JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-na]
[uk]
▶ gallant ▶ dashing ▶ smart |
2. | A 2013-05-05 21:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-05 21:37:06 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | prog, JWN, 斎藤和英大辞典, Luminous "いなせな" 289k hits "鯔背な" 312k hits |
|
Comments: | Probably not [arch]. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
1. |
[exp]
[uk]
▶ to ▶ for ▶ from the standpoint of ▶ as far as ... is concerned
|
7. | A 2020-08-17 23:27:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-08-17 12:51:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | DIJG |
|
Comments: | I don't think "concerning" or "regarding" is right. X-ref probably not helpful. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<xref type="see" seq="1326980">取る・1</xref> @@ -18 +17 @@ -<gloss>concerning</gloss> +<gloss>from the standpoint of</gloss> @@ -20 +18,0 @@ -<gloss>regarding</gloss> |
|
5. | A 2016-11-03 05:30:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-11-03 05:06:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: にとって 29787539 に取って 865259 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2013-05-05 08:45:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's worth doing. I have drafted it. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
《だふ is ふだ backwards》 ▶ scalper ▶ ticket tout
|
4. | A 2024-08-23 06:14:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>ダフや</reb> -<re_restr>ダフ屋</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>だふ屋</re_restr> |
|
3. | A 2013-05-07 04:06:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-05-05 08:08:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 新和英中辞典, etc. (have the だふ屋 form.) |
|
Comments: | I think it's worth a note. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>だふ屋</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +12,5 @@ +<re_restr>ダフ屋</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>だふや</reb> +<re_restr>だふ屋</re_restr> @@ -13,0 +21,1 @@ +<s_inf>だふ is ふだ backwards</s_inf> |
|
1. | A* 2013-05-05 08:02:16 Marcus Richert | |
Comments: | could be kept as a note, but was pretty confusing as it was |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>(ticket) scalper ("dafu" is "fuda" backwards)</gloss> +<xref type="see" seq="1298970">札・ふだ・2</xref> +<gloss>scalper</gloss> +<gloss>ticket tout</gloss> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ pop fly |
3. | A 2013-05-11 11:09:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポップ・フライ</reb> |
|
2. | A 2013-05-05 21:31:48 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-04 01:12:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | To help people like me from non-baseball backgrounds... |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<field>&baseb;</field> |
1. |
[n]
▶ resort wear |
2. | A 2022-02-07 03:22:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | リゾートウエア 1316 リゾートウェア 3954 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>リゾートウェア</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>リゾートウェア</reb> +<reb>リゾート・ウェア</reb> @@ -12,3 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>リゾート・ウェア</reb> |
|
1. | A 2013-05-05 03:24:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リゾートウェア</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リゾート・ウエア</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リゾート・ウェア</reb> |
1. |
[n]
▶ labor union ▶ labour union |
1. | A 2013-05-05 03:47:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レイバーユニオン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レーバー・ユニオン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レイバー・ユニオン</reb> |
1. |
[n]
▶ leg warmers |
1. | A 2013-05-05 03:50:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レッグウオーマー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レッグ・ウォーマー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レッグ・ウオーマー</reb> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ opening a port (seaport, airport, etc.) ▶ starting operations at a port |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ opening a port to foreign vessels or trade |
3. | A 2021-12-03 10:14:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Comments: | Kind of tempted to put [hist]on sense 2 but I guess it could theretically be used of a North Korean harbor in the future... |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -22,0 +25,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2013-05-07 02:23:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Gg5 |
|
Comments: | I really prefer to have the noun gloss. |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -16,3 +17,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>to open a port (seaport or airport)</gloss> -<gloss>to start operations at a port</gloss> +<gloss>opening a port (seaport, airport, etc.)</gloss> +<gloss>starting operations at a port</gloss> @@ -21,0 +21,1 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -22,2 +23,1 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>to open a port to foreign vessels or trade</gloss> +<gloss>opening a port to foreign vessels or trade</gloss> |
|
1. | A* 2013-05-05 14:37:59 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr, koj (daijr also has a “mix outside water” sense, which sounds pretty obscure or technical) |
|
Comments: | * Split into two senses and add “foreign trade”, which is an important historical sense. * Put vs sense first (reads more easily) Heard w/r/t opening Kōbe to foreign trade, as part of ending 鎖国 |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -16,0 +17,4 @@ +<gloss>to open a port (seaport or airport)</gloss> +<gloss>to start operations at a port</gloss> +</sense> +<sense> @@ -17,2 +22,2 @@ -<gloss>open port</gloss> -<gloss>opening a port</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>to open a port to foreign vessels or trade</gloss> |
1. |
[n]
▶ forearm |
2. | A 2013-05-05 12:30:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Now that's an old error. |
|
1. | A* 2013-05-05 10:34:54 VV | |
Refs: | http://kotobank.jp/word/前膊 |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ぜんぱく</reb> +<reb>ぜんはく</reb> |
1. |
[n]
▶ engineering works ▶ civil engineering ▶ public works |
2. | A 2013-05-06 03:46:29 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-05 08:49:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス, 新和英中辞典 |
|
Comments: | Expanding it, as it's not just "public". |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<gloss>engineering works</gloss> +<gloss>civil engineering</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ prawn ▶ shrimp ▶ lobster |
7. | A 2023-12-30 23:32:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Saitō has "crayfish." GG5 has an illustration in its 海老 entry that includes a crayfish, although the crayfish is subtitled 「ザリガニ, エビガニ」. |
|
Comments: | "crayfish" might be technically incorrect but used informally. For reverse lookups, it's probably better if people find the ザリガニ and エビガニ entries rather than this one. |
|
6. | A* 2023-12-30 23:17:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 海老 3,042,882 32.1% 蝦 96,132 1.0% 蛯 88,348 0.9% 鰕 2,842 0.0% えび 2,221,857 23.5% エビ 4,017,289 42.4% |
|
Comments: | Usually written in kana. My JEs don't have "crayfish". |
|
Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -38 +38,0 @@ -<gloss>crayfish</gloss> |
|
5. | A 2021-11-11 10:06:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 海老 3042882 蝦 96132 蛯 88348 鰕 2842 海老フライ 75828 蝦フライ 97 蛯フライ No matches 鰕フライ No matches えびフライ 22352 エビフライ 273549 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2013-05-06 23:13:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
3. | A* 2013-05-05 22:29:54 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, prog, Luminous http://ja.wikipedia.org/wiki/蝦 |
|
Comments: | I think we accidentally got rid of 蝦 entirely instead of just its priority tag. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蝦</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ streamer consisting of multiple long strips of material attached to a circular frame |
|
2. |
[n]
▶ windsock |
4. | A 2022-05-28 21:59:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-28 19:05:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, www images |
|
Comments: | Splitting into senses. Not the same thing as a pennant/pennon. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,4 @@ -<gloss>streamer</gloss> -<gloss>pennant</gloss> +<gloss>streamer consisting of multiple long strips of material attached to a circular frame</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2013-05-05 04:42:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
1. | A* 2013-05-05 04:03:47 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>windsock</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "rear car"
▶ light two-wheeled trailer (towed by bicycle, pulled by hand, etc.) |
6. | A 2024-06-30 06:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is sufficient. |
|
Diff: | @@ -19,3 +19 @@ -<gloss g_type="expl">two-wheeled trailer, usually with metal pipe frame, towed by bicycle, pulled by hand, etc.</gloss> -<gloss>bicycle trailer</gloss> -<gloss>hand cart</gloss> +<gloss>light two-wheeled trailer (towed by bicycle, pulled by hand, etc.)</gloss> |
|
5. | A* 2024-06-29 14:17:39 Peter Maydell <...address hidden...> | |
Refs: | GG5; meikyou; daijirin; daijisen; Wikipedia |
|
Comments: | Meikyou and Daijirin both specify a two wheeled trailer made from metal pipe, but are more general about how it is pulled. The old definition to me doesn't really make clear that these can be hand pulled, so I have attempted to provide an expanded definition plus some likely glosses for specific situations. |
|
Diff: | @@ -19 +19,3 @@ -<gloss>trailer towed by bicycle, etc.</gloss> +<gloss g_type="expl">two-wheeled trailer, usually with metal pipe frame, towed by bicycle, pulled by hand, etc.</gloss> +<gloss>bicycle trailer</gloss> +<gloss>hand cart</gloss> |
|
4. | A 2013-10-27 22:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-10-27 08:15:01 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, 研究社 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>リアカー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リア・カー</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 11:50:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リヤ・カー</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ breaking down antiquated notions ▶ abandoning old-time ways ▶ correcting long-standing abuses |
4. | A 2022-08-01 02:16:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
3. | A 2014-08-25 01:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2013-05-05 08:13:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>correcting long- standing abuses</gloss> +<gloss>correcting long-standing abuses</gloss> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ on-the-fly recording |
2. | A 2013-05-05 08:11:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tidying |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>on-the- fly recording</gloss> +<gloss>on-the-fly recording</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
{computing}
▶ reverse proxy |
3. | A 2017-06-03 16:55:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -19 +17,0 @@ -<re_nokanji/> |
|
2. | A 2013-05-05 03:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,11 @@ +<r_ele> +<reb>リバースプロクシ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リバース・プロキシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リバース・プロクシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -13,0 +24,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ reverse proxy |
2. | D 2013-05-05 03:30:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ reverse proxy |
2. | D 2013-05-05 03:29:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging. |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ routing table |
2. | D 2013-05-05 03:36:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ routing table |
2. | A 2013-05-05 03:36:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ルーチングテーブル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ルーティング・テーブル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ルーチング・テーブル</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ implementation-defined behavior |
2. | A 2013-05-05 08:14:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>implementation- defined behavior</gloss> +<gloss>implementation-defined behavior</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ random walk
|
2. | A 2013-05-05 03:19:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランダムウオーク</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランダム・ウォーク</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランダム・ウオーク</reb> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{architecture}
▶ lap joint
|
6. | A 2024-03-06 00:07:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2785300">重ね継ぎ手・かさねつぎて</xref> -<gloss>lap joint (in building)</gloss> +<xref type="see" seq="2785300">重ね継手</xref> +<field>&archit;</field> +<gloss>lap joint</gloss> |
|
5. | A 2013-05-11 11:41:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ラップ・ジョイント</reb> |
|
4. | A 2013-05-07 04:49:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Possibly, or construction, or "bldg". I'll look at what the spread is like. |
|
3. | A* 2013-05-07 04:13:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | "in building"->archit tag? |
|
2. | A* 2013-05-05 00:10:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Making it clearer. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<gloss>lap joint</gloss> +<xref type="see" seq="2785300">重ね継ぎ手・かさねつぎて</xref> +<gloss>lap joint (in building)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ random walk |
2. | D 2013-05-05 03:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ labor union |
2. | D 2013-05-05 03:48:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging. |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ leg warmers |
2. | D 2013-05-05 03:51:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ resort wear |
2. | D 2013-05-05 03:25:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging. |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ bluering angelfish (Pomacanthus annularis)
|
4. | A 2013-05-11 12:07:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブルー・リング・エンジェルフィッシュ</reb> |
|
3. | A 2013-05-07 03:38:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-05-05 04:06:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<r_ele> -<reb>ワヌケヤッコ</reb> -</r_ele> @@ -12,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2785320">ワヌケヤッコ</xref> |
|
1. | A 2010-05-10 07:04:53 James Rose |
1. |
[n]
▶ lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia) ▶ lace goanna
|
5. | A 2013-05-11 11:53:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レース・モニター</reb> |
|
4. | A 2013-05-07 03:36:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-05-05 03:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<r_ele> -<reb>レースオオトカゲ</reb> -</r_ele> @@ -12,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2785310">レース大蜥蜴・レースおおとかげ</xref> |
|
2. | A 2010-07-13 03:12:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-12 10:07:55 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | wikipedia, et al |
1. |
[n]
▶ power behind the throne ▶ éminence grise ▶ kingmaker ▶ wire-puller ▶ [lit] shadow shogun |
5. | A 2013-05-05 08:15:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-05-05 07:52:16 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>behind-the-scenes fixer</gloss> +<gloss>power behind the throne</gloss> @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>wire- puller</gloss> +<gloss>wire-puller</gloss> |
|
3. | A 2012-10-20 02:27:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>wire-puller</gloss> -<gloss>(lit) shadow shogun</gloss> +<gloss>wire- puller</gloss> +<gloss g_type="lit">shadow shogun</gloss> |
|
2. | A 2011-08-30 00:20:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,2 @@ +<gloss>kingmaker</gloss> +<gloss>wire-puller</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-29 19:15:11 Jeroen Hoek <...address hidden...> | |
Comments: | Promote from WI1. I'm leaving out meaning "The Man", because it doesn't sound right to me. Please put it back in if it is correct. |
1. |
[n]
▶ Nimravidae (extinct family comprising the false saber-toothed cats) |
5. | A 2021-10-07 01:30:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Nimravidae</gloss> -<gloss g_type="expl">extinct family comprising the false saber-toothed cats</gloss> +<gloss>Nimravidae (extinct family comprising the false saber-toothed cats)</gloss> |
|
4. | A 2013-05-05 08:12:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tsk. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss g_type="expl">extinct family comprising the false saber- toothed cats</gloss> +<gloss g_type="expl">extinct family comprising the false saber-toothed cats</gloss> |
|
3. | A 2013-01-11 18:30:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Nimravidae (extinct family comprising the false saber-toothed cats)</gloss> +<gloss>Nimravidae</gloss> +<gloss g_type="expl">extinct family comprising the false saber- toothed cats</gloss> |
|
2. | A 2012-03-28 05:09:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>Nimravidae (extinct family of false saber-toothed cats)</gloss> +<gloss>Nimravidae (extinct family comprising the false saber-toothed cats)</gloss> |
|
1. | A* 2012-03-21 02:47:03 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ目 http://en.wikipedia.org/wiki/Nimravidae |
|
Comments: | couldn't get a lot of hits for ニムラウス科 outside of jawiki, but I couldn't find any alternative translations for Nimravidae either |
1. |
[adv]
▶ with a whoosh |
6. | D 2013-05-09 00:43:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've raised it on the SLJ group. The view is that it's not really common enough to record. Google initially gave 2M hits, but that reduced to 500 once I'd started looking in detail. |
|
5. | A* 2013-05-07 16:43:48 Rick Papo <...address hidden...> | |
Comments: | As you wish. This author has more than her share of idiosyncrasies and unique words... |
|
4. | A* 2013-05-07 03:47:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | could also easily be interpreted as a more emphatic form of ふわっと (="softly/gently/lightly") i suggest it be rejected unless the meaning can be confirmed. it's not in any of my usual sources |
|
3. | A* 2013-05-05 10:48:59 Rick Papo <...address hidden...> | |
Comments: | For me there were two pieces of evidence: (1) On the page http://thejadednetwork.com/sfx/index/fu/4, the entry for "buwa" gives a meaning. I have repeatedly observed, for years now, the pattern of "sound effect + tto" becoming a modifier to a verb (adverb). (2) The context in the sentence agreed with this interpretation: the wind entering the suddenly opened door blew the girl's hair up in the air. |
|
2. | A* 2013-05-04 23:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I need proper references. Glancing at a couple of the ~2M hits for it does not bring up conformation of that meaning. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{architecture}
▶ lap joint
|
4. | A 2024-03-05 22:48:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-05 20:41:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 〈重(ね)/かさね/カサネ〉〈継(ぎ)/つぎ/ツギ〉〈手/て/テ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 重ね継手 │ 2,776 │ 82.8% │ - add (daijr) │ 重ね継ぎ手 │ 550 │ 16.4% │ │ かさねつぎて │ 26 │ 0.8% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | Replacing " (in building)" with a field tag. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>重ね継手</keb> +</k_ele> @@ -12 +15,2 @@ -<gloss>lap joint (in building)</gloss> +<field>&archit;</field> +<gloss>lap joint</gloss> |
|
2. | A 2013-05-08 04:54:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reminder to sync tag change with ラップジョイント if one is made |
|
1. | A* 2013-05-05 00:08:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia) ▶ lace goanna
|
3. | A 2013-05-07 04:06:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-05-05 03:45:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Locking in xref. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="2557250">レースオオトカゲ</xref> +<xref type="see" seq="2557250">レースモニター</xref> +<xref type="see" seq="2557250">レースモニター</xref> |
|
1. | A* 2013-05-05 03:43:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2557250. Kanji form gets 0 hits (but then the katakana only gets 1k incl. the EDICT-derived ones.) |
1. |
[n]
[uk]
▶ bluering angelfish (Pomacanthus annularis)
|
5. | R 2013-05-07 03:38:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
4. | A* 2013-05-07 03:37:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think so |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>輪抜奴</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>わぬけやっこ</reb> +</r_ele> @@ -6,0 +12,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -11,0 +18,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2013-05-05 04:22:54 Marcus Richert | |
Refs: | 輪抜奴? http://h16nakaji.blogspot.jp/2009/06/blog-post_4206.html |
|
2. | A* 2013-05-05 04:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="2544500">ワヌケヤッコ</xref> +<xref type="see" seq="2544500">ブルーリングエンジェルフィッシュ</xref> +<xref type="see" seq="2544500">ブルーリングエンジェルフィッシュ</xref> |
|
1. | A* 2013-05-05 04:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2544500, No idea of the kanji. |
1. |
[n]
[uk]
▶ bluering angelfish (Pomacanthus annularis)
|
5. | A 2013-05-07 03:38:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-05-05 06:29:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www016.upp.so-net.ne.jp/eriaru/fish/pomacanthidae.html etc. |
|
Comments: | I'll accept that. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,9 @@ +<k_ele> +<keb>輪抜奴</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>輪抜け奴</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>わぬけやっこ</reb> +</r_ele> @@ -6,0 +15,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -11,0 +21,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2013-05-05 04:22:54 Marcus Richert | |
Refs: | 輪抜奴? http://h16nakaji.blogspot.jp/2009/06/blog-post_4206.html |
|
2. | A* 2013-05-05 04:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="2544500">ワヌケヤッコ</xref> +<xref type="see" seq="2544500">ブルーリングエンジェルフィッシュ</xref> +<xref type="see" seq="2544500">ブルーリングエンジェルフィッシュ</xref> |
|
1. | A* 2013-05-05 04:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2544500, No idea of the kanji. |
1. |
[n]
▶ child prostitution |
2. | A 2013-05-05 04:41:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
1. | A* 2013-05-05 04:21:02 Marcus Richert | |
Refs: | daijs eij |
1. |
[n]
▶ fan mail ▶ fan letter |
2. | R 2013-05-06 00:11:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Only 44 hits on bing (google: 266 unique). Doesn't seem common enough to be worthy of inclusion. |
|
1. | A* 2013-05-05 04:28:54 Stewart C Baker <...address hidden...> | |
Refs: | 里見美代子の「麻林」V2,p167 (ISBN 9784796288934) |
1. |
[n]
▶ People's Honour Award (honor) ▶ National Honour Award |
2. | A 2013-05-05 08:45:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-05 07:41:52 Marcus Richert | |
Refs: | daijs, EOJ, 新和英中辞典 |
1. |
[n]
▶ honour award (honor) |
2. | A 2013-05-05 08:40:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典 |
|
1. | A* 2013-05-05 07:43:02 Marcus Richert | |
Refs: | title of an article: "栄誉賞・長嶋氏「本当にありがとうございます」" http://www.yomiuri.co.jp/sports/npb/news/20130505- OYT1T00315.htm?from=top |
1. |
[n]
[abbr]
▶ civil engineering and construction ▶ public works and construction
|
2. | A 2013-05-05 08:50:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better to point at the full term. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1445570">土木</xref> -<xref type="see" seq="1445570">土木</xref> -<xref type="see" seq="1257500">建築</xref> +<xref type="see" seq="2629030">土木建築</xref> @@ -16,0 +14,1 @@ +<gloss>civil engineering and construction</gloss> |
|
1. | A* 2013-05-05 07:53:37 Marcus Richert | |
Refs: | 新和英中辞典, prog, daij |
1. |
[n,vs]
▶ reading a word backwards (often to make slang)
|
3. | A 2013-05-07 03:50:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-05-05 08:39:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 http://ja.wikipedia.org/wiki/逆さ読み |
|
Comments: | The Wiki article says it can be both reversing the order of the morae and doing an LR swap as in おっぱい becoming ぱいおつ or ジャズ becoming ズージャー. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,3 @@ -<gloss>reading a word backwards (syllable by syllable)</gloss> +<xref type="see" seq="2095880">ズージャー</xref> +<xref type="see" seq="1010360">ぱいおつ</xref> +<gloss>reading a word backwards (often to make slang)</gloss> |
|
1. | A* 2013-05-05 08:04:35 Marcus Richert | |
Refs: | eij example sentence used in 12 daijs, 12 daijr, and 1 nipp articles |
|
Comments: | syllable by syllable? or more correctly, "kana by kana"? |
1. |
[exp]
[pol,uk]
▶ to ▶ for ▶ from the standpoint of ▶ as far as ... is concerned
|
3. | A 2020-08-18 10:28:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1009600">に取って・にとって</xref> +<xref type="see" seq="1009600">にとって</xref> +<misc>&pol;</misc> @@ -16 +17 @@ -<gloss>concerning</gloss> +<gloss>from the standpoint of</gloss> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss>regarding</gloss> |
|
2. | A 2013-05-07 20:41:36 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-05 08:44:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See Winnie's suggestion on 1009600. About 1M hits between them. Worth recording. |
1. |
[exp,vs-i]
▶ to look displeased ▶ to frown ▶ to scowl ▶ to look grave ▶ to look serious
|
9. | A 2024-09-10 05:07:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 難しい顔をし │ 17,676 │ 93.1% │ │ むずかしい顔をし │ 990 │ 5.2% │ │ むつかしい顔をし │ 228 │ 1.2% │ │ むずかしいかおをし │ 83 │ 0.4% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>むずかしい顔をする</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,2 +17,2 @@ -<xref type="see" seq="1460850">難しい・むずかしい・4</xref> -<xref type="see" seq="1460850">難しい・むずかしい・4</xref> +<xref type="see" seq="1460850">難しい・4</xref> +<xref type="see" seq="1460850">難しい・4</xref> |
|
8. | A 2020-06-17 09:08:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1460850">難しい・むずかしい・3</xref> +<xref type="see" seq="1460850">難しい・むずかしい・4</xref> |
|
7. | A 2019-05-21 10:29:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 難しい顔をする 1604 難しい顔をして 13776 難しい顔する 199 難しい顔して 5253 難しい顔 36710 |
|
Comments: | Just a note, but this is most commonly 難しい顔をして. |
|
6. | A 2015-11-05 04:25:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2015-11-04 16:43:57 luce | |
Diff: | @@ -11,2 +10,0 @@ -<pos>&vi;</pos> -<pos>&vs;</pos> @@ -13,0 +12 @@ +<pos>&vs-i;</pos> |
|
(show/hide 4 older log entries) |