JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1212380 Active (id: 2159845)
感謝 [ichi1,news1,nf08]
かんしゃ [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ thanks
▶ gratitude
▶ appreciation
▶ thankfulness

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-10-31 20:24:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure about "thankfulness".
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>appreciation</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>appreciation</gloss>
3. A* 2021-10-31 05:26:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
gg5
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>thankfulness</gloss>
+<gloss>appreciation</gloss>
2. A 2013-09-10 12:10:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 09:02:34  Marcus Richert
  Refs:
daijs eij
  Diff:
@@ -17,1 +17,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1330510 Active (id: 2222078)
収穫 [ichi1,news1,nf07]
しゅうかく [ichi1,news1,nf07]
1. [n,vs,vt]
▶ harvest
▶ crop
▶ ingathering
2. [n]
▶ fruits (of one's labors)
▶ gain
▶ result
▶ returns
3. [n,vs,vt]
▶ catch (fishing)
▶ bag (hunting)
▶ haul
Cross references:
  ⇒ see: 1881800 収獲 1. catch (fishing); bag (hunting); haul

Conjugations


History:
7. A 2023-02-17 04:59:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-02-17 03:33:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo and obunsha explicitly have the second sense as a noun only. Other refs gloss it as a noun as well.

Third sense is in meikyo, sankoku, shinmeikai, etc.
  Diff:
@@ -26,2 +25,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -31,0 +30,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1881800">収獲</xref>
+<gloss>catch (fishing)</gloss>
+<gloss>bag (hunting)</gloss>
+<gloss>haul</gloss>
5. A 2021-11-07 01:25:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo (3 senses, vs only on one)
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2019-02-27 04:09:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-26 20:28:10 
  Refs:
大辞林 + 大辞泉

https://eow.alc.co.jp/search?q=収穫
収穫がない  come up dry(捜査や調査が)
2倍の収穫  twofold gain
予期せぬ収穫を得る  reap a windfall
最大の収穫  the biggest benefit
規模に関する収穫一定 constant returns to scale
  Comments:
「これから買い物は必ずここでするよ。得意客が増えるのは収穫だろ?」

I think "gain" might  closer than "fruit".
  Diff:
@@ -27 +27,3 @@
-<gloss>results</gloss>
+<gloss>gain</gloss>
+<gloss>result</gloss>
+<gloss>returns</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1458600 Active (id: 1948375)
内政 [news1,nf05]
ないせい [news1,nf05]
1. [n,adj-no]
▶ domestic affairs
▶ internal administration
Cross references:
  ⇔ see: 2799250 外政 1. foreign policy; diplomatic affairs



History:
3. A 2017-03-26 08:27:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>domestic affairs</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>domestic affairs</gloss>
2. A* 2017-03-20 17:46:53  Robin Scott
  Comments:
"Municipal" isn't right, at least when going by the modern definition of the word.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>municipal</gloss>
1. A 2013-09-10 23:45:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="see" seq="2799250">外政</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1533600 Active (id: 2297538)
面皰 [rK]
にきび [gikun/ichi1] ニキビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pimple
▶ acne
Cross references:
  ⇐ see: 2860915 面皰【めんぽう】 1. pimple; acne



History:
7. A 2024-04-09 07:10:37  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-04-09 06:27:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Split めんぽう into a new entry.

Daijirin, sankoku, meikyo, iwakoku, etc. all have にきび marked as a jukujikun for 面皰.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -11,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>めんぽう</reb>
5. A 2021-12-02 11:49:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
面皰	4378
にきび	1792892
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-04-03 13:51:17  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-03-31 17:49:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Corrected reading mistake.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<reb>めんぼう</reb>
+<reb>めんぽう</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2153080 Active (id: 2238254)
元の鞘に収まる元の鞘に納まる元のさやに収まる元のさやに納まるもとの鞘に収まる [sK] もとのさやに収まる [sK] もとの鞘に納まる [sK] もとのさやに納まる [sK]
もとのさやにおさまる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to bury the hatchet
▶ to make up
▶ to be reconciled
▶ to be reunited (e.g. couple)
▶ to be reinstated
Cross references:
  ⇐ see: 1260880 元サヤ【もとサヤ】 1. getting back together; being reconciled; returning to normal

Conjugations


History:
12. A 2023-05-24 01:31:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
[rK] usually signals "not common but in references". This one is marginal.
11. A* 2023-05-23 02:04:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Since none of the individual kanji are rare, it wouldn't be [rK]
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2023-05-19 05:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
元の鞘に収まる	1057	41.2%
元の鞘に納まる	719	28.0%
元のさやに収まる	426	16.6% <- removing sK
元のさやに納まる	132	5.1% <- GG5
もとの鞘に収まる	83	3.2%
もとのさやに収まる	60	2.3%
もとの鞘に納まる	66	2.6%
もとのさやに納まる	21	0.8%
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +15 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A* 2023-05-19 01:37:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +28 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,0 +32 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2018-01-09 09:37:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&id;</misc>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798900 Active (id: 1146661)
センター試験
センターしけん
1. [n] [abbr]
▶ National Center Test for University Admissions
Cross references:
  ⇒ see: 2253020 大学入試センター試験【だいがくにゅうしセンターしけん】 1. National Center Test for University Admissions



History:
2. A 2013-09-10 23:45:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-07 03:44:57  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk, Luminous

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798910 Active (id: 1146662)
二戸建て二戸建 [io]
にこだて
1. [n,adj-no]
▶ semi-detached house
▶ double house
Cross references:
  ⇒ see: 1162320 一戸建て【いっこだて】 1. detached house; stand-alone house; single-family home



History:
3. A 2013-09-10 23:47:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
にこだてじゅうたく【二戸建て住宅】
 a semidetached [double] house.
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>double house</gloss>
2. A* 2013-09-08 23:17:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij has this as 
"二戸建て住宅
double house
two-family house"
should any of those glosses be added as well?
1. A* 2013-09-07 06:46:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
建築 glossary.
  Comments:
Part of a set including ones we have such as 一戸建, 二階建, 平屋建, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799080 Deleted (id: 1147061)
首都高
しゅとこう
1. [n] [abbr]
▶ Metropolitan Expressway
▶ Shuto express way
▶ Capital express way



History:
4. D 2013-09-17 02:18:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've put both in enamdict.
3. A* 2013-09-10 23:48:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i suggest enamdict, although i don't think we've been consistent.  i'm pretty sure that some highways have made it into the main dictionary
2. A* 2013-09-09 22:50:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, an abbreviation of 首都高速道路. We should have both - the question is whether it's here or in ENAMDICT.
1. A* 2013-09-08 15:28:21  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/首都高速道路
  Comments:
東京都区部とその周辺地域にある路線長322.5km(管理301.3km、新設21.2km)の都市高速道路である。「首都高」と略されることが多い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799160 Active (id: 1146630)
大人ニキビ大人にきび大人面皰
おとなニキビ (大人ニキビ)おとなにきび (大人にきび, 大人面皰)
1. [n]
▶ adult acne



History:
2. A 2013-09-10 04:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-09 22:59:22  Marcus Richert
  Refs:
heard on TV
情報・知識imidas
ngrams place にきび in front of ニキビ but google and bing 
suggest "did you mean ~ニキビ?" when you enter the hiragana 
version and it gets way more hits (4:1 on bing). plus imidas 
has ニキビ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799170 Active (id: 1961097)
北日本
きたにほんきたにっぽん
1. [n]
▶ northern Japan (usu. referring to Tōhoku and Hokkaido)



History:
3. A 2017-09-27 14:03:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>northern Japan (usu. referring to Tohoku and Hokkaido)</gloss>
+<gloss>northern Japan (usu. referring to Tōhoku and Hokkaido)</gloss>
2. A 2013-09-10 23:36:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-09 23:29:44  Marcus Richert
  Refs:
daijs nikk wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799180 Active (id: 1146652)
南日本
みなみにほんみなみにっぽん
1. [n]
▶ southern Japan (usu. referring to Kyushu and southwards)



History:
2. A 2013-09-10 23:36:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-09 23:31:26  Marcus Richert
  Refs:
daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799190 Active (id: 2081322)
大倭大日本
おおやまと
1. [n]
▶ Japan
2. [n]
▶ Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture)
Cross references:
  ⇒ see: 1585330 大和 2. Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture)



History:
9. A 2020-09-18 02:20:15  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-09-17 10:47:57  dine <...address hidden...>
  Comments:
大日本 is more commonly read with on'yomi, splitting
  Diff:
@@ -13,8 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>だいにっぽん</reb>
-<re_restr>大日本</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>だいにほん</reb>
-<re_restr>大日本</re_restr>
-</r_ele>
@@ -26 +17,0 @@
-<stagr>おおやまと</stagr>
7. A 2020-06-10 07:22:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,3 +28,2 @@
-<xref type="see" seq="1585330">大和・1</xref>
-<gloss>Yamato</gloss>
-<gloss g_type="expl">ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture</gloss>
+<xref type="see" seq="1585330">大和・2</xref>
+<gloss>Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture)</gloss>
6. A 2013-09-11 10:24:02  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-09-10 23:50:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops.  reopen
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799200 Active (id: 1146637)
大感謝
だいかんしゃ
1. [n,vs]
▶ big thanks
▶ great gratitude

Conjugations


History:
4. A 2013-09-10 12:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-09-10 09:02:58  Marcus Richert
  Comments:
copied pos from 感謝 without looking too closely, sorry.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
2. A 2013-09-10 04:16:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 00:53:14  Marcus Richert
  Refs:
only eij ("mad props") but very common, 224,282 on ngram

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799210 Active (id: 1146632)
排水芯
はいすいしん
1. [n]
▶ toilet drain outlet



History:
2. A 2013-09-10 04:18:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
1. A* 2013-09-10 01:13:26  Hank Cohen <...address hidden...>
  Refs:
INAX and Toto product literature.
  Comments:
I'm doing some remodeling of a Japanese house so I am dealing with Japanese plumbing product literature.  This is the first sennmon term I have had to translate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799220 Active (id: 1946585)
登りきる登り切る
のぼりきる
1. [v5r,vt]
▶ to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2017-02-25 11:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-20 14:43:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
登りきる	34258
登り切る	18890
のぼりきる	 1499
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>登りきる</keb>
+</k_ele>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>to scale (e.g. mountain, flight of stairs)</gloss>
+<gloss>to scale (mountain, flight of stairs, etc.)</gloss>
3. A 2013-09-10 23:43:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-09-10 19:54:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits.
  Comments:
Quite a common 複合動詞, but not in refs, which means to NSJs it's obvious. I think it's a case of sense 23(!) of 切る: "(after the -masu stem of a verb) to finish; to complete".
The "wax on" in Eijiro seems odd, and "to hover" doesn't work for me.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>
@@ -12,3 +13,1 @@
-<gloss>to scale</gloss>
-<gloss>to wax on</gloss>
-<gloss>to hover</gloss>
+<gloss>to scale (e.g. mountain, flight of stairs)</gloss>
1. A* 2013-09-10 12:13:23  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
This was in the text which I was reading [最後の一段を登り切って。]. It gets quite a fair amount of Google hits [150k]. You have many entries where "切る" forms a suffix so this would not be out of place.

I have included the notion of "hover" because in the context of the text, I read it as "he hovered on the last step", i.e., because he was not sure whether to go forward or go back down; being confronted with an unexpected challenge. I do not think that "to scale" quite fits the context but I have left that in for your decision. The concept of "To wax" gets some support from your [A] link.

Regardless of my reading, it would as stated above, be compatible with other entries should you wish to promote it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799230 Active (id: 1146656)
課長代理
かちょうだいり
1. [n]
▶ deputy manager
▶ acting manager
▶ acting section chief



History:
2. A 2013-09-10 23:41:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 12:33:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799240 Active (id: 2295607)
化療
かりょう
1. [n] [abbr]
▶ chemo
▶ chemotherapy
Cross references:
  ⇒ see: 1186970 化学療法 1. chemotherapy



History:
5. A 2024-03-23 17:00:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1186970">化学療法・かがくりょうほう</xref>
+<xref type="see" seq="1186970">化学療法</xref>
4. A 2015-11-09 10:03:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-11-09 06:51:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>chemo</gloss>
2. A 2013-09-10 23:37:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 12:39:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799250 Active (id: 1146659)
外政
がいせい
1. [n]
▶ foreign policy
▶ diplomatic affairs
Cross references:
  ⇔ see: 1458600 内政【ないせい】 1. domestic affairs; internal administration



History:
2. A 2013-09-10 23:44:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 12:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799260 Active (id: 1146658)
学法
がくほう
1. [n] [abbr]
▶ (legally) incorporated educational institution
Cross references:
  ⇒ see: 1614000 学校法人【がっこうほうじん】 1. (legally) incorporated educational institution



History:
2. A 2013-09-10 23:44:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 12:50:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799270 Active (id: 1146649)
わな猟罠猟
わなりょう
1. [n]
▶ animal trapping
▶ hunting with traps



History:
2. A 2013-09-10 23:05:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>罠猟</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>hunting with traps</gloss>
1. A* 2013-09-10 23:00:55  Marcus Richert
  Refs:
nipp
研究社 新英和中辞典: "わな猟師たちは毛皮を食料やたばこと物々交換した."

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799280 Active (id: 1146754)
東京円
とうきょうえん
1. [n] [abbr]
《abbrev. of 東京外国為替市場の円相場》
▶ Tokyo Foreign Exchange Market yen exchange rate



History:
2. A 2013-09-13 03:47:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Won't put the full form in.
1. A* 2013-09-10 23:37:09  Marcus Richert
  Refs:
新語時事用語辞典 
http://www.weblio.jp/content/東京円
ngrams 25955
http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20130910-OYT1T00937.htm
"東京円50銭安、1ドル=100円06~07銭"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
test 31 Rejected (id: 1146664)

アレクサ
1.
▶ (u) Alexa
▶ Aleksa

History:
2. R 2013-09-10 23:49:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-10 11:42:23 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml