JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
▶ promiscuous person |
2. | D 2013-08-01 22:03:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | D* 2013-07-24 22:54:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Not in any. |
|
Comments: | A Japanese person has contacted me about this, pointing out it doesn't mean "promiscuous person" but simply a nice/simple person, which is quite compositional. This is an old entry, and there is no way the check back that far. I think it's best deleted. |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ expansion ▶ extension |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ magnification ▶ enlargement |
|
3. |
[n,vs,vt,vi]
▶ escalation ▶ spread |
9. | A 2023-10-20 09:39:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 拡大 34877465 92.5% 縮小 2813046 7.5% |
|
Comments: | I really don't see the need for [ant] links here. And it's messy having three senses pointing at one. |
|
Diff: | @@ -21,3 +20,0 @@ -<xref type="ant" seq="1337630">縮小</xref> -<xref type="ant" seq="1337630">縮小</xref> -<xref type="ant" seq="1337630">縮小</xref> |
|
8. | A* 2023-10-20 06:55:17 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Comments: | See refs at xref. Seems this [ant] is actually applicable to all three of these senses. Interesting that we have one sense here, and three at the xref. (sankoku has the xref as two senses). Minimally, if suggestion for "pupil contraction" is kept, xref needs to be 縮小[1]. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,3 @@ +<xref type="ant" seq="1337630">縮小</xref> +<xref type="ant" seq="1337630">縮小</xref> +<xref type="ant" seq="1337630">縮小</xref> |
|
7. | A 2021-12-08 16:46:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indexed the sentences. |
|
6. | A 2021-12-08 11:28:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
5. | A* 2021-12-07 12:11:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, chuijiten |
|
Comments: | Only chujiten has more than one sense but I think this works well. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,8 @@ +<gloss>expansion</gloss> +<gloss>extension</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -23,2 +31,8 @@ -<gloss>expansion</gloss> -<gloss>amplification</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>escalation</gloss> +<gloss>spread</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ induction ▶ inductive reasoning |
3. | A 2021-11-18 00:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2013-07-24 23:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | リーダーズ+プラス and 理化学英和辞典 use it for the word "recursion", e.g. 【数学】 帰納: 数列の項を先行する項から推定すること, but to me that description is *not* recursion. |
|
1. | A* 2013-07-24 04:25:19 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | ALC, Luminous, 研究社 新和英中辞典, Weblio英和対訳辞書 http://en.wikipedia.org/wiki/Mathematical_induction |
|
Comments: | Cross, コンピューター用語辞典, and ハイパー英語辞書 do give "recursion", so maybe the math version as another sense? The Wiki ref states that the two are separate. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,0 @@ -<field>&math;</field> @@ -15,1 +14,1 @@ -<gloss>recursion</gloss> +<gloss>inductive reasoning</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to put to shame ▶ to humiliate ▶ to disgrace ▶ to insult |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to rape ▶ to assault ▶ to violate |
5. | A 2021-04-07 21:47:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-04-07 05:55:01 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 新明解5、岩国 Google N-gram Corpus Counts 辱める 8351 辱しめる 333 // form used by BCCWJ corpus 恥ずかしめる 212 はずかしめる 1691 |
|
Comments: | added io to match jmdict entry for 辱め, but I'm not sure what the line is between irregular and uncommon tbh also here is a post I found regarding 恥ずかしめる (supports iK) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14120346754 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辱しめる</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
3. | A 2013-08-01 21:43:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-07-24 23:32:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 正しい日本語で仕事ができる! ビジネス国語の常識問題 By 水野靖夫 "「辱める」とは、恥をかかせる、恥ずかしい思いをさせる、という意味ですが、「恥ずかしめる」とは書きません。" GG5 (extra glosses) |
|
Comments: | I think 恥ずかしめる is a mistake. I see that it's almost as common as the correct form. I'll propose it as an "incorrect kanji" addition, but perhaps it's best as a note." |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>恥ずかしめる</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -22,0 +26,2 @@ +<gloss>to assault</gloss> +<gloss>to violate</gloss> |
|
1. | A* 2013-07-24 22:07:11 | |
Comments: | Hi, I've also seen this written 恥ずかしめる (at least, I assume it's the same word?) |
1. |
[exp,adv]
▶ all year round ▶ all the time ▶ year in and year out |
6. | A 2021-04-09 22:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: 年がら年中ぴいぴいしている. He's hard up year in and year out. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -17,0 +19 @@ +<gloss>year in and year out</gloss> |
|
5. | A* 2021-04-09 15:39:39 | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>year after year</gloss> +<gloss>all the time</gloss> |
|
4. | A 2013-07-24 23:33:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
3. | A* 2013-07-24 02:29:46 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211765932 n-grams |
|
Comments: | I don't see this in any of my dictionaries, so giving it [iK] for now. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>年柄年中</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-11-29 11:19:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ explanation (e.g. for one's actions) ▶ excuse ▶ justification ▶ defense ▶ defence |
10. | A 2024-04-22 18:25:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | It's a kyūji, so [oK] was appropriate. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
9. | A 2023-02-09 05:16:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-02-08 22:13:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 弁解 │ 194,364 │ 99.8% │ │ 辯解 │ 364 │ 0.2% │ - oK to rK (daijs, meikyo) │ べんかい │ 1,840 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2021-11-18 00:35:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
6. | A 2017-07-25 00:48:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{finance}
▶ clearing of accounts ▶ evening-up of accounts ▶ liquidation
|
5. | A 2015-12-16 09:45:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-12-16 04:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&finc;</field> @@ -19 +20 @@ -<gloss>evening of accounts</gloss> +<gloss>evening-up of accounts</gloss> |
|
3. | A 2013-07-24 23:33:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-07-24 05:39:42 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Comments: | Whoops, meant to add this as well. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手じまい</keb> |
|
1. | A* 2013-07-24 05:37:22 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | prog, 斎藤和英大辞典, Luminous daijs (手仕舞) n-grams |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手仕舞</keb> @@ -12,1 +15,3 @@ -<gloss>clearing or evening of accounts</gloss> +<gloss>clearing of accounts</gloss> +<gloss>evening of accounts</gloss> +<gloss>liquidation</gloss> |
1. |
[n]
▶ burnt field ▶ burnt area ▶ land devastated by fire |
6. | A 2024-01-02 03:01:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hardly needed. |
|
5. | A* 2024-01-02 01:12:46 | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>land devastated by fire</gloss> |
|
4. | A 2019-04-30 23:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It has to be burnt, You can't use it for flood/storm, etc. devastation. |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>devastated land</gloss> |
|
3. | A* 2019-04-24 21:56:53 Nicolas Maia | |
Refs: | alc |
|
Comments: | Adding a more general sense to this word |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>devastated land</gloss> |
|
2. | A 2013-07-24 23:34:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,n-pr]
▶ Dōgen (Zen monk, 1200-1253) |
3. | D 2013-07-29 07:28:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2013-07-24 23:36:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In enamdict. Not needed here I think. |
|
1. | A* 2013-07-24 16:40:45 David G. Ramsey | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Zen monk, 1200-1253</gloss> +<pos>&n-pr;</pos> +<gloss>Dōgen (Zen monk, 1200-1253)</gloss> |
1. |
[exp,adj-na]
[id]
▶ clear-cut and straightforward |
|
2. |
[exp,adj-na]
[id]
▶ (of a person) forward-thinking ▶ honest ▶ upright ▶ frank |
5. | A 2017-12-02 06:33:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -23,0 +25 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
4. | A 2013-07-24 23:36:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-07-24 04:09:59 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>竹を割ったよう</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>竹をわったよう</keb> |
|
2. | A 2010-11-08 02:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>frank</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-07 14:03:20 Justin Morris | |
Refs: | http://www.geocities.jp/tomomi965/ko-jien04/ta02.html |
1. |
[n]
▶ collecting mania ▶ mania for collecting ▶ collectionism |
4. | A 2013-07-24 23:39:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not worth it for so few. |
|
3. | A* 2013-07-24 21:12:37 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, nikk n-grams This Google search only gets 16 hits: "しゅうしゅうぐせ" -collecting -collection -dictionary -english |
|
Comments: | Could possibly include しゅうしゅうぐせ as [ik]. At least some of those hits look genuine. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>蒐集癖</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,1 @@ -<reb>しゅうしゅうぐせ</reb> +<reb>しゅうしゅうへき</reb> |
|
2. | A 2011-06-18 11:41:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, GG5 |
|
1. | A* 2011-06-18 08:57:17 | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/収集癖 ルミナス和英辞典 |
1. |
[n,vs]
▶ organ transplantation |
2. | A 2013-07-24 01:55:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Igaku, Eijiro, リーダーズ+プラス |
|
1. | A* 2013-07-24 01:31:29 Sebastian <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/器官移植 |
1. |
[exp,v5r]
▶ to thunder |
2. | A 2013-07-24 23:44:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 examples, リーダーズ+プラス, Eijiro |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>thunder claps</gloss> -<gloss>it thunders</gloss> +<pos>&v5r;</pos> +<gloss>to thunder</gloss> |
|
1. | A* 2013-07-24 03:24:53 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/雷が鳴る http://ejje.weblio.jp/content/雷が鳴る |