JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1244450 Active (id: 2010043)
苦言 [news1,nf20]
くげん [news1,nf20]
1. [n]
▶ candid advice
▶ frank advice
▶ honest opinion
▶ exhortation
▶ harsh but honest advice



History:
4. A 2019-06-22 12:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure they add much.
  Diff:
@@ -17,2 +16,0 @@
-<gloss>harsh but honest advice</gloss>
-<gloss>non-sugar-coated advice</gloss>
@@ -21,0 +20 @@
+<gloss>harsh but honest advice</gloss>
3. A* 2019-06-22 08:17:42 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,0 +17,2 @@
+<gloss>harsh but honest advice</gloss>
+<gloss>non-sugar-coated advice</gloss>
2. A 2013-06-25 03:50:57  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 01:47:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17,1 +17,3 @@
-<gloss>candid (frank) advice</gloss>
+<gloss>candid advice</gloss>
+<gloss>frank advice</gloss>
+<gloss>honest opinion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1403110 Active (id: 1142641)
[news1,nf13]
ぞう [news1,nf13]
1. [n,n-suf]
▶ image
▶ figure
▶ statue
▶ picture
▶ portrait
2. [n,n-suf]
▶ figure
▶ form
▶ shape
▶ appearance
3. [n,n-suf] {physics,mathematics}
▶ image



History:
2. A 2013-06-25 10:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorted out the "physics".
1. A* 2013-06-19 00:19:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, nc, etc.
  Comments:
i just noticed that [physics] tag results in it being labelled "physics terminology" whereas [math] just results in "mathematics".  is there any way to get the "terminology" dropped for the sake of consistency?
  Diff:
@@ -17,1 +17,0 @@
-<gloss>statue</gloss>
@@ -20,0 +19,1 @@
+<gloss>statue</gloss>
@@ -23,0 +23,15 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>figure</gloss>
+<gloss>form</gloss>
+<gloss>shape</gloss>
+<gloss>appearance</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<field>&physics;</field>
+<field>&math;</field>
+<gloss>image</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419960 Active (id: 1142656)
段差
だんさ
1. [n]
▶ difference in grades (e.g. in go, shoji, etc.)
2. [n]
▶ difference in level (e.g. road, footpath)
▶ ramp
▶ steps
▶ bump (in road)



History:
6. A 2013-06-25 12:41:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it really adds anything useful.
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<gloss>threshold</gloss>
5. A* 2013-06-25 07:16:23 
  Comments:
just figured it, in the sense of 'bottom part of a door', was close enough for a synonym -- no other reason.
4. A* 2013-06-25 06:04:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't find anything leading to "threshold" in a reference. Any more details?
3. A* 2013-06-24 12:38:42 
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>threshold</gloss>
2. A 2013-06-24 12:12:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, ルミナス
  Diff:
@@ -12,1 +12,8 @@
-<gloss>difference in level</gloss>
+<gloss>difference in grades (e.g. in go, shoji, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>difference in level (e.g. road, footpath)</gloss>
+<gloss>ramp</gloss>
+<gloss>steps</gloss>
+<gloss>bump (in road)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1453630 Active (id: 2163672)
同衾
どうきん
1. [n,vs,vi]
▶ sleeping together
▶ sleeping with
▶ sharing a bed

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:18:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-06-25 01:41:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 01:08:03  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英中辞典, Luminous, 斎藤和英大辞典
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>sharing the bed</gloss>
+<gloss>sleeping together</gloss>
+<gloss>sleeping with</gloss>
+<gloss>sharing a bed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509340 Active (id: 1148164)
壁蝨
だにダニ (nokanji)
1. [n,adj-no] [uk]
▶ tick (Acari spp.)
▶ mite



History:
6. A 2013-10-06 16:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-10-06 01:34:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -24,1 +24,1 @@
-<gloss>tick</gloss>
+<gloss>tick (Acari spp.)</gloss>
4. A 2013-06-25 10:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both 蜱 and 蟎 are JIS X 0212 kanji.
3. A* 2013-06-25 07:33:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, shinmeikai
  Comments:
-not sure if we can handle 蟎
-a bit questionable as adj-no i thought, but eij has it
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蟎</keb>
2. A 2011-12-12 21:58:15  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576120 Active (id: 1144563)
一所 [news2,nf48] 一処
いっしょ (一所) [news2,nf48] ひとところ
1. [n]
▶ one place
▶ the same place
2. [n] [hon,arch]
▶ one person
Cross references:
  ⇒ see: 1576150 一人【ひとり】 1. one person
3. (いっしょ only) [n] [arch]
▶ together
Cross references:
  ⇒ see: 1163400 一緒【いっしょ】 1. (doing) together



History:
3. A 2013-08-04 23:02:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sense 3 also appears in shinmeikai and meikyo entries for 一緒 (i.e., as もと「一所」とも書いた).  would perhaps be better if sense 3 were removed from here and 一所 were added as oK for 一緒
  Diff:
@@ -30,0 +30,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -36,0 +37,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A* 2013-06-25 00:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Koj
  Comments:
My reading of Koj/Daijr/s is that sense 2 is "one person" rather than "alone".
Sense 3 only in Daijr AFAICT.
Moving the :news2" tag to the other (more common?) reading.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf48</re_pri>
@@ -18,2 +20,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf48</re_pri>
@@ -28,0 +28,1 @@
+<xref type="see" seq="1576150">一人・ひとり・1</xref>
@@ -29,1 +30,7 @@
-<gloss>alone</gloss>
+<gloss>one person</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>いっしょ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1163400">一緒・いっしょ・1</xref>
+<gloss>together</gloss>
1. A* 2013-06-24 20:19:48  Scott
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>一処</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +14,1 @@
+<re_restr>一所</re_restr>
@@ -22,0 +26,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>alone</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1825630 Active (id: 1953418)
思いの丈思いのたけ
おもいのたけ
1. [exp,n]
▶ one's whole heart
▶ everything one feels
Cross references:
  ⇐ see: 1354600 丈【たけ】 3. all (one has); everything
  ⇐ see: 2827186 心のたけ【こころのたけ】 1. one's mind; one's thoughts; one's heart



History:
4. A 2017-06-13 00:15:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-12 22:35:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Not [adv].
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>one's heart</gloss>
+<gloss>one's whole heart</gloss>
+<gloss>everything one feels</gloss>
2. A 2013-06-25 05:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 03:00:22  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
315k hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>思いのたけ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1829070 Active (id: 2287829)
赤虫
あかむしアカムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bloodworm (Halla okudai)
Cross references:
  ⇒ see: 2212260 揺蚊 1. chironomid (any insect of family Chironomidae); non-biting midge
2. [n] [uk]
▶ red mite (Trombicula akamushi)
▶ chigger mite
▶ harvest mite
Cross references:
  ⇒ see: 1566830 恙虫 1. chigger; jigger; harvest mite (any mite of family Trombiculidae)



History:
5. A 2024-01-08 00:13:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Policy
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>bloodworm (Halla okudai, species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
+<gloss>bloodworm (Halla okudai)</gloss>
4. A 2024-01-07 08:32:51  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* heibonsha/nipp: Halla okudai
* https://checklist.pensoft.net/article/54281/: New record of Halla okudai Imajima, 1967 (Annelida, Eunicida, Oenonidae) from Fukue Island in the Goto Islands, Japan
* https://eol.org/pages/3091276: Halla okudai Imajima 1967
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>bloodworm (Halla okadai, species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
+<gloss>bloodworm (Halla okudai, species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
3. A 2013-06-25 07:55:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>bloodworm (Halla okadai,species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
+<gloss>bloodworm (Halla okadai, species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
2. A 2013-02-08 11:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アカムシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13,1 +17,2 @@
-<gloss>Halla okadai (species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>bloodworm (Halla okadai,species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
@@ -18,2 +23,4 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>red mite (i.e. chigger)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>red mite (Trombicula akamushi)</gloss>
+<gloss>chigger mite</gloss>
+<gloss>harvest mite</gloss>
1. A* 2013-02-08 02:31:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2212260">揺蚊</xref>
@@ -13,5 +14,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2212260">揺蚊</xref>
-<gloss>(species of eunicid worm used as fishing bait)</gloss>
@@ -23,1 +19,1 @@
-<gloss>red mite (i.e. a chigger)</gloss>
+<gloss>red mite (i.e. chigger)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2021280 Active (id: 1142680)

ウェアウルフワーウルフウェアーウルフ
1. [n]
▶ werewolf



History:
3. A 2013-06-26 08:17:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-06-25 22:45:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
2k hits.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウェアーウルフ</reb>
+</r_ele>
1. A 2004-08-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2035310 Active (id: 1142650)
家ダニ家だに家壁蝨
いえだに (家だに, 家壁蝨)いえダニ (家ダニ)
1. [n] [uk]
▶ tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti)



History:
3. A 2013-06-25 10:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-06-25 07:35:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, eol
  Diff:
@@ -24,1 +24,2 @@
-<gloss>rat mite</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti)</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059080 Active (id: 1142642)
真ダニ真蜱
まダニ (真ダニ)まだに (真蜱)マダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hard tick
▶ ixodid
Cross references:
  ⇔ see: 2792440 【ヒメダニ】 1. soft tick; argasid



History:
4. A 2013-06-25 10:19:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-06-25 07:22:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-arachnids are not insects
-does not refer to all ticks (that's just ダニ)
-essentially all hits for 真だに seem edict derived.  真ダニ gets more legit ones
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>真だに</keb>
+<keb>真ダニ</keb>
@@ -11,0 +11,4 @@
+<reb>まダニ</reb>
+<re_restr>真ダニ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<re_restr>真蜱</re_restr>
@@ -19,0 +24,1 @@
+<xref type="see" seq="2792440">ヒメダニ</xref>
@@ -20,1 +26,1 @@
-<gloss>tick (insect)</gloss>
+<gloss>hard tick</gloss>
2. A* 2013-06-24 23:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>真蜱</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マダニ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -13,0 +21,1 @@
+<gloss>ixodid</gloss>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2212320 Active (id: 1991858)
毛ダニ毛蜱毛壁蝨
けダニ (毛ダニ)けだに (毛蜱, 毛壁蝨)ケダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hairy mite (esp. red velvet mite, Trombidiidae spp.)



History:
9. A 2018-11-27 11:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'm going with Marcus' suggestion.
  Diff:
@@ -29,6 +29 @@
-<s_inf>catch-all term for hairy (preferably red) mites</s_inf>
-<gloss>velvet mite (Trombidiidae spp.)</gloss>
-<gloss>erythaeid mite (Erythraeoidea spp.)</gloss>
-<gloss>harvest mite (Trombiculidae spp.)</gloss>
-<gloss>spider mite (Tetranychidae spp.)</gloss>
-<gloss>cheyletid mite (Cheyletidae spp.)</gloss>
+<gloss>hairy mite (esp. red velvet mite, Trombidiidae spp.)</gloss>
8. A* 2018-11-26 02:22:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree it doesn't look right having a list of species under one sense, and I'm not convinced it's necessary to mention them at all (except maybe one or two as examples).
7. A* 2018-11-25 07:25:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we should have to do a note here. What I reacted to is that this is not how we usually do these entries. Each line has 
a completely separate gloss that's not compatible with the others. If we split each gloss into a separate sense, I think that would 
be closer to what we normally do, but I'm not really sure I think that's the best approach either. if we want to include all these 
latin names, shouldn't the first line be something like

hairy mite (in reference to a large number of species including Trombidiidae spp., Erythraeoidea spp., Trombiculidae spp., 
Tetranychidae spp., Cheyletidae spp.)

but my preference would be a much simpler

hairy mite (esp. red velvet mite)

or 

hairy mite (esp. red velvet mite, Trombidiidae spp.)
6. A* 2018-11-20 03:04:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, here is my suggestion.
  Diff:
@@ -29,2 +29,6 @@
-<gloss>red, hairy mite</gloss>
-<gloss>velvet mite</gloss>
+<s_inf>catch-all term for hairy (preferably red) mites</s_inf>
+<gloss>velvet mite (Trombidiidae spp.)</gloss>
+<gloss>erythaeid mite (Erythraeoidea spp.)</gloss>
+<gloss>harvest mite (Trombiculidae spp.)</gloss>
+<gloss>spider mite (Tetranychidae spp.)</gloss>
+<gloss>cheyletid mite (Cheyletidae spp.)</gloss>
5. A* 2018-11-09 23:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I prefer Rene's original. Perhaps we could keep his glosses and start with "catch-all term for hairy (preferably red) mites" or similar.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2442180 Active (id: 2204929)
命に別状はない命に別条はない
いのちにべつじょうはない
1. [exp,adj-i]
▶ (one's) life is not in danger
▶ not life-threatening
Cross references:
  ⇒ see: 1509910 別状 1. something unusual; something wrong; mishap; accident; serious condition (e.g. after an injury); different situation

Conjugations


History:
9. A 2022-08-19 22:52:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
8. A 2018-10-08 01:00:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK.
7. A* 2018-10-07 12:50:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
命に別条はない	6509
命に別状はない	11541
命に別条ない	195
命に別状ない	1343
  Comments:
I think the "No matches" are a KM parsing issue.
Worth keeping, in my view.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>命に別条はない</keb>
+<keb>命に別状はない</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>命に別状はない</keb>
+<keb>命に別条はない</keb>
6. D* 2018-10-07 07:23:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km

命に別条はない	No matches
命に別条はなし	No matches
命に別条ない	21
命に別条なし	17
  Comments:
I think this should be deleted or possibly changed to one of the more common surface forms.
5. A 2013-11-28 22:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792200 Active (id: 1142611)
気孔蒸散
きこうじょうさん
1. [n] {botany}
▶ stomatal transpiration



History:
2. A 2013-06-25 01:45:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&bot;</field>
1. A* 2013-06-22 18:11:52  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792210 Active (id: 1142622)
礼には及ばない
れいにはおよばない
1. [exp]
▶ it's nothing
▶ don't mention it
▶ no thanks necessary
Cross references:
  ⇔ see: 2792420 お礼には及びません【おれいにはおよびません】 1. it's nothing; don't mention it; no thanks necessary



History:
2. A 2013-06-25 06:00:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The polite equivalent is お礼には及びません, although both can take or omit the "御/お".
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2792420">お礼には及びません・おれいにはおよびません</xref>
1. A* 2013-06-22 19:18:59  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/礼にはおよばない  
http://ameblo.jp/enjoy-ryugaku/entry-11448643464.html  
http://rikoren.dreamwidth.org/149310.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792220 Active (id: 1142657)
呼吸点
こきゅうてん
1. [n]
▶ liberty (of a stone in go)



History:
2. A 2013-06-25 12:50:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_Go#Liberties
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>liberty in the game of go</gloss>
+<gloss>liberty (of a stone in go)</gloss>
1. A* 2013-06-22 20:14:33  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/囲碁のルール#.E5.91.BC.E5.90.B8.E7.82.B9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792320 Active (id: 1142624)
化け狸
ばけだぬき
1. [n]
▶ supernatural tanuki (Japanese folklore)
Cross references:
  ⇒ see: 1416770 狸【たぬき】 1. tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog



History:
2. A 2013-06-25 06:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/化け狸
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>supernatural raccoon dog (tanuki) of Japanese folklore</gloss>
+<xref type="see" seq="1416770">狸・たぬき・1</xref>
+<gloss>supernatural tanuki (Japanese folklore)</gloss>
1. A* 2013-06-24 15:22:30  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/化け狸  
http://ja.wikipedia.org/wiki/化け狸 
http://en.wikipedia.org/wiki/Tanuki#Tanuki_in_folklore_and_tradition

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792330 Active (id: 1142603)
辺塞
へんさい
1. [n]
▶ frontier fort
2. [n]
▶ remote area
▶ frontier



History:
2. A 2013-06-25 00:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr ("辺境にあるとりで。")
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<gloss>frontier fort</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2013-06-24 20:21:53  Scott
  Refs:
daijs nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792340 Active (id: 1142612)
苦患
くげん
1. [n] {Buddhism}
▶ hellish pain
▶ suffering
▶ distress
▶ agony



History:
2. A 2013-06-25 01:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>distress</gloss>
1. A* 2013-06-24 20:27:50  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792350 Active (id: 1142618)
常規
じょうき
1. [n]
▶ standard
▶ common standard
▶ standard rule
▶ standard way of doing
▶ established usage



History:
2. A 2013-06-25 05:44:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>common standard</gloss>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<gloss>established usage</gloss>
1. A* 2013-06-24 20:29:24  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792360 Active (id: 1142607)
駁撃
ばくげき
1. [n,vs]
▶ attacking (someone's argument)
▶ arguing against
▶ refuting
▶ taking issue
▶ contradicting

Conjugations


History:
2. A 2013-06-25 01:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Nounifying (vs).
  Diff:
@@ -13,4 +13,5 @@
-<gloss>to attack (someone's argument)</gloss>
-<gloss>to argue against</gloss>
-<gloss>to refute</gloss>
-<gloss>to contradict.</gloss>
+<gloss>attacking (someone's argument)</gloss>
+<gloss>arguing against</gloss>
+<gloss>refuting</gloss>
+<gloss>taking issue</gloss>
+<gloss>contradicting</gloss>
1. A* 2013-06-24 20:31:49  Scott
  Refs:
daijs gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792380 Active (id: 1142609)
パック旅行
パックりょこう
1. [n]
▶ package tour
Cross references:
  ⇒ see: 1101720 パッケージツアー 1. package tour



History:
2. A 2013-06-25 01:42:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
1. A* 2013-06-24 23:31:14  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
http://ja.wikipedia.org/wiki/パッケージツアー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792390 Active (id: 1142610)
回想シーン
かいそうシーン
1. [n]
▶ flashback



History:
2. A 2013-06-25 01:44:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, JWN
1. A* 2013-06-25 01:05:37  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
prog (回想 entry)
ALC
1.6M hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792400 Active (id: 2070150)
毒気を抜かれる
どっきをぬかれるどくけをぬかれるどっけをぬかれる
1. [exp,v1] [id]
▶ to be taken aback
▶ to be dumbfounded

Conjugations


History:
3. A 2020-05-25 05:21:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2013-06-25 02:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, ルミナス, GG5 (example)
  Comments:
Daijr puts どっけをぬかれる as the primary reading, but the WWW hits aren't conclusive.
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
1. A* 2013-06-25 01:28:46  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/毒気を抜かれる  
http://kotobank.jp/word/毒気を抜かれる
  Comments:
Similar to 度胆を抜く

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792410 Rejected (id: 1142741)
二重見える
にじゅうみえる
1. [n]
▶ to see double

History:
3. R 2013-06-27 08:06:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes, and with only 44 real google hits, i think we can give it a pass
2. A* 2013-06-25 05:51:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmmm. Usually XXXが二重に見える. A bit obvious...
1. A* 2013-06-25 02:34:20  Weifang <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792420 Active (id: 2278808)
お礼には及びません御礼には及びません [sK]
おれいにはおよびません
1. [exp]
▶ it's nothing
▶ don't mention it
▶ no thanks necessary
Cross references:
  ⇔ see: 2792210 礼には及ばない 1. it's nothing; don't mention it; no thanks necessary



History:
3. A 2023-10-01 21:31:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お礼には及びません	259	71.5%
御礼には及びません	41	11.3%
お礼にはおよびません	62	17.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<xref type="see" seq="2792210">礼には及ばない・れいにはおよばない</xref>
+<xref type="see" seq="2792210">礼には及ばない</xref>
2. A 2013-06-27 08:15:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 05:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
200k hits.
Politer version of 礼には及ばない.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792430 Active (id: 1142765)
水天循環
すいてんじゅんかん
1. [n] [rare]
▶ hydrologic cycle
▶ water cycle
Cross references:
  ⇒ see: 2792740 水循環 1. water cycle; hydrologic cycle



