JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1007520 Active (id: 2184738)
怠い [ichi1] 懈い [rK]
だるい [ichi1] ダルい (nokanji)たるい [ok]
1. [adj-i] [uk]
▶ sluggish
▶ languid
▶ listless
▶ heavy (heart, legs, etc.)
▶ dull
Cross references:
  ⇐ see: 2798340 だりぃ 1. sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull
2. [adj-i] [uk,sl]
▶ bothersome
▶ tiresome
▶ pain-in-the-ass
Cross references:
  ⇐ see: 2842731 たりぃ 1. bothersome; tiresome
  ⇐ see: 2798340 だりぃ 2. bothersome; tiresome

Conjugations


History:
15. A 2022-04-30 21:58:50  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2022-04-30 16:17:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
 24,764	  3.2%	怠い
     95	  0.0%	懈い
648,354	 82.5%	だるい
 76,968	  9.8%	ダルい
 35,743	  4.5%	たるい
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2020-04-05 21:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2020-04-05 07:19:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -38 +38 @@
-<gloss>pain in the ass</gloss>
+<gloss>pain-in-the-ass</gloss>
11. A 2019-07-24 22:27:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
@@ -36,0 +38 @@
+<gloss>pain in the ass</gloss>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1195690 Rejected (id: 2186301)
蝦夷 [news2,nf41]
えぞ [news2,nf41] えみし
1. [n] [hist]
▶ Emishi
▶ Ezo
▶ [expl] non-Yamato peoples in northern Japan
Cross references:
  ⇐ see: 1735310 征夷【せいい】 1. defeating barbarians (esp. the Emishi); conquering barbarians
  ⇐ see: 1156020 夷【えびす】 1. peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu)
  ⇐ see: 1482490 蛮語【ばんご】 1. language spoken by the Emishi
  ⇐ see: 2853659 毛人【もうじん】 1. Emishi; non-Yamato peoples in northern Japan
2. (えぞ only) [n] [hist]
▶ Yezo
▶ [expl] Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands
Cross references:
  ⇒ see: 2182920 蝦夷地 1. Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)

History:
15. R 2022-05-10 23:40:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This was later forked, so I'll pull this one.
14. A* 2022-05-10 04:49:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Commonly called this too.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>Ezo</gloss>
13. A 2021-12-25 21:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-12-22 12:14:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -20 +21 @@
-<gloss g_type="expl">historical term for non-Yamato peoples in northern Japan</gloss>
+<gloss g_type="expl">non-Yamato peoples in northern Japan</gloss>
@@ -26 +27,3 @@
-<gloss>Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Yezo</gloss>
+<gloss g_type="expl">Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands</gloss>
11. A 2019-04-06 05:32:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss g_type="expl">historical term for non- Yamato peoples in northern Japan</gloss>
+<gloss g_type="expl">historical term for non-Yamato peoples in northern Japan</gloss>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1195690 Active (id: 2186376)
蝦夷 [spec2,news2,nf41]
えみし [spec2] えぞ [news2,nf41] エミシ (nokanji)
1. [n] [hist]
▶ Emishi
▶ Ezo
▶ [expl] non-Yamato peoples in northern Japan
Cross references:
  ⇐ see: 2853659 毛人【もうじん】 1. Emishi; non-Yamato peoples in northern Japan
  ⇐ see: 1482490 蛮語【ばんご】 1. language spoken by the Emishi
  ⇐ see: 1156020 夷【えびす】 1. peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu)
  ⇐ see: 1735310 征夷【せいい】 1. defeating barbarians (esp. the Emishi); conquering barbarians
  ⇐ see: 2854523 移配【いはい】 1. forced resettlement of Emishi (in the 8th and 9th centuries)
  ⇐ see: 2798070 俘囚【ふしゅう】 2. Emishi allied with the Japanese during the Nara and Heian periods
  ⇐ see: 2854526 夷俘【いふ】 1. Emishi allied with the central government (ritsuryō period)
  ⇐ see: 1705150 鎮守府【ちんじゅふ】 2. military base (for suppressing Emishi; in ancient Japan)
2. (えぞ only) [n] [hist]
▶ Yezo
▶ [expl] Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands
Cross references:
  ⇒ see: 2182920 蝦夷地 1. Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)



History:
16. A 2022-05-11 14:44:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
蝦夷	325405
えみし	11038
エミシ	9993
  Comments:
I don't think it's uk in most contexts.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
15. A* 2022-05-10 23:41:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Commonly called this too.
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>Ezo</gloss>
14. A* 2022-05-10 13:19:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
When googling site:ac.jp 移配 all hits that include this word (in the google summaries of the link) have it written out in katakana e.g. the first hit is 古代のエミシ移配政策とその展開
I think エミシ should probably come before えぞ. and maybe sense 2 should be split out?
btw meikyo only has it as "②北海道の旧称。"
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -8,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>えみし</reb>
+<re_pri>spec2</re_pri>
+</r_ele>
@@ -15 +20,2 @@
-<reb>えみし</reb>
+<reb>エミシ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -18,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
13. A 2021-12-25 21:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-12-22 12:14:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -20 +21 @@
-<gloss g_type="expl">historical term for non-Yamato peoples in northern Japan</gloss>
+<gloss g_type="expl">non-Yamato peoples in northern Japan</gloss>
@@ -26 +27,3 @@
-<gloss>Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Yezo</gloss>
+<gloss g_type="expl">Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1272010 Active (id: 1146076)
交際嫌い
こうさいぎらい
1. [adj-na,n]
▶ unsociable
▶ introverted



History:
2. A 2013-09-02 04:20:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nick
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>introverted</gloss>
1. A* 2013-09-02 02:40:20  Crystal Jacobs <...address hidden...>
  Comments:
嫌い is not an adj-i, it's an adj-na, and so this is too.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1412890 Rejected (id: 1146070)
大きな [news1,nf04]
おおきな [news1,nf04]
1. [adj-pn]
▶ big
▶ large
▶ great
Cross references:
  ⇒ see: 2136180 小さな 1. small; little; tiny
Unresolved cross references:
  see: 小さな

History:
4. R 2013-09-02 01:25:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sorry, was probably wrong seeing how daijs etc. do have 
entries for 小さな rather than 小さ
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<xref type="see" seq="2136180">小さな</xref>
+<xref type="see">小さな</xref>
3. D* 2013-09-02 00:25:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
this should be added to 大き as adj-na
2. A 2013-03-13 04:40:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-08 22:26:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think composed ~な adjectives are tagged "adj-pn". Most of the others are.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-pn;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414900 Deleted (id: 1146096)
大仏殿
だいぶつでん
1. [n]
▶ Daibutsuden



History:
2. D 2013-09-02 12:00:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2013-09-02 01:38:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
already in enam

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416720 Active (id: 2174350)
棚卸し棚卸たな卸たな卸し店卸 [rK] 棚おろし店卸し [rK]
たなおろし
1. [n,vs,vt,vi]
▶ stocktaking
▶ inventory count
2. [n,vs,vt,vi]
▶ faultfinding

Conjugations


History:
8. A 2022-01-15 08:53:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
棚卸し	157139
棚卸	238959
たな卸	62964
たな卸し	8135
店卸	3017
棚おろし	2616
店卸し	568

again, weird with 棚おろし not having an rK tag but being surrounded by rK tags on its right and left
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,0 +25 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -30,0 +33,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -36,0 +41,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2020-10-01 21:23:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-10-01 21:13:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
棚卸しを	        13029
棚卸を	        10477
  Comments:
Added sense.
The JEs use 棚卸し in their example sentences.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>棚卸</keb>
+<keb>棚卸し</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>棚卸し</keb>
+<keb>棚卸</keb>
@@ -33,0 +34,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>faultfinding</gloss>
+</sense>
5. A 2014-06-19 00:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2014-06-19 00:57:21  Richard Warmington <...address hidden...>
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>stock taking</gloss>
+<gloss>stocktaking</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1544400 Active (id: 1146098)
余党
よとう
1. [n]
▶ remnants
▶ survivors
▶ refugees
▶ pocket (of resistance)



History:
2. A 2013-09-02 12:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 05:49:26  Marcus Richert
  Refs:
daijs nikk
  Comments:
aligning w my edit to 残党
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>remnants of a party or a gang</gloss>
+<gloss>remnants</gloss>
+<gloss>survivors</gloss>
+<gloss>refugees</gloss>
+<gloss>pocket (of resistance)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1633930 Active (id: 1961885)
敷き物敷物 [news2,nf45]
しきもの [news2,nf45]
1. [n]
▶ carpet
▶ rug
▶ matting
▶ carpeting
2. [n]
▶ mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on
3. [n]
▶ spread
▶ (cloth) cover
▶ coaster



History:
3. A 2017-10-10 20:05:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>敷き物</keb>
+</k_ele>
@@ -8,3 +10,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>敷き物</keb>
2. A 2013-09-02 12:11:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 23:55:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
1 座ったり寝たりするとき、下に敷くもの。布団・ござの類。
2 部屋の床などに敷くもの。じゅうたん・うすべりの類。
3 物を置くとき、下に敷くもの。
google images
  Diff:
@@ -22,3 +22,0 @@
-<gloss>cushion</gloss>
-<gloss>footcloth</gloss>
-<gloss>floorcloth</gloss>
@@ -27,0 +24,10 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>spread</gloss>
+<gloss>(cloth) cover</gloss>
+<gloss>coaster</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662610 Active (id: 1146097)
残党 [news2,nf38]
ざんとう [news2,nf38]
1. [n]
▶ remnants
▶ survivors
▶ refugees
▶ pocket (of resistance)



History:
2. A 2013-09-02 12:01:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 05:48:43  Marcus Richert
  Refs:
daijs daijr eij 新和英中辞典
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>remnants (of a defeated political party)</gloss>
+<gloss>remnants</gloss>
+<gloss>survivors</gloss>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<gloss>pocket (of resistance)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1696800 Active (id: 1146100)
首唱者
しゅしょうしゃ
1. [n]
▶ first proponent
▶ initiator and advocate (e.g. of a theory)



History:
2. A 2013-09-02 12:03:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 05:23:35  Marcus Richert
  Refs:
nikk eij
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>an advocate</gloss>
+<gloss>first proponent</gloss>
+<gloss>initiator and advocate (e.g. of a theory)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720790 Active (id: 2174092)
親告罪
しんこくざい
1. [n] {law}
▶ offense requiring a formal complaint in order to prosecute



History:
5. A 2022-01-15 02:03:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tweaking
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute</gloss>
+<gloss>offense requiring a formal complaint in order to prosecute</gloss>
4. A* 2022-01-09 05:32:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has "offense indictable only on complaint."
which is a lot snappier than our current definition
3. A 2013-09-03 06:36:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-09-02 12:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That is not what constitutes an "indictable offence". The first sentence of the Wikipedia article is quite accurate.
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>indictable offence</gloss>
-<gloss g_type="expl">type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute</gloss>
+<gloss>type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute</gloss>
1. A* 2013-09-01 08:56:23  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
https://en.wikipedia.org/wiki/Indictable_offence
  Comments:
* Add idiomatic English (contrasted with “summary offence”).
* [law] – technical term
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>indictable offence</gloss>
+<gloss g_type="expl">type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1846660 Active (id: 1146162)
見変える見替える
みかえる
1. [v1,vt]
▶ to forsake one thing for another

Conjugations


History:
2. A 2013-09-03 06:36:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-02 23:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見替える</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2067150 Active (id: 2081060)
谷地ダモ谷地だも谷地梻
やちダモ (谷地ダモ)やちだも (谷地だも, 谷地梻)ヤチダモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Manchurian ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)
Cross references:
  ⇐ see: 2067160 タモ 1. Japanese ash; Manchurian ash



History:
8. A 2020-09-15 10:50:02  Johan Råde <...address hidden...>
7. A* 2020-09-15 10:09:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 1952830.
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<xref type="see" seq="1952830">トネリコ</xref>
@@ -30 +29 @@
-<gloss>Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)</gloss>
+<gloss>Manchurian ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)</gloss>
6. A 2020-09-14 19:21:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
谷地ダモ	20
谷地だも	22
谷地梻	No matches
ヤチダモ	4574
  Diff:
@@ -28,2 +28,2 @@
-<xref type="see" seq="2067160">タモ</xref>
-<xref type="see" seq="1952830">秦皮・とねりこ</xref>
+<xref type="see" seq="1952830">トネリコ</xref>
+<misc>&uk;</misc>
5. A* 2020-09-14 18:32:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<xref type="see" seq="1952830">秦皮・とねりこ</xref>
+<xref type="see" seq="1952830">秦皮・とねりこ</xref>
4. A 2013-09-02 12:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2136180 Rejected (id: 1146069)
小さな
ちいさな
1. [adj-pn]
▶ small
▶ little
▶ tiny
Cross references:
  ⇔ see: 1412890 大きな 1. big; large; great
Unresolved cross references:
  see: 大きな

History:
3. R 2013-09-02 01:24:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sorry, was probably wrong seeing how daijs etc. do have 
entries for 小さな rather than 小さ
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see" seq="1412890">大きな</xref>
+<xref type="see">大きな</xref>
2. D* 2013-09-02 00:25:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
this should be added to "小さ" as an adj-na
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2250880 Active (id: 2052335)
猫嫌い
ねこぎらい
1. [exp,n]
▶ cat hater
▶ dislike of cats
Cross references:
  ⇔ see: 2250890 猫好き 1. cat lover; ailurophile; love of cats



History:
4. A 2019-11-21 17:46:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Actually a noun.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -15 +15 @@
-<gloss>cat hating</gloss>
+<gloss>dislike of cats</gloss>
3. A 2013-09-02 07:38:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-09-02 02:39:25  Crystal Jacobs <...address hidden...>
  Comments:
嫌い is not an adj-i, it's an adj-na, and so this is too.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266640 Active (id: 1146088)

フィナンシェ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ financier (type of pastry)



History:
2. A 2013-09-02 11:37:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<field>&food;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2445160 Active (id: 2002262)

パニール
1. [n] {food, cooking} Source lang: hin
▶ paneer (fresh cheese)
▶ panir



History:
3. A 2019-03-28 22:48:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>paneer</gloss>
+<gloss>paneer (fresh cheese)</gloss>
2. A 2013-09-02 10:57:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<field>&food;</field>
+<lsource xml:lang="hin"/>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669460 Active (id: 1146102)
裸祭り裸祭
はだかまつり
1. [n]
▶ semi-naked festival
▶ festival in which the participants go naked apart from loin-cloths



History:
4. A 2013-09-02 12:10:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-09-02 00:09:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs ngram
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>裸祭</keb>
2. A 2011-11-25 21:09:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>festival in which the participants go naked</gloss>
+<gloss>semi-naked festival</gloss>
+<gloss>festival in which the participants go naked apart from loin-cloths</gloss>
1. A* 2011-11-24 21:15:43  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2682490 Active (id: 2271909)
街歩き町歩きまち歩き [sK]
まちあるき
1. [n]
▶ walking about town
▶ stroll around town
▶ walking the streets (e.g. for exercise)



History:
7. A 2023-06-19 22:28:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think まち歩き can be hidden.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>まち歩き</keb>
+<keb>町歩き</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>町歩き</keb>
+<keb>まち歩き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-06-19 10:18:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-06-18 05:44:02  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

街歩き   476,466 81.4%
まち歩き   45,307  7.7%
町歩き    35,613  6.1%
まちあるき  27,768  4.7%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>まち歩き</keb>
4. A 2013-09-02 11:59:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>walking the streets (e.g. for exercise)</gloss>
3. A* 2013-09-02 02:24:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk ngram
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>町歩き</keb>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>strolling on the street</gloss>
+<gloss>walking about town</gloss>
+<gloss>stroll around town</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2750170 Active (id: 2169154)
ガード下
ガードした
1. [n,adj-no]
▶ under a railway (oft. of shops, bars, etc.)
▶ under the tracks
▶ under a railroad overpass
Cross references:
  ⇒ see: 2852369 ガード 1. railway bridge (over a road); (railroad) overpass; flyover; elevated railway; girder bridge



History:
7. A 2021-12-13 19:40:06  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-12-13 10:54:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>under a railway (oft. of shops, bars, etc.)</gloss>
@@ -14 +16 @@
-<gloss>area under the girders of a railway or highway (often used for shops, bars, etc.)</gloss>
+<gloss>under a railroad overpass</gloss>
5. A 2021-12-12 06:40:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Restoring.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2852369">ガード</xref>
4. A 2013-09-02 12:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-09-01 08:21:52  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Add more idiomatic “under the tracks”
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>under the tracks</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798050 Active (id: 1980272)
コミュニケーション障害
コミュニケーションしょうがい
1. [n]
▶ communication disorder
2. [n] [col]
▶ being bad at communication
▶ being unsociable
Cross references:
  ⇐ see: 2798060 コミュ障【コミュしょう】 1. being bad at communication; being unsociable
  ⇐ see: 2855327 コミ障【コミしょう】 1. being bad at communication; being unsociable



History:
4. A 2018-05-27 00:51:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I often do that.
3. A* 2018-05-26 04:34:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
Odd, thought I added this yesterday. Must have forgotten to press "submit."
  Diff:
@@ -13,0 +14,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>being bad at communication</gloss>
+<gloss>being unsociable</gloss>
+</sense>
2. A 2013-09-02 12:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2013-09-01 03:32:13  Marcus Richert
  Refs:
life jst wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798060 Active (id: 2193403)
コミュ障
コミュしょう
1. [n] [abbr,col]
▶ being bad at communication
▶ being unsociable
Cross references:
  ⇒ see: 2798050 コミュニケーション障害 2. being bad at communication; being unsociable



History:
8. A 2022-06-29 22:14:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Different reading. Needs to be a separate entry.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>コミ障</keb>
7. A 2022-06-29 20:58:32  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-29 19:51:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Saw コミ障 on twitter; seems to be used somewhat commonly there.

Google search:
"コミュ障" 8,290,000 results
"コミ障"  176,000 results
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>コミ障</keb>
5. A 2018-05-27 01:24:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2798050">コミュニケーション障害・1</xref>
+<xref type="see" seq="2798050">コミュニケーション障害・2</xref>
4. A 2018-05-26 02:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect this abbreviation has become more common since the n-gram data was collected.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see">コミュニケーション障害</xref>
+<xref type="see" seq="2798050">コミュニケーション障害</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798070 Active (id: 2186428)
俘囚
ふしゅう
1. [n] [form]
▶ prisoner (of war)
▶ captive
2. [n] [hist]
▶ Emishi allied with the Japanese during the Nara and Heian periods
Cross references:
  ⇒ see: 1195690 蝦夷 1. Emishi; Ezo; non-Yamato peoples in northern Japan



History:
5. A 2022-05-12 10:43:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1195690">えみし・1</xref>
+<xref type="see" seq="1195690">蝦夷・1</xref>
4. A 2022-05-11 11:09:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>prisoner</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>prisoner (of war)</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>prisoner of war</gloss>
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="1195690">えみし・1</xref>
3. A 2022-05-10 13:16:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-09-02 22:52:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>captive</gloss>
+<gloss>prisoner of war</gloss>
1. A* 2013-09-01 05:05:36  Marcus Richert
  Refs:
daijs wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/俘囚

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798080 Active (id: 1146107)
主唱者
しゅしょうしゃ
1. [n]
▶ leading advocate
▶ important proponent
▶ strong advocator



History:
2. A 2013-09-02 12:25:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 05:21:55  Marcus Richert
  Refs:
eij nikk
  Comments:
I think this should be separate from 首唱者 - "leading" vs 
"first" (based on eij and nikk's definitions)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798090 Active (id: 1146120)
隠れ住む
かくれすむ
1. [v5m]
▶ to live in hiding
▶ to live as a recluse

Conjugations


History:
2. A 2013-09-02 22:49:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 05:26:27  Marcus Richert
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798100 Active (id: 2050473)
蕨手刀
わらびてとうわらびでとうわらびでのかたな
1. [n]
▶ type of iron sword with curved pommel (Nara period)



History:
4. A 2019-10-21 21:38:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj has this as 蕨手の刀. Daijr has わらびでのかたな as a meaning for 蕨手刀.
蕨手刀	1154
蕨手の刀	< 20
わらびてとう	137
わらびでとう	< 20
わらびでのかたな	< 20
  Comments:
Not worth squeezing in 蕨手の刀.
3. A* 2019-10-21 15:09:14  Nicolas Maia
  Refs:
世界大百科事典 第2版 https://kotobank.jp/word/蕨手刀-154331
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>わらびでのかたな</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-09-02 23:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 05:53:43  Marcus Richert
  Refs:
nikk nipp wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798110 Active (id: 1146128)

しょう
1. [n]
▶ round bronze jar used for storing alcohol (Han dynasty China)



History:
2. A 2013-09-02 23:01:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2013-09-01 06:09:56  Marcus Richert
  Refs:
daijs nikk
http://www.narahaku.go.jp/gallery/?
page=3&action=list&b=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%A4%E4%BB%A3%E9%9
D%92%E9%8A%85%E5%99%A8

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798120 Active (id: 1146112)
女王国
じょおうこく
1. [n]
▶ queendom
▶ country ruled by a queen



History:
2. A 2013-09-02 21:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Hmm. I don't like the English.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>country ruled by a queen</gloss>
1. A* 2013-09-01 06:40:57  Marcus Richert
  Refs:
eプログレッシブ英和中辞典, eij
nipp 邪馬台国 entry 
"弥生(やよい)文化中・後期に確認される倭(わ)の女王国。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798140 Rejected (id: 1146113)
大江戸
おおえど
1. [pn] [place]
▶ Edo (eulogistic name)

History:
2. R 2013-09-02 21:25:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict. It's already there as a surname.
1. A* 2013-09-01 08:40:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj shinkaisan
  Comments:
Saw on sign.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798150 Rejected (id: 1146089)
バリ島
バリとう
1. [pn] [place]
▶ Bali

History:
3. R 2013-09-02 11:40:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
2. A* 2013-09-01 18:27:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already in enamdict
1. A* 2013-09-01 08:58:02  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 koji
  Comments:
Heard in conversation.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798170 Active (id: 1146129)
金庫番
きんこばん
1. [n]
▶ person who holds the purse strings
▶ person who minds the cash
▶ safe keeper
▶ treasurer



History:
2. A 2013-09-02 23:02:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 新和英中辞典, Daijr
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>person who holds the purse strings</gloss>
+<gloss>person who minds the cash</gloss>
@@ -13,1 +15,0 @@
-<gloss>accountant</gloss>
1. A* 2013-09-01 16:16:33  huixing
  Refs:
http://kotobank.jp/word/金庫番

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798180 Active (id: 2179434)
裏帳簿
うらちょうぼ
1. [n]
▶ secret accounts
▶ second set of accounts



History:
4. A 2022-02-18 22:23:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 	(a set of) secret accounts; unauthorized accounting.
Example: 正式の帳簿とは別の裏帳簿をつける keep 「secret accounts [a secret book of accounts] separate from the official ones; keep a secret second set of accounts.
  Comments:
Yes, it's not the accounting itself.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>unauthorized accounting</gloss>
-<gloss>under-the-counter accounting</gloss>
+<gloss>second set of accounts</gloss>
3. A* 2022-02-18 12:59:32 
  Comments:
This is "the real book" in "two sets of books"
It doesn't refer "accounting" or "accounts" directly
2. A 2013-09-02 23:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>secret accounts</gloss>
+<gloss>unauthorized accounting</gloss>
1. A* 2013-09-01 16:19:06  huixing
  Refs:
http://kotobank.jp/word/裏帳簿

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798190 Active (id: 1980803)
勝負どころ勝負所
しょうぶどころ
1. [n]
▶ decisive moment
▶ turning point
▶ critical moment
▶ win-or-bust situation



History:
5. A 2018-05-31 06:40:59  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A* 2018-05-31 03:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
勝負所	32676
勝負どころ	69517
Daijr (球際 entry): 野球やサッカーで、ボールを__勝負どころ__ぎりぎりで打ったり捕球したり、あるいは蹴ったりすること。
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>勝負どころ</keb>
+</k_ele>
3. A 2013-09-02 12:26:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>turning point</gloss>
+<gloss>critical moment</gloss>
2. A* 2013-09-02 00:05:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典 daijs nikk
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>decisive moment for victory or defeat</gloss>
+<gloss>decisive moment</gloss>
+<gloss>win-or-bust situation</gloss>
1. A* 2013-09-01 16:22:16  huixing
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/109990/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798200 Active (id: 1146127)
縁合い縁合
えんあい
1. [n] [rare]
▶ relative
▶ person to whom one is close



History:
2. A 2013-09-02 23:00:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2013-09-01 17:59:34  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798210 Active (id: 2276164)
字彙
じい
1. [n]
▶ dictionary of Chinese characters



History:
4. A 2023-09-03 07:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-09-03 00:36:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, smk
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(character) dictionary</gloss>
+<gloss>dictionary of Chinese characters</gloss>
2. A 2013-09-02 11:42:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-01 18:49:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
gloss copied from 字書.  see comments on 辞彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798220 Active (id: 1146131)
油団
ゆとん
1. [n]
▶ oiled multi-layered paper sheet used to sit or sleep on (during the summer)
▶ oiled-paper cushion
▶ wax-cloth



History:
2. A 2013-09-02 23:04:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>oiled-paper cushion</gloss>
+<gloss>wax-cloth</gloss>
1. A* 2013-09-01 23:57:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs nikk 斎藤和英大辞典
  Comments:
heard on NHK's asaichi

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798230 Active (id: 1146115)
他説
たせつ
1. [n]
▶ other theories



History:
2. A 2013-09-02 22:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-02 00:11:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs nikk
saw in とっさの日本語便利帳's 三奇祭 entry: "▽富士浅間神社の火祭(山梨。
八月二六日)、大井神社の帯祭(静岡。一〇月一三~一五日)、国府宮の裸祭(愛知。
旧暦一月一日) ※他説あり"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798240 Active (id: 1146133)
今になって
いまになって
1. [adv,exp]
▶ at this stage
▶ at this point
▶ now (contrasting with the past)



History:
2. A 2013-09-02 23:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples)
  Comments:
V. common.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>at this point</gloss>
1. A* 2013-09-02 00:22:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798250 Rejected (id: 1146116)
利休忌
りきゅうき
1. [n]
▶ anniversary of Sen no Rikyu's death

History:
2. R 2013-09-02 22:34:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
1. A* 2013-09-02 01:46:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
enam?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798260 Active (id: 1146117)

っつーっつう
1. [conj] [col]
▶ meaning
▶ called
▶ said
Cross references:
  ⇒ see: 1922760 と言う【という】 1. called; named; that says; that



History:
2. A 2013-09-02 22:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-02 05:13:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngram
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11428
07266
etc. 
loads and loads of hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798270 Active (id: 2278705)
皮付き皮つき皮付 [sK]
かわつき
1. [adj-no,n]
▶ with the skin on
▶ unskinned
▶ unpeeled
▶ unhusked



History:
6. A 2023-10-01 07:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-01 00:01:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, reverso
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>with the skin on</gloss>
@@ -20,0 +22 @@
+<gloss>unpeeled</gloss>
@@ -22 +23,0 @@
-<gloss>in the skin</gloss>
4. A 2023-09-30 09:03:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-09-29 22:25:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈皮/かわ/カワ〉〈付(き)/つき/ツキ〉の

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 皮付きの  │ 39,586 │ 76.3% │
│ 皮つきの  │ 10,764 │ 20.7% │ - add
│ 皮付の   │  1,478 │  2.8% │ - add, sK
│ かわつきの │     64 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>皮つき</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>皮付</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-09-02 22:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798280 Active (id: 1955353)
ミミズ腫れみみず腫れ蚯蚓腫れ蚯蚓脹れみみず脹れ
ミミズばれ (ミミズ腫れ)みみずばれ (みみず腫れ, 蚯蚓腫れ, 蚯蚓脹れ, みみず脹れ)
1. [n] [uk]
▶ wale (on the skin)
▶ welt
▶ weal



History:
5. A 2017-07-10 02:29:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-07-04 11:16:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<gloss>wale</gloss>
+<gloss>wale (on the skin)</gloss>
@@ -34,0 +35 @@
+<gloss>weal</gloss>
3. A 2013-09-03 06:36:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yikes
2. A* 2013-09-02 22:45:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams, WWW hits, GG5
  Diff:
@@ -5,0 +5,9 @@
+<keb>ミミズ腫れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みみず腫れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蚯蚓腫れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,0 +16,7 @@
+<k_ele>
+<keb>みみず脹れ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミミズばれ</reb>
+<re_restr>ミミズ腫れ</re_restr>
+</r_ele>
@@ -9,0 +25,4 @@
+<re_restr>みみず腫れ</re_restr>
+<re_restr>蚯蚓腫れ</re_restr>
+<re_restr>蚯蚓脹れ</re_restr>
+<re_restr>みみず脹れ</re_restr>
1. A* 2013-09-02 06:37:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijg, JWN, Cross, Luminous
n-grams

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798290 Active (id: 1146123)
歩きぶり歩き振り
あるきぶり
1. [n]
▶ way of walking



History:
2. A 2013-09-02 22:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2013-09-02 07:26:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs nikk
ngrma

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798300 Rejected (id: 1146082)
歩きぶり歩き振り
あるきぶり
1. [n]
▶ way of walking

History:
2. R 2013-09-02 07:27:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
duplicate
1. A* 2013-09-02 07:26:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs nikk
ngrma

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798310 Active (id: 1146124)
説述
せつじゅつ
1. [n,vs]
▶ explaining an idea
▶ exposition
▶ explanation

Conjugations


History:
2. A 2013-09-02 22:55:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>exposition</gloss>
+<gloss>explanation</gloss>
1. A* 2013-09-02 09:37:33  Marcus Richert
  Refs:
daijs
[名](スル)意見や考えを説き述べること。「著書で詳しく―する
jwn

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798320 Active (id: 1146125)
説き述べる
ときのべる
1. [v1] [rare]
▶ to explain

Conjugations


History:
2. A 2013-09-02 22:57:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not at all common.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2013-09-02 09:39:01  Marcus Richert
  Refs:
nikk
daijs entry for 説術

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798330 Active (id: 1146126)
説き示す
ときしめす
1. [v5s]
▶ to explain
▶ to show
▶ to demonstrate

Conjugations


History:
2. A 2013-09-02 22:58:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-02 09:40:13  Marcus Richert
  Refs:
nikk
used in daijs entry for 説示

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798340 Active (id: 2185115)

だりぃ
1. [exp] [sl]
▶ sluggish
▶ languid
▶ listless
▶ heavy (heart, legs, etc.)
▶ dull
Cross references:
  ⇒ see: 1007520 【だるい】 1. sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull
2. [exp] [sl]
▶ bothersome
▶ tiresome
Cross references:
  ⇒ see: 1007520 【だるい】 2. bothersome; tiresome; pain-in-the-ass



History:
6. A 2022-05-02 01:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-02 00:49:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="1007520">怠い・1</xref>
+<xref type="see" seq="1007520">だるい・1</xref>
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1007520">怠い・2</xref>
+<xref type="see" seq="1007520">だるい・2</xref>
4. A* 2022-05-02 00:47:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<xref type="see" seq="1007520">怠い・だるい・1</xref>
-<s_inf>col. form of だるい</s_inf>
+<xref type="see" seq="1007520">怠い・1</xref>
+<misc>&sl;</misc>
@@ -19 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1007520">怠い・だるい・2</xref>
+<xref type="see" seq="1007520">怠い・2</xref>
+<misc>&sl;</misc>
3. A 2013-09-03 06:34:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
adj-f probably is wrong for すげー.  exp is better
2. A* 2013-09-02 13:51:32  Marcus Richert
  Refs:
some additional forms to consider:
ngram
だりぃ	14208
だりー	17050
だる	705129
だるー	22119
other forms reasonably common on twitter (several results 
within the past hour):
だるぴ
だるぴー
だりい
  Comments:
close to [int], in some ways.
すげー is marked as [adj-f].
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798350 Active (id: 1146122)
室内干し
しつないぼし
1. [n,vs]
▶ indoor drying
▶ hanging clothes to dry indoors

Conjugations


History:
2. A 2013-09-02 22:53:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
1. A* 2013-09-02 13:26:42  Marcus Richert
  Refs:
daijs
copied gloss from へやぼし

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798360 Active (id: 1146114)
矢狭間
やざま
1. [n]
▶ loophole
▶ crenel
▶ crenelle
▶ arrow-slit



History:
2. A 2013-09-02 21:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<gloss>loophole</gloss>
+<gloss>crenel</gloss>
+<gloss>crenelle</gloss>
1. A* 2013-09-02 17:54:09  John Chew <...address hidden...>
  Refs:
http://kotobank.jp/word/矢狭間
  Comments:
Helping my son write his summer homework report on a visit to Himeji 
castle, looking up technical vocabulary. Apparently 矢間 can also mean 
the same thing, or also a chink in armour that could admit an arrow.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml