JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1457640 Active (id: 1956832)
鈍くさい鈍臭いドン臭い
どんくさい (鈍くさい, 鈍臭い)のろくさい (鈍くさい, 鈍臭い)ドンくさい (ドン臭い)
1. [adj-i] [uk]
▶ slow
▶ clumsy
▶ stupid
▶ irritating

Conjugations


History:
7. A 2017-08-01 06:14:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
All 3 of my JEs have "slow" as the first gloss.
DO NOT remove glosses without any supporting evidence.
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>slow</gloss>
6. A* 2017-07-31 15:57:16 
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>slow</gloss>
+<gloss>clumsy</gloss>
5. A 2016-01-12 20:48:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>鈍臭い</keb>
+<keb>鈍くさい</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>鈍くさい</keb>
+<keb>鈍臭い</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>鈍くさい</re_restr>
@@ -16 +16,0 @@
-<re_restr>鈍くさい</re_restr>
@@ -19,0 +20 @@
+<re_restr>鈍くさい</re_restr>
@@ -21 +21,0 @@
-<re_restr>鈍くさい</re_restr>
4. A* 2016-01-10 10:17:33  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鈍くさい</keb>
@@ -12,0 +16 @@
+<re_restr>鈍くさい</re_restr>
@@ -16,0 +21 @@
+<re_restr>鈍くさい</re_restr>
3. A 2015-07-15 06:02:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>slow (opposite of fast)</gloss>
+<gloss>slow</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610870 Active (id: 2098966)
途端 [ichi1,news2,nf26]
とたん [ichi1,news2,nf26]
1. [n,adv]
▶ just (now, at the moment, etc.)
▶ just as
▶ in the act of
▶ as soon as
▶ at the moment that



History:
3. A 2021-03-31 04:46:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2016-01-10 05:00:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Indeed. Yes, almost uk.
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<gloss>just as</gloss>
+<gloss>in the act of</gloss>
+<gloss>as soon as</gloss>
+<gloss>at the moment that</gloss>
1. A* 2016-01-09 10:14:31  luce
  Refs:
n-grams
途端	71666
途端は	14
途端が	3
途端の	297
途端に	38641
聞いた途端	1476
聞いたとたん	1218
入った途端	3079
入ったとたん	3028
  Comments:
- almost [uk]
- could copy over the glosses from 途端に
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2015800 Active (id: 1925925)
足掻き足搔き [oK]
あがき
1. [n] [uk]
▶ struggling
▶ pawing (e.g. horses' hooves)



History:
4. A 2016-01-10 04:36:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-04 16:08:44  luce
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A* 2016-01-04 15:41:16  luce
  Refs:
prog, eij both kana
n-grams
足掻きを	153
あがきを	339
の足掻き	310
のあがき	968
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>pawing (e.g. horses hooves)</gloss>
+<gloss>pawing (e.g. horses' hooves)</gloss>
1. A 2003-12-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827960 Active (id: 1925913)
仮名を振る仮名をふる
かなをふる
1. [exp,v5r]
▶ to add kana to
▶ to add Japanese reading to
Cross references:
  ⇒ see: 1361330 振る【ふる】 6. to add kana indicating a reading of a word
  ⇒ see: 1361150 振り仮名 1. furigana; kana printed above or next to kanji to indicate pronunciation

Conjugations


History:
2. A 2016-01-10 04:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it's needed. Might be better embedded in a sentence 
for that sense of furu.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -15,3 +16,4 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>add kana to</gloss>
-<gloss>add Japanese pronunciation to</gloss>
+<xref type="see" seq="1361330">振る・ふる・6</xref>
+<xref type="see" seq="1361150">振り仮名</xref>
+<gloss>to add kana to</gloss>
+<gloss>to add Japanese reading to</gloss>
1. A* 2015-12-26 08:34:04  Sebastien Guillemot <...address hidden...>
  Refs:
Weblio英和対訳辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828003 Active (id: 1925921)
癩者
らいしゃ
1. [n] [arch]
▶ leper



History:
2. A 2016-01-10 04:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr too.
1. A* 2016-01-02 17:18:04  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828008 Active (id: 1925936)
川穴子
かわあなごカワアナゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ spinycheek sleeper (Eleotris oxycephala)
▶ spined sleeper



History:
3. A 2016-01-10 05:11:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kotobank, n-grams
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>spined sleeper</gloss>
2. A* 2016-01-02 20:04:43  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-01-02 18:13:41  Scott
  Refs:
no specific English common name listed: http://eol.org/pages/223787/names/common_names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828019 Active (id: 1925938)
斑冠郭公
まだらかんむりかっこうマダラカンムリカッコウ (nokanji)
1. [n]
▶ great spotted cuckoo (Clamator glandarius)



History:
4. A 2016-01-10 05:17:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-02 20:03:24  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
2. A* 2016-01-02 19:34:41 
  Comments:
added space
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>great spotted cuckoo(Clamator glandarius)</gloss>
+<gloss>great spotted cuckoo (Clamator glandarius)</gloss>
1. A* 2016-01-02 18:51:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828021 Active (id: 1925920)
相利共生
そうりきょうせい
1. [n] {biology}
▶ mutualism
▶ symbiosis



History:
3. A 2016-01-10 04:22:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2016-01-02 19:36:31 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>mutualism (biology)</gloss>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>mutualism</gloss>
1. A* 2016-01-02 18:58:38  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828039 Active (id: 1925942)
塌菜
たあさいタアサイ (nokanji)ターサイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tatsoi (Brassica rapa)
▶ tah tsai
▶ rosette bok choy



History:
2. A 2016-01-10 05:24:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -20,2 +20,4 @@
-<gloss>Tatsoi (Brassica rapa subsp. narinosa)</gloss>
-<gloss>Rosette Bok Choy</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>tatsoi (Brassica rapa)</gloss>
+<gloss>tah tsai</gloss>
+<gloss>rosette bok choy</gloss>
1. A* 2016-01-02 21:31:02  Scott
  Refs:
wiki http://eol.org/pages/483566/names/synonyms

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828052 Active (id: 2286111)
近日点移動
きんじつてんいどう
1. [n] {astronomy}
▶ perihelion shift
▶ advance of the perihelion



History:
4. A 2023-12-20 23:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-20 17:36:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
English N-gram Counts
  perihelion shift            870
  advance of the perihelion   775
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>perihelion shift (for a planet)</gloss>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>perihelion shift</gloss>
+<gloss>advance of the perihelion</gloss>
2. A 2016-01-10 05:03:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-04 19:23:20  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828054 Active (id: 1925915)
名刺交換
めいしこうかん
1. [n]
▶ exchanging business cards



History:
3. A 2016-01-10 04:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-04 19:40:48  Scott
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>exchanging business card</gloss>
+<gloss>exchanging business cards</gloss>
1. A* 2016-01-04 19:40:33  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828055 Active (id: 1925916)
名刺交換会
めいしこうかんかい
1. [n]
▶ business card exchanging party
Cross references:
  ⇐ see: 2828056 名刺交換パーティー【めいしこうかんパーティー】 1. business card exchanging party



History:
2. A 2016-01-10 04:13:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-04 19:43:53  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828056 Active (id: 1925917)
名刺交換パーティー
めいしこうかんパーティー
1. [n] [rare]
▶ business card exchanging party
Cross references:
  ⇒ see: 2828055 名刺交換会 1. business card exchanging party



History:
2. A 2016-01-10 04:16:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams 0 (名刺交換会 gets 14k)
  Comments:
Sounds fun....
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2016-01-04 19:44:36  Scott
  Refs:
google (http://www.party-guide.jp/about/kind_of_party_3.html)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828063 Active (id: 1925939)
日面通過
にちめんつうか
1. [n]
▶ transit of a planet over the solar disk
▶ solar transit
Cross references:
  ⇒ see: 2563290 太陽面通過 1. transit (of a planet) over the Sun



History:
2. A 2016-01-10 05:19:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>transit (e.g. of a planet) over the sun</gloss>
+<gloss>transit of a planet over the solar disk</gloss>
+<gloss>solar transit</gloss>
1. A* 2016-01-04 20:35:17  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828066 Active (id: 1925923)
薨御
こうぎょ
1. [n] [hon]
▶ death of important person (e.g. prince, princess, cabinet minister)



History:
2. A 2016-01-10 04:34:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>death (of a prince, princess or cabinet minister)</gloss>
+<gloss>death of important person (e.g. prince, princess, cabinet minister)</gloss>
1. A* 2016-01-04 20:44:22  Scott
  Refs:
koj wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828067 Active (id: 1925935)
国忌
こっき
1. [n]
▶ anniversary of the death of an emperor or empress



History:
2. A 2016-01-10 05:07:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>day of the death of an emperor</gloss>
+<gloss>anniversary of the death of an emperor or empress</gloss>
1. A* 2016-01-04 20:46:23  Scott
  Refs:
daij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828068 Active (id: 1925927)
軌道共鳴
きどうきょうめい
1. [n] {astronomy}
▶ orbital resonance



History:
2. A 2016-01-10 04:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-04 22:59:01  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828069 Active (id: 1925914)
公転運動
こうてんうんどう
1. [n] {astronomy}
▶ orbital motion



History:
2. A 2016-01-10 04:10:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-04 23:05:28  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828070 Active (id: 1925919)
宇宙機
うちゅうき
1. [n]
▶ spacecraft



History:
2. A 2016-01-10 04:19:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2016-01-04 23:07:06  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828080 Active (id: 1925930)
透水
とうすい
1. [n]
▶ permeation (e.g. of water)
▶ percolation
▶ seepage



History:
2. A 2016-01-10 05:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 16:43:31  Scott
  Refs:
gg5 eij daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828081 Active (id: 1925931)
透水層
とうすいそう
1. [n] {geology}
▶ permeable layer
▶ pervious layer



History:
2. A 2016-01-10 05:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 16:45:34  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828083 Active (id: 1925933)
重力井戸
じゅうりょくいど
1. [n] {astronomy}
▶ gravity well (e.g. of a planet)



History:
2. A 2016-01-10 05:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 16:48:02  Scott
  Refs:
eij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828085 Active (id: 1925941)
周波数帯
しゅうはすうたい
1. [n]
▶ frequency band
▶ waveband
Cross references:
  ⇒ see: 1331280 周波帯 1. frequency band



History:
3. A 2016-01-10 05:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-01-05 17:12:11  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1331280">周波帯</xref>
1. A* 2016-01-05 17:00:55  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828086 Rejected (id: 2103679)
部分日食部分日蝕
ぶぶんにっしょく
1. [n] {astronomy}
▶ partial solar eclipse

History:
4. R 2021-05-27 03:44:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
3. A* 2021-05-27 03:26:28  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
実用、デジタル大辞泉

Google N-gram Corpus Counts
部分日食	9101
部分日蝕	443
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>部分日蝕</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&astron;</field>
2. A 2016-01-10 05:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 17:10:42  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828086 Active (id: 2103680)
部分日食部分日蝕
ぶぶんにっしょく
1. [n] {astronomy}
▶ partial solar eclipse



History:
4. A 2021-05-27 03:44:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-27 03:26:29  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
実用、デジタル大辞泉

Google N-gram Corpus Counts
部分日食	9101
部分日蝕	443
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>部分日蝕</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&astron;</field>
2. A 2016-01-10 05:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 17:10:42  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828087 Active (id: 1925926)
観測機器
かんそくきき
1. [n]
▶ observation equipment



History:
2. A 2016-01-10 04:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 18:24:50  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828088 Active (id: 1925937)
指導教官
しどうきょうかん
1. [n]
▶ academic advisor (e.g. at a university research lab)



History:
2. A 2016-01-10 05:12:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 19:28:15  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828089 Active (id: 1925918)
基礎代謝率
きそたいしゃりつ
1. [n]
▶ basal metabolic rate
▶ BMR



History:
2. A 2016-01-10 04:17:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-05 21:30:49  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828090 Active (id: 1925924)
走り込み
はしりこみ
1. [n]
▶ doing long training runs