History:
4. A 2013-06-27 12:44:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's here, leave it.
3. A* 2013-06-27 08:31:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
so obscure i'm not sure it's worth bothering with... <20 hits, almost all of which already have english already accompanying them.  i've just added 水天 and the more common term 水循環, so i don't think this entry is really necessary
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2792740">水循環</xref>
2. A* 2013-06-25 10:34:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://kotobank.jp/ejword/water+cycle (quotes プログレッシブ英和中辞典(第4版))
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/水天/m3u/  (ditto)
  Comments:
19 hits. Many are quoting プログレッシブ.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>hydrologic cycle, water cycle</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>hydrologic cycle</gloss>
+<gloss>water cycle</gloss>
1. A* 2013-06-25 06:45:41  sebr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792440 Active (id: 1142652)
姫ダニ姫蜱
ひめダニ (姫ダニ)ひめだに (姫蜱)ヒメダニ (nokanji)
1. [n]
▶ soft tick
▶ argasid
Cross references:
  ⇔ see: 2059080 【マダニ】 1. hard tick; ixodid



History:
2. A 2013-06-25 10:25:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 07:21:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, nikk, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792450 Active (id: 1142651)
宝蜱
たからだにタカラダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ erythaeid mite (Erythraeoidea spp.)



History:
2. A 2013-06-25 10:25:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 07:51:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792460 Active (id: 1142646)
赤恙虫
あかつつがむしアカツツガムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ scrub typhus mite (Leptotrombidium akamushi)



History:
2. A 2013-06-25 10:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 07:54:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, eol

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792470 Active (id: 1142645)
鶏蜱
わくもワクモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ chicken mite (Dermanyssus gallinae)



History:
2. A 2013-06-25 10:23:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 08:12:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, yahoo enc, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792480 Active (id: 1142648)
簓蜱
ささらだにササラダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ moss mite (Oribatida spp.)
▶ box mite
▶ beetle mite
▶ oribatid mite



History:
2. A 2013-06-25 10:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 08:17:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs, yahoo enc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792490 Active (id: 1142649)
砂糖蜱
さとうだにサトウダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ prune mite (Carpoglyphus lactis)
▶ sugar mite



History:
2. A 2013-06-25 10:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 08:19:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, eol

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792500 Active (id: 1142654)
埃蜱
ほこりだにホコリダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ white mite (Tarsonemidae spp.)
▶ thread-footed mite



History:
2. A 2013-06-25 10:26:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 08:22:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, eol
  Comments:
gg5 helpfully offers 'a mite'

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792510 Active (id: 2106876)
表皮ダニ表皮蜱
ひょうひダニ (表皮ダニ)ひょうひだに (表皮蜱)ヒョウヒダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ house dust mite (Dermatophagoides spp.)
Cross references:
  ⇒ see: 2792520 【チリダニ】 1. house dust mite (Dermatophagoides spp.)



History:
6. A 2021-07-04 10:36:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ヒョウヒダニ	2540
チリダニ	        4156
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<xref type="see" seq="2792520">チリダニ</xref>
5. A 2020-04-19 06:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>表皮ダニ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ひょうひだに</reb>
+<re_restr>表皮蜱</re_restr>
4. A* 2020-04-19 05:41:00  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>ひょうひだに</reb>
+<reb>ひょうひダニ</reb>
3. A* 2020-04-19 03:32:11  Nicolas Maia
  Refs:
nipponica https://kotobank.jp/word/ヒョウヒダニ-1401338
ngrams
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>表皮ダニ</keb>
+</k_ele>
2. A 2013-06-25 10:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792520 Active (id: 1142653)
塵蜱
ちりだにチリダニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ house dust mite (Dermatophagoides spp.)
Cross references:
  ⇐ see: 2792510 表皮ダニ【ひょうひダニ】 1. house dust mite (Dermatophagoides spp.)



History:
2. A 2013-06-25 10:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-06-25 08:28:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, koj, daij, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792530 Active (id: 1142669)
面一
つらいちツライチ (nokanji)
1. [n,adv] [uk]
▶ flushness (esp. of wheels and fenders on an automobile)
▶ tsuraichi



History:
2. A 2013-06-25 23:01:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔同一平面をなす〕 flush 《with…》.
フェンダーとタイヤが面一になっている. The fenders are flush with the tires.
  Comments:
GG5 glosses it only as an adverb. ツライチ wins on hits.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -15,0 +16,2 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2013-06-25 15:17:12  David G. Ramsey
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/面一
http://homepage3.nifty.com/KMG/dic/turaiti.html
http://hiwat.sagafan.jp/e508166.html
http://www.ab.auone-net.jp/~kan/glossary/gojyuon/tu/turaiti.html
http://www.kenchikuyogo.com/313-tsu/017-tsura_ichi.htm
  Comments:
"Tsuraichi" appears to be a well-understood term in the English-speaking car modding community.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792540 Active (id: 1159688)
尻バット
けつバットケツバット (nokanji)
1. [n]
▶ spanking with a baseball bat



History:
5. A 2014-07-24 03:25:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-07-15 23:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No sign of cricket bats being used. Or a コウモリ.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>spanking with a bat</gloss>
+<gloss>spanking with a baseball bat</gloss>
3. A* 2014-07-15 17:04:05  Marcus Richert
  Refs:
実用日本語表現辞典
google images
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>尻バット</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>けつバット</reb>
+</r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9 +16 @@
-<gloss>spanking with a baseball bat (usu. as discipline in a baseball team)</gloss>
+<gloss>spanking with a bat</gloss>
2. A 2013-06-25 22:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>bashing on the bottom by baseball bat usually for discipline of baseball team</gloss>
+<gloss>spanking with a baseball bat (usu. as discipline in a baseball team)</gloss>
1. A* 2013-06-25 16:47:40  huixing
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ĥХå�
http://www.weblio.jp/content/ケツバット

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792550 Active (id: 1142670)
急旋回
きゅうせんかい
1. [n,vs]
▶ sharp turn
▶ tight turn
▶ steep turn

Conjugations


History:
2. A 2013-06-25 23:03:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 新和英中辞典, Eijiro
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A* 2013-06-25 16:57:00  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/急旋回  
http://fy.websaru.info/急旋回.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792560 Active (id: 2146146)
人狼
じんろう
1. [n]
▶ werewolf
Cross references:
  ⇒ see: 2129290 狼男 1. (male) werewolf
2. [n]
▶ Werewolf (social deduction game)
▶ Mafia



History:
6. A 2021-09-07 10:19:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2129290">狼男・おおかみおとこ</xref>
+<xref type="see" seq="2129290">狼男</xref>
5. A* 2021-09-07 04:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/狼男 - "人狼(じんろう)ともいう"
https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game) - "Mafia, also known as Werewolf, is a social deduction game, created by Dimitry Davidoff in 1986."
  Comments:
Moving this back from the names dictionary.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2129290">狼男・おおかみおとこ</xref>
@@ -12,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
+<gloss>Mafia</gloss>
4. A 2021-09-03 11:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Move that to the names dictionary.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
3. A* 2021-09-03 09:36:33 
  Refs:
Wikipedia, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
2. A 2013-06-25 22:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Lots of hits; thanks to games.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792570 Active (id: 1144613)
同一平面
どういつへいめん
1. [n]
▶ same plane
▶ same level
2. [adj-no]
▶ flush (with)
▶ even (with)



History:
4. A 2013-08-05 17:44:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-08-05 10:27:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, but then I think it needs to be split on POS as the non-noun glosses aren't clear.
同一平面に is more common than 同一平面の.
  Diff:
@@ -11,1 +11,5 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>same plane</gloss>
+<gloss>same level</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -13,1 +17,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
2. A* 2013-08-04 23:07:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
definitely a noun as well.  not sure about [exp] (isn't it just a compound noun?) or [adv] (is it used as an adverb sans に?)
1. A* 2013-06-25 22:55:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, GG5, Eijiro
  Comments:
Also 同一平面上.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792580 Active (id: 1144626)
同一平面上
どういつへいめんじょう
1. [adj-no]
《often 同一平面上に》
▶ coplanar
▶ in the same plane
▶ flush
▶ even (with)



History:
3. A 2013-08-06 01:34:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.: 同一平面上にある 【数】 be coplanar; lie in the same plane
ngrams: 同一平面上 4940, ~に 3123, ~の 385
  Comments:
Really just 同一平面 + 上, but it's very common.
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -13,1 +12,1 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>often 同一平面上に</s_inf>
2. A* 2013-08-04 23:07:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see comments on 同一平面.  not sure about [exp] or [adv] here
1. A* 2013-06-25 22:58:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Eijiro, GG5
  Comments:
1.8M hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml