
|
4. | A 2016-01-14 13:44:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | No. |
|
Diff: | @@ -16,6 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>サーバーサイド</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>サーバサイド</reb> -</r_ele> |
|
3. | A* 2016-01-13 14:45:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Can サーバー側 really be read サーバーサイド? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ sorcerer (in ancient China) ▶ (hermit) wizard
|
3. | A 2021-10-23 14:55:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | probably |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2016-01-13 11:07:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 世界大百科事典 daijs both specifically mention 古代中国 |
|
Comments: | not sure if arch? |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>sorcerer</gloss> +<gloss>sorcerer (in ancient China)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-04 20:26:04 Scott | |
Refs: | koj gg5 |
1. |
[n]
[uk]
▶ Queensland lungfish (Neoceratodus forsteri) |
2. | A 2016-01-13 20:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>オーストラリアはいぎょ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,3 +13,0 @@ -<r_ele> -<reb>オーストラリアはいぎょ</reb> -</r_ele> @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>Queensland Lungfish (Neoceratodus forsteri)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Queensland lungfish (Neoceratodus forsteri)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-06 22:16:54 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ fast-breeder reactor (in Fukui prefecture) |
5. | A 2016-01-13 20:15:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's have it here. |
|
4. | A* 2016-01-11 10:50:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Gray zone. The name of a person, place etc is clearly a name. But here we are dealing with the name of a named object. Such names are harder to distinguish from regular words. Other examples might be the Hubble Space Telescope and the Koh-i-Noor diamond. I feel names of named objects can stay in the main dict. |
|
3. | A* 2016-01-11 04:20:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Monju_Nuclear_Power_Plant |
|
Comments: | tough to say. i think it's a name |
|
2. | A* 2016-01-09 21:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is not quite a name - more an object. |
|
Diff: | @@ -1,6 +1,5 @@ -<ent_seq>5741224</ent_seq> -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> -<k_ele> -<keb>もんじゅ</keb> -</k_ele> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<r_ele> +<reb>もんじゅ</reb> +</r_ele> @@ -9 +8 @@ -<gloss>fast-breeder reactor located in Fukui prefecture</gloss> +<gloss>fast-breeder reactor (in Fukui prefecture)</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-05 11:02:24 daniele raitano | |
Refs: | wikipedia sanseido alc |
1. |
[n]
▶ diabetes insipidus |
2. | A 2016-01-13 05:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
1. | A* 2016-01-10 12:17:09 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/尿崩症 |
1. |
[n]
▶ tetrose
|
2. | A 2016-01-13 05:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
1. | A* 2016-01-10 12:19:26 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/テトロース |
1. |
[n,vs]
▶ rejoining one's army unit |
2. | A 2016-01-13 11:02:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
1. | A* 2016-01-11 16:30:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/帰隊 KM ngrams: 帰隊 170 帰隊し 63 帰隊する 27 帰隊を 16 |
1. |
[n]
[uk]
▶ sacred fig (Ficus religiosa) ▶ bodhi tree ▶ bo tree ▶ peepal tree ▶ pipal tree
|
8. | A 2019-01-30 16:08:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>pipal tre</gloss> +<gloss>pipal tree</gloss> |
|
7. | A 2019-01-30 16:07:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>インド菩提樹</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いんどぼだいじゅ</reb> -<re_restr>印度菩提樹</re_restr> |
|
6. | A 2018-06-29 19:48:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-06-29 14:36:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams インドボダイジュ 3699 インド菩提樹 1081 印度菩提樹 206 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>インド菩提樹</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +11,4 @@ +<reb>インドぼだいじゅ</reb> +<re_restr>インド菩提樹</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_restr>印度菩提樹</re_restr> |
|
4. | A* 2018-06-29 14:31:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 1515250[2] (glosses selected based on number of googits) |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<gloss>peepul</gloss> -<gloss>bo-tree</gloss> @@ -21,2 +19,3 @@ -<gloss>pippala tree</gloss> -<gloss>ashwattha tree</gloss> +<gloss>bo tree</gloss> +<gloss>peepal tree</gloss> +<gloss>pipal tre</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ fan club ▶ hobbyist club ▶ amateur association ▶ doujin circle |
2. | A 2016-01-13 11:01:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | some (limited?) usage in English |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>doujin circle</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-12 20:09:19 Scott | |
Refs: | wiki (http://ja.wikipedia.org/wiki/同人サークル) |
1. |
[n]
▶ video game produced by hobbyists ▶ fangame ▶ doujin game |
4. | A 2023-02-27 21:43:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-02-27 18:12:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>videogame software produced by hobbyists</gloss> +<gloss>video game produced by hobbyists</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 09:11:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 同人ゲーム 59794 |
|
Comments: | some usage in English |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>doujin game</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-12 20:11:52 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{law}
▶ Banking Law |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
{law}
▶ Bank of Japan Act (1981)
|
3. | A 2016-04-07 02:10:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This has been languishing for nearly 3 months. I may as well approve it. |
|
2. | A* 2016-01-18 05:31:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | I think this is more accurate. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<field>&law;</field> +<gloss>Banking Law</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +19 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2016-01-13 02:03:32 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ clandestine bank ▶ underground bank |
2. | A 2016-01-15 05:36:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
1. | A* 2016-01-13 02:05:45 Scott | |
Refs: | wiki http://kotobank.jp/word/地下銀行-565250 |
1. |
[n]
▶ antihypertensive ▶ hypotensive drug ▶ blood pressure-lowering medicine
|
3. | A 2016-01-13 10:58:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>blood pressure- lowering medicine</gloss> +<gloss>blood pressure-lowering medicine</gloss> |
|
2. | A 2016-01-13 09:05:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | dbcls, eij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>blood pressure- lowering medicine</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-13 02:07:28 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ administrative agency ▶ government authorities |
2. | A 2016-01-18 22:34:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ルミナス, etc. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>government ministries and agencies</gloss> +<gloss>government authorities</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-13 02:09:50 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ identity verification |
2. | A 2016-01-13 10:58:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
1. | A* 2016-01-13 02:11:12 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ subject (e.g. of an email) ▶ title |
2. | A 2016-01-15 06:03:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>subject (of an email)</gloss> +<gloss>subject (e.g. of an email)</gloss> +<gloss>title</gloss> |
|
1. | A* 2016-01-13 04:12:23 Michael Camilleri <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/掲題 |
1. |
[n]
▶ tetrose
|
2. | A 2016-01-13 10:59:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | dbcls, jst, life |
|
1. | A* 2016-01-13 05:28:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
1. |
[n]
▶ one's main profession |
2. | A 2016-01-13 20:20:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-13 17:14:54 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | 657 KM n-grams |
1. |
[n]
▶ momentum |
5. | R 2016-01-15 04:16:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 'momentum' is clearly wrong for this |
|
4. | A* 2016-01-14 23:06:40 Scott | |
Comments: | All the other dictionaries give a definition similar to this one: "an opportunity; a chance; a good time 《to do》." (from gg5). I think that eijiro is wrong and that they confused 気運 and 機運. Let's look at Daijrin: 【機運】 時のめぐりあわせ。物事をなすのによい機会・時機。おり。 「改革の-が熟する」 〔同音語の「気運」は物事の情勢がある方向に向かおうとする傾向のことであるが,それに対して「機運」は物事をなすのによい機会・時機をいう〕 There's a notion of chance, opportunity. き うん [1] [0] 【気運】 物事の情勢がある方向におもむこうとする傾向。時勢のなりゆき。 「文芸復興の-が高まる」 → 機運(補説欄) the tendency to move towards a certain state of affairs = momentum // Plus, you can see that it's 気運が高まる (look at daij/gg5/koj). 機運が高まる has a number of hits on Google, but I believe that it's wrong. This is probably one of those homophones that even the Japanese confuse. 気運が高まる does have less hits on Google, but more real pages that I can scroll through. Also, see http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1132477031 So, I think this should be rejected. |
|
3. | A* 2016-01-14 08:32:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, you did have a reference. |
|
2. | A* 2016-01-14 08:29:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Welcome to JMdict! Please edit the existing entry for 機運, instead of creating a new entry. Please provide a reference. Try to avoid language such as "who the heck". |
|
1. | A* 2016-01-13 22:42:07 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/ |
|
Comments: | who the heck put "opportunity"? |