History:
2. A 2016-01-10 04:35:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-06 07:54:20  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
gg5
シーズン中はパワーを上げるトレーニングを行いレースで勝つ力をつけるということなのですが、レースをしていなくとも冬の走り込みは大切です。
.
待っていたのは、1日7時間の猛練習。「日本は8割が柔道(技術)の練習。勝つにはスタミナと体力も重要」。徹底した走り込みや筋力トレーニングで体をいじめる毎日だが、母国の水が合った。[South Korean judoka who grew up in Japan]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828101 Active (id: 2288113)
退る
しさるしざる
1. [v5r,vi] [form,uk]
▶ to step back
▶ to walk backwards
Cross references:
  ⇒ see: 1595084 退く【しりぞく】 1. to step back; to move back; to retreat

Conjugations


History:
4. A 2024-01-10 19:49:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-10 17:57:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most refs have this word. Sankoku says writing it in kana is fine, so [uk] is probably okay. The kanji form doesn't seem to be rare, though.

smk: 古風な表現。
sankoku has a 文章語 tag.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────╮
│ へ退る  │ 31 │
│ へしさる │  0 │
│ へしざる │  0 │
╰─ーーーー─┴────╯
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -17,0 +17 @@
+<misc>&form;</misc>
2. A 2016-01-10 04:53:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1595084">退く・しりぞく・1</xref>
1. A* 2016-01-07 09:51:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs (via goo)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828103 Rejected (id: 1925922)
萎縮する
いしゅくする
1. [vs]
▶ To be weak with fear

Conjugations

History:
3. R 2016-01-10 04:31:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the wrong いしゅく.
2. A* 2016-01-07 20:11:51  Scott
  Comments:
萎縮 already has a "vs" POS, meaning that it can be combined with する, so no new entry is needed. But what you're actually looking for is: 畏縮, which is also already an entry.
1. A* 2016-01-07 16:38:56  Stewart Baker <...address hidden...>
  Refs:
http://thesaurus.weblio.jp/content/萎縮する
  Comments:
Not sure if/how this should be connected to the n. entry for 萎縮, which refers only to the medical condition of atrophy.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828105 Active (id: 1925940)
動機づけ動機付け
どうきづけ
1. [n,vs]
▶ motivation

Conjugations


History:
2. A 2016-01-10 05:20:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-08 05:51:08  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典
動機付け motivation 《to do, for doing》
- 動機づけが強いほど外国語学習は効果があがる. The stronger the motivation, the more quickly a person will learn a foreign language.
.
ルミナス和英辞典
動機付け 〔心〕 motivation [U].
- 生徒には勉強の動機付けが必要です The students need (the) motivation to study.
- われわれは彼に仕事に対する効果的な動機付けをしなければならない We must provide him with an effective motivation for working with us.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828110 Active (id: 1926050)
尿崩症
にょうほうしょう
1. [n]
▶ diabetes insipidus



History:
2. A 2016-01-13 05:44:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
1. A* 2016-01-10 12:17:09  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/尿崩症

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828111 Active (id: 1926041)
四炭糖
よんたんとう
1. [n]
▶ tetrose
Cross references:
  ⇐ see: 2828133 テトロース 1. tetrose



History:
2. A 2016-01-13 05:29:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2016-01-10 12:19:26  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/テトロース

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828112 Active (id: 1926171)
原郷
げんきょう
1. [n]
▶ urheimat
▶ [expl] original homeland of a people or of a language



History:
5. A 2016-01-15 05:21:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-01-11 08:01:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
OED (as quoted by rene)
wiki
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss g_type="expl">homeland of a people or of a language</gloss>
+<gloss g_type="expl">original homeland of a people or of a language</gloss>
3. A 2016-01-11 04:45:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the japanese dictionary definition given above has nothing to do with linguistics.
OED likewise defines it as
  The place of origin of a people or of a language.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&ling;</field>
@@ -14 +13 @@
-<gloss g_type="expl">homeland of the speakers of a proto-language</gloss>
+<gloss g_type="expl">homeland of a people or of a language</gloss>
2. A* 2016-01-10 20:29:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>Urheimat</gloss>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>urheimat</gloss>
+<gloss g_type="expl">homeland of the speakers of a proto-language</gloss>
1. A* 2016-01-10 12:25:30  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/原郷
  Comments:
げん きょう【原郷】そこに帰れば心の安らぎが得られ、本来の自分が取り戻せる精神的 なよりどころだと信じている、現実に存在する(思い描いた)故郷(フルサト)。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml