JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1358260 Active (id: 1946156)
食らいつく喰らいつく食らい付く [news2,nf30] 喰らい付く
くらいつく [news2,nf30]
1. [v5k,vi]
▶ to bite at
▶ to snap at
▶ to nibble
Cross references:
  ⇔ see: 2797990 食いつく【くいつく】 1. to bite at; to snap at; to nibble
2. [v5k,vi]
▶ to get one's teeth into (metaphorically)
▶ to get to grips with
▶ to really get into
Cross references:
  ⇔ see: 2797990 食いつく【くいつく】 2. to jump at (e.g. an offer); to snap at; to get one's teeth into; to really get into

Conjugations


History:
4. A 2017-02-21 11:30:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-20 11:55:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
食らいつく	22987
喰らいつく	14148
食らい付く	 4069
喰らい付く	 3623
くらいつく	 9040
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰らいつく</keb>
2. A 2013-08-31 05:26:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-30 09:43:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams.
  Comments:
Splitting. The kanji and readings are in two distinct groups.
  Diff:
@@ -5,4 +5,1 @@
-<keb>食い付く</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>食いつく</keb>
+<keb>食らいつく</keb>
@@ -16,1 +13,1 @@
-<keb>食付く</keb>
+<keb>喰らい付く</keb>
@@ -19,6 +16,0 @@
-<reb>くいつく</reb>
-<re_restr>食い付く</re_restr>
-<re_restr>食いつく</re_restr>
-<re_restr>食付く</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -26,1 +17,0 @@
-<re_restr>食らい付く</re_restr>
@@ -33,0 +23,1 @@
+<xref type="see" seq="2797990">食いつく・くいつく・1</xref>
@@ -40,0 +31,1 @@
+<xref type="see" seq="2797990">食いつく・くいつく・2</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416280 Active (id: 1148455)
達磨 [spec2,news2,nf41]
だるま [spec2,news2,nf41] ダルマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ daruma
▶ tumbling doll
▶ [expl] round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted
Cross references:
  ⇐ see: 2836605 だるま落とし【だるまおとし】 1. daruma otoshi; toy consisting of vertically stacked wooden blocks that must be knocked away without letting the daruma doll on top fall to the ground
2. [n] [uk]
▶ Bodhidharma
Cross references:
  ⇐ see: 2215110 菩提達磨【ぼだいだるま】 1. Bodhidharma
3. [n]
▶ prostitute



History:
6. A 2013-10-13 22:15:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-10-13 20:30:22  midori
  Comments:
Typo.
  Diff:
@@ -25,1 +25,1 @@
-<gloss g_type="expl">round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with an blank eye to be completed when a person's wish is granted</gloss>
+<gloss g_type="expl">round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted</gloss>
4. A 2013-08-31 01:47:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-08-31 01:46:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams, Google images.
  Diff:
@@ -15,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダルマ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2011-09-24 05:16:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416720 Active (id: 2174350)
棚卸し棚卸たな卸たな卸し店卸 [rK] 棚おろし店卸し [rK]
たなおろし
1. [n,vs,vt,vi]
▶ stocktaking
▶ inventory count
2. [n,vs,vt,vi]
▶ faultfinding

Conjugations


History:
8. A 2022-01-15 08:53:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
棚卸し	157139
棚卸	238959
たな卸	62964
たな卸し	8135
店卸	3017
棚おろし	2616
店卸し	568

again, weird with 棚おろし not having an rK tag but being surrounded by rK tags on its right and left
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,0 +25 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -30,0 +33,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -36,0 +41,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2020-10-01 21:23:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-10-01 21:13:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
棚卸しを	        13029
棚卸を	        10477
  Comments:
Added sense.
The JEs use 棚卸し in their example sentences.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>棚卸</keb>
+<keb>棚卸し</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>棚卸し</keb>
+<keb>棚卸</keb>
@@ -33,0 +34,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>faultfinding</gloss>
+</sense>
5. A 2014-06-19 00:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2014-06-19 00:57:21  Richard Warmington <...address hidden...>
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>stock taking</gloss>
+<gloss>stocktaking</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596920 Active (id: 2293866)
たこ焼き [spec1] 蛸焼き [rK] たこ焼 [sK] タコ焼き [sK] タコ焼 [sK] 蛸焼 [sK]
たこやき [spec1] タコヤキ [sk]
1. [n] {food, cooking}
▶ takoyaki
▶ octopus dumplings
Cross references:
  ⇐ see: 2833588 タコパ 1. takoyaki party
  ⇐ see: 2859228 たこせん 1. takoyaki balls wedged between two ebisenbei crackers
  ⇐ see: 2171100 たこ焼き器【たこやきき】 1. takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds)



History:
9. A 2024-03-10 01:12:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
2M+ n-gram counts
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -28,0 +30 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
8. A 2024-03-10 01:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-03-09 22:06:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most kokugos have either たこ焼き or 蛸焼(き). Maybe two forms is enough.

〈蛸/たこ/タコ〉〈焼(き)/やき/ヤキ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ たこ焼き │ 2,066,802 │ 71.3% │
│ たこ焼  │   410,000 │ 14.1% │
│ タコ焼き │   104,262 │  3.6% │
│ タコ焼  │     8,493 │  0.3% │
│ 蛸焼き  │     1,614 │  0.1% │
│ 蛸焼   │     1,431 │  0.0% │
│ 蛸やき  │        99 │  0.0% │
│ たこやき │   257,632 │  8.9% │
│ タコヤキ │    46,683 │  1.6% │
│ タコやき │       860 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>タコ焼き</keb>
+<keb>蛸焼き</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>タコ焼き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +21 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,3 +25 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>蛸焼き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,9 +28,0 @@
-<re_restr>たこ焼き</re_restr>
-<re_restr>たこ焼</re_restr>
-<re_restr>蛸焼</re_restr>
-<re_restr>蛸焼き</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タコやき</reb>
-<re_restr>タコ焼き</re_restr>
-<re_restr>タコ焼</re_restr>
@@ -36 +32 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -39,0 +36 @@
+<field>&food;</field>
6. A 2017-10-09 05:16:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
added タコ焼
ordered by googits
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>タコ焼き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11 +14 @@
-<keb>タコ焼き</keb>
+<keb>タコ焼</keb>
@@ -28,0 +32 @@
+<re_restr>タコ焼</re_restr>
5. A 2017-10-08 21:45:11  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651160 Active (id: 2174336)
ただ働きタダ働き只働き
ただばたらき (ただ働き, 只働き)タダばたらき (タダ働き)
1. [n,vs,vi]
▶ working without pay
▶ free service
▶ work for nothing

Conjugations


History:
5. A 2022-01-15 08:47:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2019-02-14 23:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ただ働き	25280
只働き	1169
タダ働き	23547
GG5, etc.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>只働き</keb>
+<keb>タダ働き</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>タダ働き</keb>
+<keb>只働き</keb>
@@ -14,0 +15,2 @@
+<re_restr>ただ働き</re_restr>
+<re_restr>只働き</re_restr>
@@ -17,0 +20 @@
+<re_restr>タダ働き</re_restr>
@@ -22 +25,3 @@
-<gloss>working for free</gloss>
+<gloss>working without pay</gloss>
+<gloss>free service</gloss>
+<gloss>work for nothing</gloss>
3. A* 2019-02-14 11:54:27 
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>タダ働き</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タダばたらき</reb>
2. A 2013-08-31 01:44:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-31 01:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, Unidic/ngrams
  Comments:
ルミナス has this as the headword, and GG5 uses it for examples.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ただ働き</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1743390 Active (id: 2281815)
タコ部屋たこ部屋蛸部屋
たこべや
1. [n]
▶ labor camp
▶ labour camp
▶ low-quality accommodation for laborers



History:
4. A 2023-10-31 08:36:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-10-31 03:56:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ タコ部屋 │ 16,835 │ 74.4% │ - add (sankoku)
│ たこ部屋 │  4,931 │ 21.8% │
│ 蛸部屋  │    807 │  3.6% │
│ たこべや │     66 │  0.3% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>タコ部屋</keb>
+</k_ele>
2. A 2013-08-31 01:44:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-31 01:40:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Unidic/ngrams
  Comments:
This is the only form in GG5.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>たこ部屋</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>low-quality accommodation for laborers</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1836940 Active (id: 1145986)
叩き売りたたき売り
たたきうり
1. [n]
▶ sacrifice sale
▶ bargain sale
▶ discount sale



History:
2. A 2013-08-31 01:46:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-31 01:44:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidict/ngrams, Gg5, etc.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たたき売り</keb>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>bargain sale</gloss>
+<gloss>discount sale</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233760 Active (id: 2103151)
粗熱あら熱
あらねつ
1. [n] {food, cooking}
▶ the heat of food just after cooking
Cross references:
  ⇒ see: 2798040 粗熱を取る 1. to let (food) cool slightly after cooking



History:
3. A 2021-05-22 23:24:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2013-08-31 09:03:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs note for most common usage
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2798040">粗熱を取る</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2797980 Active (id: 2005365)
追い出し部屋
おいだしべや
1. [n] [col]
▶ expulsion room
▶ banishment room
▶ boredom room
▶ [expl] rooms where employees who cannot be fired are sent to encourage resignation
Cross references:
  ⇒ see: 2643660 追い出し【おいだし】 1. expulsion; dismissal; ejection; eviction



History:
5. A 2019-05-01 03:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"to be made to resign" sounds like there are people with cudgels waiting there.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss g_type="expl">rooms where employees who cannot be fired are sent to be made to resign</gloss>
+<gloss g_type="expl">rooms where employees who cannot be fired are sent to encourage resignation</gloss>
4. A* 2019-04-26 16:39:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nytimes.com/2013/08/17/business/global/layoffs-illegal-japan-workers-are-sent-to-the-boredom-room.html
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss g_type="expl">rooms where employees who cannot be fired are sent</gloss>
+<gloss>boredom room</gloss>
+<gloss g_type="expl">rooms where employees who cannot be fired are sent to be made to resign</gloss>
3. A 2013-08-31 01:43:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-08-30 09:51:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Please put long explanations as a comment
  Diff:
@@ -12,1 +12,5 @@
-<gloss>Expulsion room. Banishment Room. In companies it refers to rooms where employees who can not be fired are sent to, with nothing to do, humiliated, until they decide to leave the company. Also, they are more often given never-achievable, heavy work quota on the contrary, and demanded by the managers to achieve it, or resign the company.</gloss>
+<xref type="see" seq="2643660">追い出し・おいだし・1</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>expulsion room</gloss>
+<gloss>banishment room</gloss>
+<gloss g_type="expl">rooms where employees who cannot be fired are sent</gloss>
1. A* 2013-08-30 09:38:59  Angel Moya Moya <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2797990 Active (id: 2147465)
食いつく食い付く食付く喰いつく喰い付く喰付く
くいつく
1. [v5k,vi]
▶ to bite at
▶ to snap at
▶ to nibble
Cross references:
  ⇔ see: 1358260 食らいつく 1. to bite at; to snap at; to nibble
2. [v5k,vi]
▶ to jump at (e.g. an offer)
▶ to snap at
▶ to get one's teeth into
▶ to really get into
Cross references:
  ⇔ see: 1358260 食らいつく 2. to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into
3. [v5k,vi]
▶ to hold on to
▶ to cling to
▶ to stick to
4. [v5k,vi]
▶ to complain
▶ to bicker

Conjugations


History:
7. A 2021-09-23 01:54:06  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-09-23 01:35:14  Opencooper
  Refs:
chuujiten
  Diff:
@@ -37,2 +37,3 @@
-<gloss>to get one's teeth into (metaphorically)</gloss>
-<gloss>to get to grips with</gloss>
+<gloss>to jump at (e.g. an offer)</gloss>
+<gloss>to snap at</gloss>
+<gloss>to get one's teeth into</gloss>
5. A 2017-02-22 23:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-20 12:50:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
食いつく	79487
食い付く	11321
食付く	  314
喰いつく	 5488
喰い付く	 2908
喰付く	   33
  Comments:
The 喰~ forms are not in my refs (gg5, koj, daijs), but they are quite common
  Diff:
@@ -11,0 +12,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰いつく</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰い付く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喰付く</keb>
3. A 2013-08-31 03:55:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798010 Active (id: 1145996)
氷餅凍り餅
こおりもち
1. [n]
▶ mochi freeze-dried in the winter air



History:
2. A 2013-08-31 08:54:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-30 22:43:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, http://www.toraya-group.co.jp/siteinformation/wor_index.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798020 Active (id: 1145994)
重巡洋艦
じゅうじゅんようかん
1. [n]
▶ heavy cruiser
Cross references:
  ⇐ see: 2798030 重巡【じゅうじゅん】 1. heavy cruiser



History:
2. A 2013-08-31 08:54:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-31 05:43:35  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
http://ja.wikipedia.org/wiki/重巡洋艦

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798030 Active (id: 1145995)
重巡
じゅうじゅん
1. [n] [abbr]
▶ heavy cruiser
Cross references:
  ⇒ see: 2798020 重巡洋艦【じゅうじゅんようかん】 1. heavy cruiser



History:
2. A 2013-08-31 08:54:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-31 05:44:31  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2798040 Active (id: 2103113)
粗熱をとる粗熱を取るあら熱をとるあら熱を取る
あらねつをとる
1. [exp,v5r]
▶ to let (food) cool slightly after cooking
Cross references:
  ⇐ see: 2233760 粗熱【あらねつ】 1. the heat of food just after cooking

Conjugations


History:
4. A 2021-05-22 11:56:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-22 11:42:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
粗熱をとる	4621
粗熱を取る	3992
あら熱をとる	2023
あら熱を取る	1585
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>粗熱をとる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あら熱をとる</keb>
@@ -16 +22 @@
-<gloss>to let something (e.g. frypan, pot) cool down</gloss>
+<gloss>to let (food) cool slightly after cooking</gloss>
2. A 2013-08-31 09:03:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
in daijs as a note in 粗熱
1. A* 2013-08-31 05:51:47 
  Refs:
daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml