JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
Source lang:
kor
▶ kimchi ▶ kimchee
|
13. | A 2022-06-19 21:23:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2022-06-19 14:12:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/김치#Pronunciation |
|
Comments: | We do, but German and French use the Latin script natively. "kimch'i" is just one of several romanisations of 김치. In Yale Romanization it's "kimchi". In Revised Romanization it's "gimchi". As long of one of these romanisations is used as a gloss, I don't think we need to repeat it in the lsrc tag. |
|
11. | A* 2022-06-18 23:28:53 Marcus Richert | |
Comments: | But we normally include capitalized German nouns in the lsrc even when the gloss is the same, don't we? and French when there's more accents. |
|
10. | A* 2022-06-18 23:09:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, sorry. I didn't mean to remove the whole thing. |
|
9. | A* 2022-06-18 22:38:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Is it not our style to keep the language source, though? Seems like potentially useful info |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<lsource xml:lang="kor"/> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ needs ▶ demands ▶ requests |
3. | A 2018-02-26 14:01:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>demand</gloss> +<gloss>demands</gloss> |
|
2. | A 2013-08-23 05:08:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>requests</gloss> |
|
1. | A* 2013-08-23 00:56:32 Marcus Richert | |
Refs: | daijs "セブン担当者は「7月から猛暑が始まり、暑さ慣れや冷やし麺の食べ飽きで、おでんの ニーズが高い」とみる。" http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20130822-OYT1T00949.htm |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<gloss>demand</gloss> |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
▶ high quality
|
4. | A 2017-01-25 05:11:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-22 18:12:16 Mark | |
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<xref type="ant" seq="2815780">低品質・ていひんしつ</xref> +<xref type="ant" seq="2815780">低品質・ていひんしつ</xref> |
|
2. | A 2013-08-23 22:07:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-23 01:51:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ngrams |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
▶ Capricornus (constellation) ▶ Capricorn ▶ the Goat |
5. | A 2019-04-16 15:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-04-12 14:52:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 山羊座 107527 やぎ座 36875 ヤギ座 1553 やぎざ 179 ヤギざ No matches |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>ヤギ座</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>山羊座</re_restr> +<re_restr>やぎ座</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヤギざ</reb> +<re_restr>ヤギ座</re_restr> |
|
3. | A 2013-08-23 22:15:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:55:43 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>やぎ座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:18:19 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(constellation) Capricornus</gloss> +<gloss>Capricornus (constellation)</gloss> |
1. |
[n]
▶ Shinto ▶ Shintoism |
3. | A 2013-08-23 05:15:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-23 03:39:12 Marcus Richert | |
Refs: | 新和英中辞典 etc. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<gloss>Shintoism</gloss> |
|
1. | A 2011-01-03 05:13:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>しんどう</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Aquarius (constellation) ▶ the Water Carrier ▶ the Water Bearer |
5. | A 2024-06-22 14:28:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-06-22 11:50:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 〘天・占星〙 〈水/みず/ミズ〉〈瓶/がめ/ガメ〉〈座/ざ/ザ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ みずがめ座 │ 99,324 │ 50.6% │ │ 水瓶座 │ 93,792 │ 47.8% │ │ 水がめ座 │ 2,315 │ 1.2% │ - add, sK │ ミズガメ座 │ 78 │ 0.0% │ │ みずがめざ │ 463 │ 0.2% │ │ ミズガメザ │ 139 │ 0.1% │ │ みずがめザ │ 127 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 水瓶座 │ 3,138 │ 70.2% │ │ みずがめ座 │ 1,274 │ 28.5% │ │ 水がめ座 │ 47 │ 1.1% │ │ ミズガメ座 │ 6 │ 0.1% │ │ みずがめざ │ 8 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | I see we're using the [astron] tag for other constellations such as pisces (魚座) |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>水がめ座</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -14,0 +19 @@ +<field>&astron;</field> |
|
3. | A 2013-08-23 22:14:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:58:00 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みずがめ座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:29:34 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(constellation) Aquarius</gloss> +<gloss>Aquarius (constellation)</gloss> |
1. |
[pref]
▶ all ▶ whole ▶ entire ▶ complete ▶ total ▶ pan- |
|
2. |
[n]
《before a number of volumes》 ▶ complete (set) ▶ in total |
8. | A 2019-10-26 20:45:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr (sense 2): "本の冊数や巻数を表す語に先立って用いて,「すべてで」の意を表す。「全三冊」「全三巻」" |
|
Comments: | Nope. |
|
7. | A* 2019-10-26 09:33:46 | |
Comments: | isnt that すべて? |
|
6. | A 2019-10-26 00:21:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The 54 sentences actually have an example of sense 2: その辞書は全2巻です。 The dictionary comes in two volumes. |
|
5. | A* 2019-10-25 22:43:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Merged senses 1 and 2. Added sense. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&pref;</pos> @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>overall</gloss> +<gloss>total</gloss> +<gloss>pan-</gloss> @@ -21,4 +22,4 @@ -<pos>&pref;</pos> -<gloss>pan-</gloss> -<gloss>omni-</gloss> -<gloss>toti-</gloss> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>before a number of volumes</s_inf> +<gloss>complete (set)</gloss> +<gloss>in total</gloss> |
|
4. | A 2013-08-23 06:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Nice catch. Kanjidic had an old Nelsonism. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to be smeared ▶ to be covered |
4. | A 2013-08-23 22:18:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ngrams for まみれた/塗れた |
|
Comments: | doesn't really collide, though: 塗れる vs 塗る |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2013-08-23 14:54:19 | |
Comments: | this seems to be an &uk; but not sure. collides with 塗る・ぬる |
|
2. | A 2010-08-29 01:02:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-28 22:47:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr,daijs |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>まぶれる</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ infant (below 1 year old) ▶ suckling baby |
3. | A 2017-09-12 17:34:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>infant (below 1 years old)</gloss> +<gloss>infant (below 1 year old)</gloss> |
|
2. | A 2013-08-23 05:19:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-22 05:13:59 Marcus Richert | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,1 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>infant</gloss> +<gloss>infant (below 1 years old)</gloss> |
1. |
[n]
▶ (undesirable but) inseparable relationship |
2. | A 2013-08-23 06:59:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-22 10:31:46 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くされ縁</keb> |
1. |
[n]
▶ window screen ▶ insect screen ▶ mosquito screen ▶ screen ▶ screen door |
2. | A 2013-08-23 06:58:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Several refs give "screen door" as the first or only translation. |
|
1. | A* 2013-08-22 20:43:10 Scott | |
Refs: | gg5 wiki http://www.lixil-online.com/window/amido/ |
|
Comments: | I believe that's how the screens used in windows are usually called. Hopefully this mistake didn't cause too much confusion over the years. |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,4 @@ +<gloss>window screen</gloss> +<gloss>insect screen</gloss> +<gloss>mosquito screen</gloss> +<gloss>screen</gloss> |
1. |
[n]
▶ young child ▶ toddler
|
|||||||
2. |
[n]
{law}
▶ child over 1 but not yet of school age |
8. | A 2018-05-13 12:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-05-12 19:17:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "kid" is too broad. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>kid</gloss> |
|
6. | A* 2018-05-12 08:30:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>toddler</gloss> |
|
5. | A* 2018-05-12 04:00:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki "The term "infant" is typically applied to young children between one month and one year of age" |
|
Comments: | I called an 9 month baby a 幼児 (in a casual conversation without any legal aspect to it) and the mother protested he's still a 乳児 |
|
Diff: | @@ -18,3 +18,2 @@ -<gloss>infant</gloss> -<gloss>baby</gloss> -<gloss>child</gloss> +<gloss>young child</gloss> +<gloss>kid</gloss> |
|
4. | A 2013-08-23 07:19:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Draco (constellation) ▶ the Dragon |
5. | A 2013-08-23 22:14:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 20:54:24 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>りゅう座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:40:17 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Draco</gloss> +<gloss>Draco (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-28 23:35:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 03:21:05 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/りゅう座 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>(constellation) Draco (dragon)</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>(constellation) Draco</gloss> +<gloss>the Dragon</gloss> |
1. |
[n]
▶ wolf (Canis lupus)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ wolf in sheep's clothing ▶ womanizer |
11. | A 2021-04-11 06:55:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2021-04-11 06:38:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 狼 3259127 おおかみ 151697 おおかめ 1061 おいぬ 9532 オオカミ 509860 |
|
Comments: | not uk |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
9. | A 2019-11-05 22:04:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Names_of_biological_species |
|
Comments: | Please follow our guidelines. |
|
Diff: | @@ -29,2 +29 @@ -<gloss>wolf</gloss> -<gloss>Canis lupus</gloss> +<gloss>wolf (Canis lupus)</gloss> |
|
8. | A* 2019-11-05 21:55:36 | |
Diff: | @@ -29 +29,2 @@ -<gloss>wolf (Canis lupus)</gloss> +<gloss>wolf</gloss> +<gloss>Canis lupus</gloss> |
|
7. | A 2013-08-23 05:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Serpens (constellation) ▶ the Snake |
5. | A 2013-08-23 22:08:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 21:00:19 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>へび座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:35:07 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Serpens</gloss> +<gloss>Serpens (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-28 23:35:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 05:07:42 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/へび座 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>(constellation) Serpent</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>(constellation) Serpens</gloss> +<gloss>the Snake</gloss> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Canes Venatici (constellation) ▶ the Hunting dogs |
5. | A 2013-08-23 22:14:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 20:53:06 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>りょうけん座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:27:58 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Canes Venatici</gloss> +<gloss>Canes Venatici (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-29 17:37:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 01:33:36 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>(constellation) Hunting dogs</gloss> -<gloss>Canes Venatici</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>(constellation) Canes Venatici</gloss> +<gloss>the Hunting dogs</gloss> |
1. |
[n]
▶ absolute temperature ▶ [expl] measure of temperature from absolute zero (-273C)
|
4. | A 2013-08-23 22:22:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2013-08-23 22:10:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i don't think it should be there at all. kelvin is a unit of measure. absolute temperature is the thing it measures. it would be like equating "metre" with "length" |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,0 @@ -<gloss>kelvin</gloss> |
|
2. | A* 2013-08-23 06:34:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (and every other JE source I have.) |
|
Comments: | I think just making the only gloss "kelvin" is going to be opaque to many users. Better to have both and xref to the ケルビン entry. |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2461690">ケルビン</xref> +<gloss>absolute temperature</gloss> @@ -17,0 +19,1 @@ +<gloss g_type="expl">measure of temperature from absolute zero (-273C)</gloss> |
|
1. | A* 2013-08-23 04:05:29 Marcus Richert | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>absolute temperature</gloss> +<gloss>kelvin</gloss> |
1. |
[n]
▶ absolute amount ▶ absolute quantity |
2. | A 2013-08-23 05:14:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-23 04:15:19 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -16,1 +16,2 @@ -<gloss>absolute amount or quantity</gloss> +<gloss>absolute amount</gloss> +<gloss>absolute quantity</gloss> |
1. |
[n]
▶ door made of interlaced reeds, bamboo, etc. |
2. | A 2013-08-23 05:14:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr too. |
|
1. | A* 2013-08-22 20:43:50 Scott | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>編戸</keb> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Aquila (constellation) ▶ the Eagle |
5. | A 2013-08-23 22:07:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 20:52:03 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わし座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:45:33 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Aquila</gloss> +<gloss>Aquila (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-29 17:38:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 00:54:50 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Aquila_(constellation) |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&astron;</field> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss>the Eagle</gloss> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Hydrus (constellation) ▶ the Water Snake |
5. | A 2013-08-23 22:14:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 20:56:07 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みずへび座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:28:52 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Hydrus</gloss> +<gloss>Hydrus (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-29 08:49:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 04:01:03 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/みずへび座 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&astron;</field> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss>the Water Snake</gloss> |
1. |
[n]
▶ relative evaluation ▶ comparative assessment |
4. | A 2018-01-26 22:01:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-01-26 15:19:40 | |
Comments: | Misspelling |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>comparative assesment</gloss> +<gloss>comparative assessment</gloss> |
|
2. | A 2013-08-23 06:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
1. | A* 2013-08-23 04:51:55 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>a relative evaluation</gloss> +<gloss>relative evaluation</gloss> +<gloss>comparative assesment</gloss> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Ophiuchus (constellation) ▶ the Serpent Bearer |
5. | A 2013-08-23 22:08:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 20:59:42 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>へびつかい座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:34:54 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>(constellation) Ophiuchus</gloss> +<gloss>Ophiuchus (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-29 17:37:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 04:39:08 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/へびつかい座 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蛇遣座</keb> @@ -12,2 +15,3 @@ -<gloss>(constellation) Serpent Bearer</gloss> -<gloss>Ophiuchus</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>(constellation) Ophiuchus</gloss> +<gloss>the Serpent Bearer</gloss> |
1. |
[n]
▶ Lynx (constellation) |
3. | A 2013-08-23 22:15:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:55:21 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>やまねこ座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:19:07 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(constellation) Lynx</gloss> +<gloss>Lynx (constellation)</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis)
|
6. | R 2013-08-23 05:03:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | duplicate |
|
5. | A* 2013-08-23 00:58:23 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis)</gloss> +<gloss>Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis)</gloss> |
|
4. | A 2011-06-21 11:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2011-06-20 13:45:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Yahoo enc has T. thynnus too. Not wrong either way, just depends on whether you consider T. orientalis to be a subspecies of T. thynnus or an independent species (making T. thynnus 西洋クロマグロ). Wiki and EOL both call it independent, so that's the way I lean. This means that entries for 本マグロ and マグロ need to be updated too. |
|
2. | A* 2011-06-20 10:55:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5, 新和英中辞典 and ルミナス和英辞典 all say it's the Thunnus thynnus. Koujien says it's the same thing as "ほんまぐろ". I see Wikipedia supports this change and most of the Japanese fishy WWW pages do too. I'll sit on this until Rene can see it. |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>クロマグロ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +16,3 @@ +<xref type="see" seq="2168660">本マグロ・ほんマグロ</xref> +<xref type="see" seq="2168660">本マグロ・ほんマグロ</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis)
|
6. | A 2013-08-23 06:49:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2013-08-23 00:58:18 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis)</gloss> +<gloss>Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis)</gloss> |
|
4. | A 2011-06-21 11:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2011-06-20 13:45:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Yahoo enc has T. thynnus too. Not wrong either way, just depends on whether you consider T. orientalis to be a subspecies of T. thynnus or an independent species (making T. thynnus 西洋クロマグロ). Wiki and EOL both call it independent, so that's the way I lean. This means that entries for 本マグロ and マグロ need to be updated too. |
|
2. | A* 2011-06-20 10:55:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5, 新和英中辞典 and ルミナス和英辞典 all say it's the Thunnus thynnus. Koujien says it's the same thing as "ほんまぐろ". I see Wikipedia supports this change and most of the Japanese fishy WWW pages do too. I'll sit on this until Rene can see it. |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>クロマグロ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +16,3 @@ +<xref type="see" seq="2168660">本マグロ・ほんマグロ</xref> +<xref type="see" seq="2168660">本マグロ・ほんマグロ</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Pyxis (constellation) ▶ the Compass Box |
3. | A 2013-08-23 22:08:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:54:51 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>らしんばん座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:36:05 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>(constellation) Pyxis</gloss> +<gloss>Pyxis (constellation)</gloss> +<gloss>the Compass Box</gloss> |
1. |
[n]
▶ kindergarten enrollment fee ▶ kindergarten enrolment fee |
|
2. |
[n]
▶ park entrance fee |
2. | A 2013-08-23 05:38:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-22 06:47:30 Marcus Richert | |
Refs: | http://www.tokyo-park.or.jp/park/format/outline028.html |
|
Comments: | park etc. |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>park entrance fee</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Horologium (constellation) ▶ the Pendulum Clock |
5. | A 2013-08-23 22:14:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 21:01:40 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>とけい座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:29:46 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Horologium</gloss> +<gloss>Horologium (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-29 17:36:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 03:54:40 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/とけい座 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>(constellation) Clock</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>(constellation) Horologium</gloss> +<gloss>the Pendulum Clock</gloss> |
1. |
[n]
▶ Carina (constellation) ▶ the Keel |
3. | A 2013-08-23 22:14:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:53:42 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>りゅうこつ座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:40:27 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>(constellation) Carina</gloss> -<gloss>Keel star</gloss> +<gloss>Carina (constellation)</gloss> +<gloss>the Keel</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ eavesdropping |
3. | A 2021-11-18 01:01:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2013-08-23 05:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ngrams |
|
1. | A* 2013-08-22 20:15:47 Scott | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立聞き</keb> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Cygnus (constellation) ▶ the Swan |
6. | A 2013-08-23 22:14:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2013-08-22 19:12:26 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はくちょう座</keb> |
|
4. | A 2012-05-30 18:41:38 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Cygnus</gloss> +<gloss>Cygnus (constellation)</gloss> |
|
3. | A 2012-05-30 02:39:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-05-29 17:43:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | 'the northern cross' (北十字星 / ノーザンクロス) is an asterism in cygnus. they aren't equivalent (5 stars vs. 9 stars) added 北十字星 |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,0 @@ -<gloss>the Northern Cross</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Lacerta (constellation) ▶ the Lizard |
3. | A 2013-08-23 22:08:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:48:51 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>とかげ座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:34:34 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>(constellation) Lacerta</gloss> +<gloss>Lacerta (constellation)</gloss> +<gloss>the Lizard</gloss> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Apus (constellation) ▶ the Bird-of-Paradise |
5. | A 2013-08-23 22:18:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-22 21:01:17 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふうちょう座</keb> |
|
3. | A 2012-05-30 18:48:39 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>(constellation) Apus</gloss> +<gloss>Apus (constellation)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-29 17:37:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-28 00:52:14 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Apus |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&astron;</field> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss>the Bird-of-Paradise</gloss> |
1. |
[n]
▶ Phoenix (constellation) |
3. | A 2013-08-23 22:07:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-22 20:59:08 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ほうおう座</keb> |
|
1. | A 2012-05-30 18:46:25 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(constellation) Phoenix</gloss> +<gloss>Phoenix (constellation)</gloss> |
1. |
[n-suf]
[uk]
▶ covered with ▶ stained ▶ smeared |
5. | A 2013-08-23 22:19:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
4. | A* 2013-08-23 14:50:25 | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2010-08-29 04:33:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-28 22:50:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj 名詞に付いて、全体にそのものがついているさまを表す。まぶれ。 |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>まぶれ</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> |
|
1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n-suf]
▶ day of month |
|
2. |
[ctr]
▶ counter for days |
3. | R 2013-08-23 22:13:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ひ has its own entry |
|
2. | A* 2013-08-23 21:48:09 | |
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>か</reb> +<reb>か、ひ</reb> |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
chi "huáliú"
▶ influx of Chinese pop culture (into Japan)
|
10. | A 2021-10-22 11:43:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | As we're giving the source as Chinese, ファーリュー should lead. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>かりゅう</reb> +<reb>ファーリュー</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ファーリュー</reb> +<reb>かりゅう</reb> |
|
9. | A 2021-10-21 19:40:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I suspect that reading isn't used much. |
|
8. | A* 2021-10-21 01:35:07 Nicolas Maia | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10149195790 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1351871298 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>かりゅう</reb> +</r_ele> |
|
7. | A 2020-04-11 23:07:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-04-11 15:14:12 dine <...address hidden...> | |
Comments: | personally verified (as a native Mandarin speaker) |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<lsource xml:lang="chi">hualiu</lsource> +<lsource xml:lang="chi">huáliú</lsource> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ revertive |
3. | D 2013-08-23 05:19:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2013-08-23 02:58:06 Marcus Richert | |
Comments: | no matches on ngram |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ kelvin ▶ [expl] measure of temperature from absolute zero (-273C)
|
3. | A 2013-08-23 22:07:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-08-23 06:36:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<gloss g_type="expl">measure of temperature from absolute zero (-273C)</gloss> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ round plate |
2. | A 2013-08-23 06:56:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-22 02:54:16 Marcus Richert | |
Refs: | nikk |
1. |
[n]
▶ day before a holiday |
2. | A 2013-08-23 07:19:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-22 05:08:03 Marcus Richert | |
Refs: | eij ngram 104359 |
1. |
[n]
▶ tearing someone in two by tying their legs to two carts moving in opposite directions (form of medieval punishment) |
2. | A 2013-08-23 07:23:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-22 07:49:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
1. |
[n]
▶ monster customer ▶ very demanding customer |
2. | A 2013-08-23 07:03:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Actually used in English, but not that common. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モンスター・カスタマー</reb> |
|
1. | A* 2013-08-22 18:59:16 Scott | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/������������ޡ� |
1. |
[v5k]
▶ to listen in ▶ to eavesdrop |
2. | A 2013-08-23 05:40:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
1. | A* 2013-08-22 20:17:13 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ anti-inflammatory drug ▶ anti-inflammatory agent |
2. | A 2013-08-23 07:23:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>anti-inflammatory agent</gloss> |
|
1. | A* 2013-08-22 20:23:53 Scott | |
Refs: | wiki LS |
1. |
[n]
[uk]
▶ Schlegel's Japanese gecko (Gekko japonicus) ▶ Japanese gecko |
4. | A 2017-11-16 10:14:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-11-16 03:27:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nies.go.jp/biodiversity/invasive/DB/detail/3 0160e.html |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>Japanese gecko</gloss> |
|
2. | A 2013-08-23 05:42:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Putting into standard format (no ngram count for 日本守宮 - <20) |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>にほんやもり</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,3 +14,0 @@ -<r_ele> -<reb>にほんやもり</reb> -</r_ele> @@ -16,0 +16,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2013-08-22 20:46:29 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[exp,n]
[col]
▶ chink in the armor (armour) |
3. | A 2022-02-17 13:11:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>隙あり</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>すきアリ</reb> -<re_restr>隙アリ</re_restr> |
|
2. | A 2013-08-23 06:54:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>隙アリ</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +12,5 @@ +<re_restr>隙あり</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>すきアリ</reb> +<re_restr>隙アリ</re_restr> |
|
1. | A* 2013-08-23 03:00:10 Marcus Richert | |
Refs: | 実用日本語表現辞典 Weblio英語表現辞典 ”a weakness in the opponent” (dunno where from) ngram |
|
Comments: | apparently (judging from google images) this is something you might exclaim when you either 1) attack someone 2) kiss someone |
1. |
[n]
[arch]
▶ wolf
|
2. | A 2013-08-23 06:54:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-23 03:51:03 Marcus Richert | |
Refs: | daij nikk |
1. |
[n]
{physics}
▶ absolute pressure |
2. | A 2013-08-23 22:49:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2013-08-23 04:03:00 Marcus Richert | |
Refs: | eij, daijs, 機械工学英和和英辞典 |
1. |
[n]
▶ absolute monarchy |
2. | A 2013-08-23 22:57:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams (ordering) |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>絶対王制</keb> +<keb>絶対王政</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>絶対王政</keb> +<keb>絶対王制</keb> |
|
1. | A* 2013-08-23 04:04:24 Marcus Richert | |
Refs: | daijs |
1. |
[n,vs]
▶ taking something as absolute truth ▶ regarding something as absolute |
2. | A 2013-08-23 23:00:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2013-08-23 04:09:38 Marcus Richert | |
Refs: | daijs 新和英中辞典: "科学を絶対視するのは危険だ. It's dangerous to place absolute trust in science." eij "絶対視 absolutization" "~を絶対視する accept ~ as holy writ" |
1. |
[n]
▶ absolute knowledge |
2. | A 2013-08-23 23:00:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
1. | A* 2013-08-23 04:12:28 Marcus Richert | |
Refs: | daijs: "《(ドイツ) absolutes Wissen 》シェリングやヘーゲルにおいて、知識の 最高段階としての哲学的知識をさす用語。" seems to correspond to "absolute knowledge" http://www.webpages.uidaho.edu/mickelsen/texts/hegel glossar y.htm |
|
Comments: | just realized there's no "philosophy" tag |
1. |
[n]
▶ absolute poverty
|
2. | A 2013-08-23 22:58:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijr |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2797170">絶対的貧困</xref> |
|
1. | A* 2013-08-23 04:13:56 Marcus Richert | |
Refs: | daijs http://en.wikipedia.org/wiki/Poverty_threshold#Absolute_povert y |
1. |
[n]
▶ absolute poverty
|
2. | A 2013-08-23 22:59:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2013-08-23 04:14:19 Marcus Richert | |
Refs: | daijs http://en.wikipedia.org/wiki/Poverty_threshold#Absolute_povert y |
1. |
[n]
[uk]
▶ old people
|
|||||||
2. |
(祖父祖母 only)
[n]
▶ grandparents |
4. | A 2013-08-23 07:06:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | (though 実用日本語表現辞典 does have "しばしば、良くない意味で用いられ る。") |
|
3. | A 2013-08-23 07:05:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr not marked as sl/derog in daijr |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,0 @@ -<misc>&derog;</misc> -<misc>&sl;</misc> @@ -26,0 +24,5 @@ +<sense> +<stagk>祖父祖母</stagk> +<pos>&n;</pos> +<gloss>grandparents</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2013-08-23 05:13:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
|
Comments: | Following our convention of having the katakana last when there are kanji versions available. Both the kanji forms get reasonable ngram counts. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,9 @@ +<k_ele> +<keb>祖父祖母</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>爺婆</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>じじばば</reb> +</r_ele> @@ -6,3 +15,1 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>じじばば</reb> +<re_nokanji/> @@ -16,0 +23,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2013-08-23 05:02:32 Marcus Richert | |
Refs: | ジジババ 90374 じじばば 52600 for comparison, ババジジ gets 179 _ "ジジババのほうがマナー悪い件" http://blog.livedoor.jp/news23vip/archives/4166525.html _ 団塊のジジババが日本をダメにする [単行本(ソフトカバー)] 正高 信男 (著) http://www.amazon.co.jp/団塊のジ %E3%82%B8%E3%83%90%E3%83%90%E3%81%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%82 %92%E3%83%80%E3%83%A1%E3%81%AB%E3%81%99%E3%82%8B- %E6%AD%A3%E9%AB%98-%E4%BF%A1%E7%94%B7/dp/4267018782 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ kimchi ▶ kimchee
|
2. | A 2013-08-23 07:21:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>kimchee</gloss> |
|
1. | A* 2013-08-23 07:09:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, nicopedia http://dic.nicovideo.jp/a/キムチ |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ kimchi
|
2. | R 2013-08-23 07:22:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicate |
|
1. | A* 2013-08-23 07:09:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, nicopedia http://dic.nicovideo.jp/a/キムチ |